Parallel Verses
NET Bible
For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living.
New American Standard Bible
For to this end
King James Version
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
Holman Bible
Christ died and came to life
International Standard Version
For this reason the Messiah died and returned to life, so that he might become the Lord of both the dead and the living.
A Conservative Version
For because of this Christ both died and arose, and he became alive so that he might be Lord over both the dead and the living.
American Standard Version
For to this end Christ died and lived again , that he might be Lord of both the dead and the living.
Amplified
For Christ died and lived again for this reason, that He might be Lord of both the dead and the living.
An Understandable Version
For this is the reason that Christ died and [now] lives again, so that He could be Lord of both those who have [already] died and those who are [still] alive.
Anderson New Testament
For this very purpose, Christ both died and rose, and lived again, that he might have dominion over the dead and the living.
Bible in Basic English
And for this purpose Christ went into death and came back again, that he might be the Lord of the dead and of the living.
Common New Testament
For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living.
Daniel Mace New Testament
for to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
Darby Translation
For to this end Christ has died and lived again, that he might rule over both dead and living.
Godbey New Testament
For unto this Christ died, and lives, in order that He may be Lord of the dead and of the living.
Goodspeed New Testament
For Christ died and returned to life for the very purpose of being Lord of both the dead and the living.
John Wesley New Testament
For to this end Christ both died and lived again, that he might be the Lord both of the dead and of the living.
Julia Smith Translation
For, for this Christ also died, and also arose, and returned again to life, that he might also reign over the dead and the living.
King James 2000
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
Lexham Expanded Bible
For Christ died and became alive again for this [reason], in order that he might be Lord of both the dead and the living.
Modern King James verseion
For this Christ both died and rose and lived again, that He might be Lord both of the dead and living.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Whether we live therefore or die, we are the Lord's. For Christ therefore died and rose again, and revived, that he might be Lord both of dead and quick.
Moffatt New Testament
it was for this that Christ died and rose and came to life, to be Lord both of the dead and of the living.
Montgomery New Testament
For this purpose Christ died and became alive again, that he might be the Lord both of the dead and of the living.
New Heart English Bible
For to this end Christ died, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.
Noyes New Testament
For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and the living.
Sawyer New Testament
For this end Christ died and lived again, that he might exercise lordship over the dead and living.
The Emphasized Bible
For, to this end, Christ died and lived, in order that, both of dead and living, he might have lordship.
Thomas Haweis New Testament
For to this end Christ both died, and rose again, and revived, that he might be the Lord both of the dead and of the living.
Twentieth Century New Testament
The very purpose for which Christ died and came back to life was this--that he might be Lord over both the dead and the living.
Webster
For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and the living.
Weymouth New Testament
For this was the purpose of Christ's dying and coming to life--namely that He might be Lord both of the dead and the living.
Williams New Testament
For Christ died and lived again for the very purpose of being Lord of both the dead and the living.
World English Bible
For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.
Worrell New Testament
For to this end Christ died, and lived, that He might be Lord of both dead and living.
Worsley New Testament
For to this end Christ both died, and rose, and lives again, that He might be Lord both of the dead and of the living.
Youngs Literal Translation
for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that both of dead and of living he may be Lord.
Themes
Christ » His foreknowledge » His pre-eminence
Christ » Precious » Preeminence of
Divinity » His foreknowledge » His pre-eminence
Topics
Interlinear
Touto
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Apothnesko
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Anistemi
Kurieuo
References
Easton
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 14:9
Prayers for Romans 14:9
Verse Info
Context Readings
Do Not Pass Judgment On One Another
8 If we live, we live for the Lord; if we die, we die for the Lord. Therefore, whether we live or die, we are the Lord's. 9 For this reason Christ died and returned to life, so that he may be the Lord of both the dead and the living. 10 But you who eat vegetables only -- why do you judge your brother or sister? And you who eat everything -- why do you despise your brother or sister? For we will all stand before the judgment seat of God.
Cross References
Revelation 1:18
and the one who lives! I was dead, but look, now I am alive -- forever and ever -- and I hold the keys of death and of Hades!
Matthew 28:18
Then Jesus came up and said to them, "All authority in heaven and on earth has been given to me.
Luke 24:26
Wasn't it necessary for the Christ to suffer these things and enter into his glory?"
Acts 10:42
He commanded us to preach to the people and to warn them that he is the one appointed by God as judge of the living and the dead.
Hebrews 12:2
keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.
Isaiah 53:10-12
Though the Lord desired to crush him and make him ill, once restitution is made, he will see descendants and enjoy long life, and the Lord's purpose will be accomplished through him.
John 5:22-23
Furthermore, the Father does not judge anyone, but has assigned all judgment to the Son,
John 5:27-29
and he has granted the Son authority to execute judgment, because he is the Son of Man.
Acts 10:36
You know the message he sent to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ (he is Lord of all) --
2 Corinthians 5:14
For the love of Christ controls us, since we have concluded this, that Christ died for all; therefore all have died.
Ephesians 1:20-23
This power he exercised in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms
Philippians 2:9-11
As a result God exalted him and gave him the name that is above every name,
2 Timothy 4:1
I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
1 Peter 1:21
Through him you now trust in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
1 Peter 4:5
They will face a reckoning before Jesus Christ who stands ready to judge the living and the dead.
Revelation 2:8
"To the angel of the church in Smyrna write the following: "This is the solemn pronouncement of the one who is the first and the last, the one who was dead, but came to life: