Parallel Verses
New Heart English Bible
You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."
New American Standard Bible
King James Version
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
Holman Bible
Then you will say,
International Standard Version
Then you will say, "Branches were cut off so that I could be grafted in."
A Conservative Version
Thou will therefore say, Branches were broken off so that I might be grafted in.
American Standard Version
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Amplified
You will say then, “Branches were broken off so that I might be grafted in.”
An Understandable Version
But you [Gentiles] will then say, "The branches were broken off so that we could be grafted in."
Anderson New Testament
You will say then: The branches were broken off, that I might be grafted in.
Bible in Basic English
You will say, Branches were broken off so that I might be put in.
Common New Testament
You will say then, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
Daniel Mace New Testament
you will say then, "the branches were broken off, that I might be grafted in."
Darby Translation
Thou wilt say then, The branches have been broken out in order that I might be grafted in.
Godbey New Testament
Then you will say, The branches were broken off, that I may be grafted in.
Goodspeed New Testament
"But," you will say, "branches were broken off so that I could be grafted in!"
John Wesley New Testament
Wilt thou say then, The branches were broken off, that I might be grafted in?
Julia Smith Translation
Thou wilt say then, That the young shoots were broken off, that I might be grafted in.
King James 2000
You will say then, The branches were broken off, that I might be grafted in.
Lexham Expanded Bible
Then you will say, "Branches were broken off in order that I could be grafted in."
Modern King James verseion
You will say then, The branches were broken off so that I might be grafted in.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou wilt say then, "The branches are broken off, that I might be graft in."
Moffatt New Testament
You will say, "But branches were broken off to let me be grafted in!"
Montgomery New Testament
"Branches have been broken off," you say, "that I might be grafted in."
NET Bible
Then you will say, "The branches were broken off so that I could be grafted in."
Noyes New Testament
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be grafted in.
Sawyer New Testament
You will say then, The branches were broken off that I might be grafted in.
The Emphasized Bible
Thou wilt say, then - Branches were broken out in order that, I, might he grafted in.
Thomas Haweis New Testament
Wilt thou say then, The branches were broken off, that I might be grafted in?
Twentieth Century New Testament
But branches, you will say, were broken off, so that I might be grafted in.
Webster
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be ingrafted.
Weymouth New Testament
"Branches have been lopped off," you will say, "for the sake of my being grafted in."
Williams New Testament
Then you will say, "Branches have been broken off for us to be grafted in."
World English Bible
You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in."
Worrell New Testament
You will say, then, "The branches were broken off, that I might be grafted in."
Worsley New Testament
Wilt thou say then, The branches were broken off, that I might be grafted in?
Youngs Literal Translation
Thou wilt say, then, 'The branches were broken off, that I might be graffed in;' right!
Themes
Agriculture or husbandry » Operations in » Grafting
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
Israel/jews » The salvation of israel
Olive » Figurative » The wild, a figure of the gentiles; the cultivated, of the jews
Olive Trees » Pruning of, alluded to
Interlinear
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in Romans 11:19
Verse Info
Context Readings
Gentile Branches Grafted In
18 do not boast over the branches. But if you boast, it is not you who support the root, but the root supports you. 19 You will say then, "Branches were broken off, that I might be grafted in." 20 True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Do not be conceited, but fear;
Phrases
Cross References
Romans 11:11-12
I ask then, did they stumble that they might fall? May it never be. But by their fall salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.
Romans 11:17
But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them, and became partaker with them of the rich root of the olive tree;
Romans 11:23-24
They also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.