メインカテゴリーを選択しなおす
英文販売店契約条項の(販売店側からの)検討の第12回目です。 (前回第11回へ戻る)今回も、第4条の続きで、主に出荷に関する定めです。●● DIS-A-12. Article 4.10-13 Purchase/Shipment ●●(出荷)<検討条文例>4.10 Title and Risk of Loss. Supplier’s delivery of the Licensed Products to DISTRIBUTOR or Customer shall be Delivered Duty Paid. Supplier agrees that DISTRIBUTOR will deal directly with Supplier on...
「英文販売店契約」の条項検討の続きです。 (DIS-A-10に戻る)今回は、前回に引き続き第4条の「注文と注文の承認」に関する定めです。●● DIS-A-11. Article 4.7-8 Purchase/Shipment ●●(注文)<検討条文例>4.7 Purchase Orders. Delivery of Licensed Products and/or Maintenance and Support will be initiated by a Purchase Order issued to Supplier by DISTRIBUTOR and sent to the appropriate address as directed ...
今日は、「英文販売店契約」条項の検討、その第10回目です。 (前回第9回に戻る)今回は、「購入・出荷に関する定め」に関する検討の続きで、「請求及び支払」に関するものです。●● DIS-A-10. Article 4. 4-6 Purchase/Shipment ●●(購入、出荷)<検討条文例>4.4 Invoice Submission. No invoice can be dated prior to the date Licensed Products are delivered to DISTRIBUTOR or a Customer. Supplier agrees to invo...
英文販売店契約の条項の(販売店側からの)検討の続きです。今回は、契約期間と解除の条項の検討です。 (前回に戻る)●● DIS-A-17. Article 10. Term and Termination ●●(期間及び解除)<検討条文例>10.TERM AND TERMINATION10.1 Term. This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue in force for a term of one (1) year unless earlier terminated under the provisions of this Section 10...