Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And the far-off come in, and they have built in the temple of Jehovah, and ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me unto you, yea, it hath come to pass, if ye do certainly hearken to the voice of Jehovah your God.'

New American Standard Bible

Those who are far off will come and build the temple of the Lord.” Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you. And it will take place if you completely obey the Lord your God.

King James Version

And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.

Holman Bible

People who are far off will come and build the Lord’s temple, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the Lord your God.”

International Standard Version

Those who are now far away will come and do reconstruction work in the Temple of the LORD. Then you will know that the LORD of the Heavenly Armies has sent me to you. This will come about if you diligently obey the voice of the LORD your God."'"

A Conservative Version

And those who are far off shall come and build in the temple of LORD. And ye shall know that LORD of hosts has sent me to you. And [this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of LORD your God.

American Standard Version

And they that are far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And this'shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of Jehovah your God.

Amplified

And those who are far away will come and [help] build the temple of the Lord.” Then you shall know [without any doubt] that the Lord of hosts sent me (Zechariah) to you. And it will come about if you will diligently obey the [voice of the] Lord your God.

Bible in Basic English

And those who are far away will come and be builders in the Temple of the Lord, and it will be clear to you that the Lord of armies has sent me to you.

Darby Translation

And they that are far off shall come and build at the temple of Jehovah: and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently hearken to the voice of Jehovah your God.

Julia Smith Translation

And they being far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye knew that Jehovah of armies sent me to you. And it was if hearing, ye shall hear to the voice of Jehovah your God.

King James 2000

And they that are far off shall come and build the temple of the LORD, and you shall know that the LORD of hosts has sent me unto you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God.

Lexham Expanded Bible

And those who are far off will come and build the temple of Yahweh, and you will know that Yahweh of hosts has sent me to you. And it will happen if you will listen diligently to the voice of Yahweh your God."

Modern King James verseion

And the distant ones shall come and build in the temple of Jehovah, and you shall know that Jehovah of Hosts has sent me to you. And this shall be, if you will carefully obey the voice of Jehovah your God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that ye may know, how that the LORD of Hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will hearken diligently unto the voice of the LORD your God.''

NET Bible

Then those who are far away will come and build the temple of the Lord so that you may know that the Lord who rules over all has sent me to you. This will all come to pass if you completely obey the voice of the Lord your God."'"

New Heart English Bible

Those who are far off shall come and build in the temple of the LORD; and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of the LORD your God."'"

The Emphasized Bible

And, they who are afar off, shall come in and shall build at the temple of Yahweh, so shall yea know that, Yahweh of hosts, hath sent me unto you, - and it shall come to pass if ye will, indeed hearken, unto the voice of Yahweh your God.

Webster

And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me to you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.

World English Bible

Those who are far off shall come and build in the temple of Yahweh; and you shall know that Yahweh of Armies has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of Yahweh your God."'"

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רחק רחוק 
Rachowq 
Usage: 85


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and build
בּנה 
Banah 
Usage: 376

in the temple
היכל 
heykal 
Usage: 80

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

that the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

Context Readings

The Branch Is Crowned

14 And the crown is to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah. 15 And the far-off come in, and they have built in the temple of Jehovah, and ye have known that Jehovah of Hosts hath sent me unto you, yea, it hath come to pass, if ye do certainly hearken to the voice of Jehovah your God.'

Cross References

Isaiah 60:10

And sons of a stranger have built thy walls, And their kings do serve thee, For in My wrath I have smitten thee, And in My good pleasure I have pitied thee.

Zechariah 3:7

'Thus said Jehovah of Hosts: If in My ways thou dost walk, And if My charge thou dost keep, Then also thou dost judge My house, And also thou dost keep My courts, And I have given to thee conductors among these standing by.

Isaiah 56:6-8

And sons of the stranger, who are joined to Jehovah, To serve Him, and to love the name of Jehovah, To be to Him for servants, Every keeper of the sabbath from polluting it, And those keeping hold on My covenant.

Isaiah 57:19

Producing the fruit of the lips, 'Peace, peace,' to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah.

Isaiah 58:10-14

And dost bring out to the hungry thy soul, And the afflicted soul dost satisfy, Then risen in the darkness hath thy light, And thy thick darkness is as noon.

Isaiah 3:10

Say ye to the righteous, that it is good, Because the fruit of their doings they eat.

Jeremiah 7:23

But this thing I commanded them, saying: Hearken to My voice, And I have been to you for God, And ye -- ye are to Me for a people, And have walked in all the way that I command you, So that it is well for you.

Zechariah 2:8-11

For thus said Jehovah of Hosts: After honour He hath sent me unto the nations who are spoiling you, For he who is coming against you, Is coming against the daughter of His eye.

Zechariah 4:8-9

And there is a word of Jehovah to me, saying,

Zechariah 6:12

and hast spoken unto him, saying: Thus spake Jehovah of Hosts, saying: Lo, a man! A Shoot -- is his name, And from his place he doth shoot up, And he hath built the temple of Jehovah.

John 17:20-21

'And not in regard to these alone do I ask, but also in regard to those who shall be believing, through their word, in me;

Acts 2:39

for to you is the promise, and to your children, and to all those afar off, as many as the Lord our God shall call.'

Romans 16:26

and now having been made manifest, also, through prophetic writings, according to a command of the age-during God, having been made known to all the nations for obedience of faith --

1 Corinthians 3:10-15

According to the grace of God that was given to me, as a wise master-builder, a foundation I have laid, and another doth build on it,

Ephesians 2:13-22

and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ,

1 Peter 2:4-5

to whom coming -- a living stone -- by men, indeed, having been disapproved of, but with God choice, precious,

2 Peter 1:5-10

And this same also -- all diligence having brought in besides, superadd in your faith the worthiness, and in the worthiness the knowledge,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain