Parallel Verses
Williams New Testament
So where has human boasting gone? It was completely shut out. On what principle? On that of doing something? No, but on the principle of faith.
New American Standard Bible
Where then is
King James Version
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
Holman Bible
Where then is boasting?
International Standard Version
What, then, is there to boast about? That has been eliminated. On what principle? On that of actions? No, but on the principle of faith.
A Conservative Version
Where then is the boasting? It is excluded. By what law, of works? No, but by a law of faith.
American Standard Version
Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.
Amplified
Then what becomes of [our] boasting? It is excluded [entirely ruled out, banished]. On what principle? On [the principle of good] works? No, but on the principle of faith.
An Understandable Version
Where then is the [basis for] boasting [i.e., over being right with God]? There is not any. Is it by [obedience to] a law? Is it by doing certain deeds? Not at all, but by a law of faith.
Anderson New Testament
Where, then, is boasting? It is excluded. By what law? Of works? No; but by the law of faith.
Bible in Basic English
What reason, then, is there for pride? It is shut out. By what sort of law? of works? No, but by a law of faith.
Common New Testament
Where then is our boasting? It is excluded. On what law? On the law of works? No, but on the law of faith.
Daniel Mace New Testament
what reason then is there for boasting? it is excluded. what, by the ceremonial law? no: but by the law of faith.
Darby Translation
Where then is boasting? It has been excluded. By what law? of works? Nay, but by law of faith;
Godbey New Testament
Then where is boasting? It is excluded. By what law? of works? No; but by the law of faith.
Goodspeed New Testament
Then what becomes of our boasting? It is shut out. On what principle? What a man does? No, but whether a man has faith.
John Wesley New Testament
Where is boasting then? It is excluded. By what law? Of works?
Julia Smith Translation
Where then boasting? It was excluded. By what law? of works? No: but by the law of faith.
King James 2000
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
Lexham Expanded Bible
Therefore, where [is] boasting? It has been excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
Modern King James verseion
Then where is the boasting? It is excluded. Through what law? Of works? No, but through the law of faith.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Where is then thy rejoicing? It is excluded. By what law? By the law of works? Nay: but by the law of faith.
Moffatt New Testament
Then what becomes of our boasting? It is ruled out absolutely. On what principle? On the principle of doing deeds? No, on the principle of faith.
Montgomery New Testament
Then what becomes of boasting? It is shut out. What sort of law forbids it? A law of works? No, but a law of faith.
NET Bible
Where, then, is boasting? It is excluded! By what principle? Of works? No, but by the principle of faith!
New Heart English Bible
Where then is the boasting? It is excluded. By what manner of law? Of works? No, but by a law of faith.
Noyes New Testament
Where then is the boasting? It is excluded. By what law? of works? Nay; but by the law of faith.
Sawyer New Testament
Where then is the boasting [of the Jew]? It is excluded. By what law? Of works? No; but by the law of faith.
The Emphasized Bible
Where, then, the boasting! It is excluded. Through what kind of law? Of works? Nay! but through a law of faith:
Thomas Haweis New Testament
Where then is boasting? It is excluded. By what law? of works? No: but by the law of faith.
Twentieth Century New Testament
What, then, becomes of our boasting? It is excluded. By what sort of Law? A Law requiring obedience? No, a Law requiring faith.
Webster
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? No; but by the law of faith.
Weymouth New Testament
Where then is there room for your boasting? It is for ever shut out. On what principle? On the ground of merit? No, but on the ground of faith.
World English Bible
Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
Worrell New Testament
Where, then, is the boasting? It was excluded. By what manner of law? Of works? Nay; but by a law of faith.
Worsley New Testament
Where then is boasting? it is excluded: by what law? of works? no: but by the law of faith.
Youngs Literal Translation
Where then is the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:
Themes
Interlinear
Dia
Dia
References
Word Count of 37 Translations in Romans 3:27
Prayers for Romans 3:27
Verse Info
Context Readings
Boasting Excluded
26 yes, to demonstrate His justice at the present time, to prove that He is right Himself, and that He considers right with Himself the man who has faith in Jesus. 27 So where has human boasting gone? It was completely shut out. On what principle? On that of doing something? No, but on the principle of faith. 28 For we hold that a man is brought into right standing with God by faith, that observance of the law has no connection with it.
Cross References
Romans 2:23
You who boast about the law, do you by breaking it dishonor God?
Romans 4:2
For if he was considered in right standing with God on the condition of what he did, he has something to boast of, but not before God.
1 Corinthians 1:29-31
so that no mortal man might ever boast in the presence of God.
Romans 2:17
Now if you call yourself a Jew, and rely on law, and boast about God,
Mark 16:16
He who believes it and is baptized will be saved, but he who does not believe it will be condemned.
Luke 18:9-14
To some people who were confident that they themselves were upright, but who scorned everybody else, He told the following story:
John 3:36
Whoever trusts in the Son possesses eternal life, but whoever refuses to trust in the Son will not see life, but the wrath of God continues to remain on him.
Romans 3:19
Now we know that everything the law says is spoken to those who are under its authority, that every mouth may be stopped and the whole world be held responsible to God.
Romans 7:21
So I find this law: When I want to do right, the wrong is always in my way.
Romans 7:23
but I see another power operating in my lower nature in conflict with the power operated by my reason, which makes me a prisoner to the power of sin which is operating in my lower nature.
Romans 7:25
Thank God! It has been done through Jesus Christ our Lord! So in my higher nature I am a slave to the law of God, but in my lower nature, to the law of sin.
Romans 8:2
For the life-giving power of the Spirit through union with Christ Jesus has set us free from the power of sin and death.
Romans 9:11
For even before the twin sons were born, and though they had done nothing either good or bad, that God's purpose in accordance with His choice might continue to stand, conditioned not on men's actions but on God's calling them,
Romans 9:32
Why? Because they did not try through faith but through what they could do. They have stumbled over the stone that causes people to stumble,
Romans 10:5
For Moses says of the law-way to right standing with God that whoever can perform the law will live by it.
Romans 11:6
But if it is by His unmerited favor, it is not at all conditioned on what they have done. If that were so, His favor would not be favor at all.
1 Corinthians 4:7
For who makes you superior? And what do you have that you did not get from someone? But if you got it from someone, why do you boast as though you had not?
Galatians 2:16
because we know that a man does not come into right standing with God by doing what the law commands, but by simple trust in Christ, we too have trusted in Christ Jesus, in order to come into right standing with God by simple trust in Christ and not by doing what the law commands, because by doing what the law commands no man can come into right standing with God.
Galatians 3:22
But the Scripture pictures all mankind as prisoners of sin, so that the promised blessing through faith in Christ might be given to those who have faith.
Ephesians 2:8-10
For it is by His unmerited favor through faith that you have been saved; it is not by anything that you have done, it is the gift of God.
1 John 5:11-12
And this testimony is that God has given us eternal life, and this life is given through union with His Son.