Parallel Verses
Moffatt New Testament
If your brother is being injured because you eat a certain food, then you are no longer living by the rule of love. Do not let that food of yours ruin the man for whom Christ died.
New American Standard Bible
For if because of food your brother is hurt, you are no longer
King James Version
But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
Holman Bible
For if your brother is hurt by what you eat, you are no longer walking according to love.
International Standard Version
For if your brother is being hurt by what you eat, you are no longer acting in love. Do not destroy the person for whom the Messiah died by what you eat.
A Conservative Version
For if thy brother is distressed because of food, thou no longer walk according to love. Do not destroy with thy food that man for whom Christ died.
American Standard Version
For if because of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer in love. Destroy not with thy meat him for whom Christ died.
Amplified
If your brother is being hurt or offended because of food [that you insist on eating], you are no longer walking in love [toward him]. Do not let what you eat destroy and spiritually harm one for whom Christ died.
An Understandable Version
For if your brother is hurt [spiritually] by [your eating a certain] food, you are no longer acting lovingly [toward him]. Do not destroy [spiritually] the person Christ died for by what you eat.
Anderson New Testament
But if your brother is grieved on account of your food, you no longer walk according to love. Do not, with your food, destroy him, for whom Christ died.
Bible in Basic English
And if because of food your brother is troubled, then you are no longer going on in the way of love. Do not let your food be destruction to him for whom Christ went into death.
Common New Testament
If your brother is distressed because of what you eat, you are no longer walking in love. Do not by your eating destroy the one for whom Christ died.
Daniel Mace New Testament
now if your brother be endanger'd by your eating, you violate the obligations of love: for such a matter as eating, will you risk his life, for whom Christ died?
Darby Translation
For if on account of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer according to love. Destroy not him with thy meat for whom Christ has died.
Godbey New Testament
But if your brother is grieved on account of your meat, you are no longer walking in divine love. Do not by your meat destroy him for whom Christ died.
Goodspeed New Testament
For if your brother's feelings are hurt by what you eat, your life is not governed by love. You must not, by what you eat, ruin a man for whom Christ died.
John Wesley New Testament
But if thy brother is grieved by thy meat, thou no longer walkest charitably. Destroy not him by thy meat, for whom Christ died.
Julia Smith Translation
And if by food thy brother is grieved, thou no more walkest by love. Not by thy food destroy him, for whom Christ died.
King James 2000
But if your brother is grieved with your food, you no longer walk in love. Destroy not him with your food, for whom Christ died.
Lexham Expanded Bible
For if because of food, your brother is grieved, you are no longer living according to love. Do not destroy by your food that person for whom Christ died.
Modern King James verseion
But if your brother is grieved with your food, you no longer walk according to love. Do not with your food destroy him for whom Christ died.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
Montgomery New Testament
If your brother is continually pained because of your food, you are not conducting yourself any longer in love. Do not, by what you eat, persist in destroying a man for whom Christ died.
NET Bible
For if your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer walking in love. Do not destroy by your food someone for whom Christ died.
New Heart English Bible
Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Do not destroy with your food him for whom Christ died.
Noyes New Testament
For if on account of food thy brother is made to mourn, thou art no longer walking according to love. Do not with thy food destroy him for whom Christ died.
Sawyer New Testament
For if your brother is grieved by your food, you no longer walk in love. Destroy not with your food him for whom Christ died.
The Emphasized Bible
If, in fact, because of food, thy brother is being grieved, no longer, by the rule of love, art thou walking: - do not, by thy food, that man, be destroying, on whose behalf Christ died!
Thomas Haweis New Testament
But if by meat thy brother is grieved, thou walkest no more according to love. Do not by thy meat destroy him for whom Christ died.
Twentieth Century New Testament
If, for the sake of what you eat, you wound your Brother's feelings, your life has ceased to be ruled by love. Do not, by what you eat, ruin a man for whom Christ died!
Webster
But if thy brother is grieved with thy food, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy food, for whom Christ died.
Weymouth New Testament
If your brother is pained by the food you are eating, your conduct is no longer controlled by love. Take care lest, by the food you eat, you lead to ruin a man for whom Christ died.
Williams New Testament
For if your brother is hurt because of the food you eat, you are not living by the standard of love. Stop ruining, by what you eat, the man for whom Christ died.
World English Bible
Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don't destroy with your food him for whom Christ died.
Worrell New Testament
For, if because of your food your brother is aggrieved, you are no longer walking in accordance with love. Destroy not with your food him for whom Christ died.
Worsley New Testament
But if thy brother be grieved by thy food, thou dost not herein walk in love. Do not by thy food destroy him, for whom Christ died.
Youngs Literal Translation
and if through victuals thy brother is grieved, no more dost thou walk according to love; do not with thy victuals destroy that one for whom Christ died.
Themes
Evil » Influence » Evil influence of unfaithful Christians
Topics
Interlinear
De
Sou
σοῦ
Sou
Usage: 241
Dia
βρῶμα
Broma
Usage: 15
Ouketi
μή
me
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 14:15
Verse Info
Context Readings
Do Not Pass Judgment On One Another
14 I know, I am certain in the Lord Jesus, that nothing is in itself unclean; only, anything is unclean for a man who considers it unclean. 15 If your brother is being injured because you eat a certain food, then you are no longer living by the rule of love. Do not let that food of yours ruin the man for whom Christ died. 16 Your rights must not get a bad name.
Phrases
Cross References
Ephesians 5:2
and lead lives of love, just as Christ loved you and gave himself up for you to be a fragrant offering and sacrifice to God.
Romans 13:10
Love never wrongs a neighbour; that is why love is the fulfilment of the law.
Romans 14:20
You must not break down God's work for the mere sake of food! Everything may be clean, but it is wrong for a man to prove a stumbling-block by what he eats;
Romans 15:2
Each of us must please his neighbour, doing him good by building up his faith.
1 Corinthians 8:1
With regard to food that has been offered to idols. Here, of course, 'we all possess knowledge'! Knowledge puffs up, love builds up.
1 Corinthians 8:11-12
He is ruined, this weak man, ruined by your 'enlightened mind,' this brother for whose sake Christ died!
1 Corinthians 13:1
Thus, I may speak with the tongues of men and of angels, but if I have no love, I am a noisy gong or a clanging cymbal;
1 Corinthians 13:4-5
Love is very patient, very kind. Love knows no jealousy; love makes no parade, gives itself no airs,
Galatians 5:13
Brothers, you were called to be free; only, do not make your freedom an opening for the flesh, but serve one another in love.
Philippians 2:2-4
I pray you to give me the utter joy of knowing you are living in harmony, with the same feelings of love, with one heart and soul,
1 John 2:2
he is himself the propitiation for our sins, though not for ours alone but also for the whole world.
2 Peter 2:1
Still, false prophets did appear among the People, as among you also there will be false teachers, men who will insinuate destructive heresies, even disowning the Lord who ransomed them; they bring rapid destruction on themselves,