Parallel Verses

Webster

I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, however I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.

New American Standard Bible

“I said, ‘Surely you will revere Me,
Accept instruction.’
So her dwelling will not be cut off
According to all that I have appointed concerning her.
But they were eager to corrupt all their deeds.

King James Version

I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.

Holman Bible

I thought: You will certainly fear Me
and accept correction.
Then her dwelling place
would not be cut off
based on all that I had allocated to her.
However, they became more corrupt
in all their actions.

International Standard Version

I have said, "If only you would fear me, if only you would take my instructions to heart.' Then their houses would not have been torn down. I have chastened them, but they were eager to corrupt everything they were doing."

A Conservative Version

I said, Only fear thou me. Receive correction, so her dwelling shall not be cut off, [according to] all that I have appointed concerning her. But they rose early and corrupted all their doings.

American Standard Version

I said, Only fear thou me; receive correction; so her dwelling shall not be cut off, according to all that I have appointed concerning her: but they rose early and corrupted all their doings.

Amplified


“I said, ‘Most certainly you will [reverently] fear Me;
Accept correction.’
So Jerusalem’s dwelling will not be cut off
In accordance with all that I have appointed concerning her [punishment],
But they were eager [even rising early] to make all their deeds corrupt.

Bible in Basic English

I said, Certainly you will go in fear of me, and come under my training, so that whatever I may send on her may not be cut off before her eyes: but they got up early and made all their works evil.

Darby Translation

I said, Only fear me, receive correction; so her dwelling shall not be cut off, howsoever I may punish her. But they rose early, they corrupted all their doings.

Julia Smith Translation

I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; and her dwelling shall not be cut off, all that I reviewed over her but they rose early, they corrupted all their doings.

King James 2000

I said, Surely you will fear me, you will receive instruction; so her dwelling should not be cut off, no matter how I punished her: but they rose early, and corrupted all their deeds.

Lexham Expanded Bible

I have said, 'Surely she will fear me; she will accept discipline. Then her dwelling place will not be cut down, [nor] all that I have brought upon her.' Surely they rise early; they make all their deeds corrupt.

Modern King James verseion

I said, Surely you will fear Me; you will receive instruction; then her dwelling shall not be cut off, all that I appointed for her. But they rose early, corrupting all their doings.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I said unto them, "O fear me, and be content to be reformed." That their dwelling should not be destroyed, and that there should happen unto them none of these things, wherewith I shall visit them. But nevertheless they stand up early, to follow the filthiness of their own imaginations.

NET Bible

I thought, 'Certainly you will respect me! Now you will accept correction!' If she had done so, her home would not be destroyed by all the punishments I have threatened. But they eagerly sinned in everything they did.

New Heart English Bible

I said, "Just fear me. Receive correction, so that her dwelling won't be cut off, according to all that I have appointed concerning her." But they rose early and corrupted all their doings.

The Emphasized Bible

I said, Surely thou wilt reverence, Me, wilt accept correction, lest her abode, should be cut of, howsoever I had punished her; but, in truth, they soon corrupted all their deeds.

World English Bible

I said, "Just fear me. Receive correction, so that her dwelling won't be cut off, according to all that I have appointed concerning her." But they rose early and corrupted all their doings.

Youngs Literal Translation

I have said: Only, ye do fear Me, Ye do accept instruction, And her habitation is not cut off, All that I have appointed for her, But they have risen early, They have corrupted all their doings.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
me, thou wilt receive
לקח 
Laqach 
Usage: 966

מעין מעוןo 
Ma`own 
Usage: 19

should not be cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

them but
אכן 
'aken 
Usage: 18

שׁכם 
Shakam 
Usage: 65

and corrupted
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

References

Context Readings

Judgment Of Jerusalem And The Nations

6 I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is no inhabitant. 7 I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, however I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings. 8 Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them my indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.

Cross References

Hosea 9:9

They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.

Jeremiah 7:7

Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.

Jeremiah 36:3

It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.

Zephaniah 3:2

She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.

Genesis 6:12

And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt: for all flesh had corrupted his way upon the earth.

Deuteronomy 4:16

Lest ye corrupt yourselves, and make to you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,

2 Chronicles 28:6-8

For Pekah the son of Remaliah slew in Judah a hundred and twenty thousand in one day, who were all valiant men; because they had forsaken the LORD God of their fathers.

2 Chronicles 32:1-2

After these things, and their establishment, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.

2 Chronicles 33:11

Wherefore the LORD brought upon them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

2 Chronicles 36:3-10

And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and condemned the land in a hundred talents of silver, and a talent of gold.

Isaiah 5:4

What more could have been done to my vineyard, that I have not done in it? Why, when I expected that it would bring forth grapes, brought it forth wild grapes?

Isaiah 63:8

For he said, Surely they are my people, children that will not lie: so he was their Savior.

Jeremiah 8:6

I hearkened and heard, but they spoke not aright: no man repented of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth to the battle.

Jeremiah 17:25-27

Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

Jeremiah 25:5

They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given to you and to your fathers for ever and ever:

Jeremiah 38:17

Then said Jeremiah to Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth to the king of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thy house:

Micah 2:1-2

Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.

Luke 19:42-44

Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong to thy peace! but now they are hid from thy eyes.

2 Peter 3:9

The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is long-suffering toward us, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation