Mont d’an endalc’had

Fañch al Lae : diforc'h etre ar stummoù

Eus Wikipedia
Endalc’h diverket Danvez ouzhpennet
Diverradenn ebet eus ar c'hemm
 
(10 stumm da c'hortoz gant 5 implijer kuzhet.)
Linenn 1: Linenn 1:
'''Fañch-Mari al Lae''', pe '''François-Marie Le Lay''' hervez e anv gallek ofisiel, a oa ur romantour brezhonek, brudet abalamour d'e levr ''[[Bilzig]]''.
'''Fañch-Mari al Lae''' (anv gallek ofisiel : ''François-Marie Le Lay''), ganet e [[Lokireg]] d'ar [[24 a viz Eost]] [[1859]] e [[Lokireg]], ha marvet e [[Lokireg]] ivez d'ar [[25 a viz Mae]] [[1937]], a oa ur skrivagner brezhonek, brudet dreist-holl abalamour d'e romant ''[[Bilzig]]’’ hag e savas meur a varzhoneg ivez.


===E vuhez===
==E vuhez==
Mab e oa da Vari Janed Kokin, hag e dad, Yann-Vari al Lae, a oa [[martolod]]. Fañch-Mari al Lae a oa kroget ivez gant ar vicher a vartolod da 12 vloaz. Gant skoazell medisin Lokireg e c’hellas mont da studiañe [[Kloerdi bihan Pontekroaz]] daou pe dri bloaz ha tapout ur post evezhier skolaj a-raok mont da gelenner war an istor e lise [[Château-Gontier]]. Goude ar vachelouriezh e tapas un aotreegezh e 1881. E 1884 ez eas da gelenner da lise [[Pondivi]], e-lec’h ma chomas betek mont war e leve e 1924. Ur c’henseurt da [[Emil Masson]], ur sokialour brudet, e voe eno.
Ganet e oa bet '''Fañch-Mari al Lae''' d'ar [[24 a viz Eost]] [[1859]] e [[Lokireg]], ha marvet e [[Lokireg]] d'ar [[25 a viz Mae]] [[1937]]. Barzhonegoù hag ur [[romant]] en deus savet e brezhoneg.


E 1912 e voe doktorelaet war al Lizhiri e [[Skol-veur Roazhon]] gant div dezenn e galleg : « Histoire de la ville et communauté de Pontivy au XVIIIe siècle » ha « le paysan et la terre sous la seigneurie de Coatanfao, paroisse de [[Seglian|Séglien]] au XVIIIe siècle ». Met, pa voe tizhet gant ur gwall gleñved, ne gendalc'has ket gant e studioù skol-veur.
Mab e oa da Vari Janed, Marie-Jeanne Kokin, hag e dad Yann-Vari Al Lae a oa [[martolod]]. Fañch-Mari Al Lae a zo kroget ivez gant ar vicher a vartolod da 12 vloaz. Dont a reas da vezañ evezhier skolaj a-raok mont da gelenner war an istor e lise [[Château-Gontier]]. E 1884 ez eas da gelenner da lise [[Pondivi]].


Neuze e krogas da skrivañ. Barzhonegoù a skrivas e galleg hag e brezhoneg evit ar gelaouenn lennegel, [[L'Hermine]], eus 1895 da 1904. Ur wezh ma voe aet wa e leve e tistroas da Lokireg eus 1928 da 1936. Neuze e skrivas kalzik e galleg hag e brezhoneg, ha sevel a reas ''Bilzig'' a zo marteze ar romant gwellañ bet embannet e brezhoneg d'ar c'houlz-se ha sur unan eus ar re goantañ. Barner a voe evit kenstrivadeg-skol ar brezhoneg prientet gant ar [[Goursez Vreizh|Goursez]].
E 1912 e voe doktorelaet war al lizhiri e [[Roazhon]] gant div dezenn e galleg « Histoire de la ville et communauté de Pontivy au XVIIIe siècle » ha « le paysan et la terre sous la seigneurie de Coatanfao, paroisse de Séglien au XVIIIe siècle ». Met, bez' en devo ur gwall gleñved ha na gendalc'ho ket gant e studioù skol-veur.


Dilennet e voe maer republikan Lokireg e 1928 hag e sevenas ar c’harg-se betek 1936.
Neuze e krogas da skrivañ. Barzhonegoù a skrivas e galleg hag e brezhoneg ([[L'Hermine]]) eus 1895 da 1904. Kemer a reas e leve e 1924. Distreiñ a reas da vevañ war e leve d'e barrez c'henidik gant Lokiregiz, eus 1928 da 1936. Neuze e skrivas kalzik e galleg hag e brezhoneg, ha sevel a reas ''Bilzig'' a zo marteze ar romant gwellañ bet embannet e brezhoneg d'ar c'houlz-se ha sur unan eus ar re goantañ.


Mervel a reas e 1937 en ti e-lec'h ma voe ganet e [[Lokireg]].
Barner a voe evit kenstrivadeg-skol ar brezhoneg prientet gant ar [[Goursez]].


==E romant ''Bilzig''==
Mervel a reas e 1937 en ti e-lec'h ma voe ganet e Lokireg.
:[[Restr:Loupe.svg|20px]]''Pennad pennañ: [[Bilzig]]''


==Stil lennegel==
===Mennozhioù===
Gallout a reomp lavarout, diouzh lenn ''Bilzig'', e plije dezhañ an dialogoù. Bez' ez eus kalz a eskemmoù, marteze zoken ez eus un eskemm e pep pajenn. Na zeskriv ket kalz a lec'hioù. Lakaat a ra un toullad barzhonegoù e-kreiz an istor. E istorioù a dremen alies etre Lokireg ha Perroz-Gireg.
Diouzh lenn ''Bilzig’’ e weler e plije dezhañ sevel dialogoù ken ez eus kalz a eskemmoù, hogos e pep pajenn. Ne zeskriv ket kalz a lec'hioù. Lakaat a ra un toullad barzhonegoù e-kreiz an istor. E istorioù a dremen alies etre [[Lokireg]] ha [[Perroz-Gireg]] en {{XVIIvet kantved}} war a seblant.


===Oberennoù===
==Oberennoù==
===Romantoù===

;brezhoneg
====Romantoù====
*''Bilzig'', embannadurioù [[Buhez Breiz]]- Moulerezh ar [[ar Goaziou|Gwazhioù]], Kemper, miz Mezheven 1925, 183 pajennad.
*''[[Bilzig]]'', Embannadurioù [[Buhez Breiz]], Kemper, 1925, 183 p. 
*''Bilzig'', eil emb. Emgleo Breiz, Brest, 1963 (hiroc'h)
*''Bilzig'', Brest, [[Emgleo Breiz]], 1963. Eil embannadur kresket. Adembannet e 2013 ({{ISBN|9782359740639}})
*''Bilzig'', trede embannadur prientet gant [[Bernez Kabon]] asambles gant un droidigezh e galleg, [[Skol Vreizh]], 2003
*''Bilzig’’, rakger gant [[Jean-Christophe Cassard]], kentskrid gant [[Frañsez Favereau]], [[Skol Vreizh]], 2003, 353 p. {{ISBN|2911447778}}. Trede embannadur divyezhek prientet gant [[Bernez Kabon]] asambles gant un droidigezh e galleg savet gantañ.
;galleg

*  ''Attendez la fin du cours'', Pantin, le Temps des cerises, 1999. {{ISBN|2841092259}}
====Barzhonegoù====
===Barzhonegoù===
*''Gwerc'hes Arvor'', L'Hermine, 1895, pajenn 117
*''Gwerc'hes Arvor'', L'Hermine, 1895, pajenn 117
*''Va Rozenn'', Buhez Breiz,
*''Va Rozenn'', [[Buhez Breiz]],
*''Ar Morvran'', Mouez ar Vro 69, 1920
*''Ar Morvran'', Mouez ar Vro, niv. 69, 1920
*''Du eo an de ha du eo an noz'', L'hermine, Ebrel 1904/11
*''Du eo an de ha du eo an noz'', L'Hermine, Ebrel 1904/11
=====Kanaouennoù=====
===Kanaouennoù===
*''Kanaouenn Mari Morgan''
*''Kanaouenn Mari Morgan''
*''Bleuennik ar garante''
*''Bleuennik ar garante''
*''Va bleuennik a zo maro''
*''Va bleuennik a zo maro''
*''Melkoni''
*''Melkoni''
*''Diou Sonig: An diou c'hoar- Al lilienn''
*''Diou Sonig : An diou c'hoar- Al lilienn''
*''An alc'houeder''
*''An alc'houeder''
*''Ginaouek''
*''Ginaouek''

...ha meur a hini all
...ha meur a hini all
=== Studiadennoù ===
*''La Fête de [[An Drinded-Porc'hoed|La Trinité-Porhoët]] vers la fin du XVIIe siècle'', 1903.
*''Histoire de la ville et communauté de Pontivy au XVIIe siècle'', essai sur l'organisation municipale en Bretagne, tezenn, 1911.
*''Le Paysan et sa terre sous la seigneurie de Coetanfao, paroisse de Séglien, au XVIIIe siècle'', adtezenn, 1911 <small>[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5662075f.pdf Texte en ligne]</small>
*''Histoire de la ville et communauté de Pontivy au XVIIe siècle'', essai sur l'organisation municipale en Bretagne, Pariz : Le Livre d'histoire, 2006.


====Bilzig====
== Levrlennadur ==
* [[Lukian Raoul]], ‘’Geriadur ar skrivagnerien hag ar yezhourien’’, Embannadurioù Al Liamm, 1992. Pennad : Le Lay, François-Marie.
*BILZIG a zo ur romant da gelenn ar yaouankiz. Embannet e voe evit ar wech kentañ er gelaouenn Buhez Breiz, adal an niverenn 37 (miz genver 1924) betek an niverenn 47 (miz du 1924).
* [[Bernez an Nail]] & Jacqueline Le Nail, ''Dictionnaire des romanciers de Bretagne'', Speied, Keltia Graphic, 2000. {{ISBN|2913953018}}. Pennad : François Le Lay (Fañch al Lae), renket diouzh Le Lay
*Lakaet en deus barzhonegoù e-barzh an istor.
* Marc Gontard (renerezh), ''Dictionnaire des écrivains bretons du XXe siècle’', Roazhon, [[PUR]], 2002. {{ISBN|286847702X}}. Pennad : Al Lae, Fañch
*Bilzig a zo ur mousig hag emzivad. Tremen a ra an istor etre [[Plistin]] (Toull-ar-c'hirri, al [[Lev-Draezh]]), [[Sant-Eflamm]], [[Perroz-Gireg]], [[Montroulez]], [[Lannuon]], ...
*Skrivañ a ra Fañch al Lae e KLT ha santet e vez da-vat blaz yezh Treger. Ne vez ket lakaet a ''ñ'' e fin an anv-verb, ''ao'' met ''ô'', ''eur'' evit ''ur'', buhe, anehañ, kentañ, pôtr, penôs, ... Bez' ez eus gerioù a skriv evel e klev anezho.


====Lennadurezh====
Kavet ez eus bet ur pennad diwar ''Bilzig'' en [[Annales de Bretagne]] e 1958, e-lec'h ma 'n em c'houlenn [[Pêr Trepos]] hag-eñ ez eo tennet ar pennad tri eus ''Bilzig'' e gwirionez.


{{DEFAULTSORT:Lae, Fañch al}}
{{DEFAULTSORT:Lae, Fanch al}}
[[Rummad:Skrivagnerien Breizh]]
[[Rummad:Skrivagnerien Breizh]]
[[Rummad:Romantourien Brezhonek]]
[[Rummad:Skrivagnerien vrezhonek]]
[[Rummad:Ganedigezhioù 1859]]
[[Rummad:Ganedigezhioù 1859]]
[[Rummad:Marvioù 1937]]
[[Rummad:Marvioù 1937]]

Stumm red eus an 2 Gwe 2024 da 16:24

Fañch-Mari al Lae (anv gallek ofisiel : François-Marie Le Lay), ganet e Lokireg d'ar 24 a viz Eost 1859 e Lokireg, ha marvet e Lokireg ivez d'ar 25 a viz Mae 1937, a oa ur skrivagner brezhonek, brudet dreist-holl abalamour d'e romant Bilzig’’ hag e savas meur a varzhoneg ivez.

Mab e oa da Vari Janed Kokin, hag e dad, Yann-Vari al Lae, a oa martolod. Fañch-Mari al Lae a oa kroget ivez gant ar vicher a vartolod da 12 vloaz. Gant skoazell medisin Lokireg e c’hellas mont da studiañe Kloerdi bihan Pontekroaz daou pe dri bloaz ha tapout ur post evezhier skolaj a-raok mont da gelenner war an istor e lise Château-Gontier. Goude ar vachelouriezh e tapas un aotreegezh e 1881. E 1884 ez eas da gelenner da lise Pondivi, e-lec’h ma chomas betek mont war e leve e 1924. Ur c’henseurt da Emil Masson, ur sokialour brudet, e voe eno.

E 1912 e voe doktorelaet war al Lizhiri e Skol-veur Roazhon gant div dezenn e galleg : « Histoire de la ville et communauté de Pontivy au XVIIIe siècle » ha « le paysan et la terre sous la seigneurie de Coatanfao, paroisse de Séglien au XVIIIe siècle ». Met, pa voe tizhet gant ur gwall gleñved, ne gendalc'has ket gant e studioù skol-veur.

Neuze e krogas da skrivañ. Barzhonegoù a skrivas e galleg hag e brezhoneg evit ar gelaouenn lennegel, L'Hermine, eus 1895 da 1904. Ur wezh ma voe aet wa e leve e tistroas da Lokireg eus 1928 da 1936. Neuze e skrivas kalzik e galleg hag e brezhoneg, ha sevel a reas Bilzig a zo marteze ar romant gwellañ bet embannet e brezhoneg d'ar c'houlz-se ha sur unan eus ar re goantañ. Barner a voe evit kenstrivadeg-skol ar brezhoneg prientet gant ar Goursez.

Dilennet e voe maer republikan Lokireg e 1928 hag e sevenas ar c’harg-se betek 1936.

Mervel a reas e 1937 en ti e-lec'h ma voe ganet e Lokireg.

E romant Bilzig

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
Pennad pennañ: Bilzig

Stil lennegel

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]

Diouzh lenn Bilzig’’ e weler e plije dezhañ sevel dialogoù ken ez eus kalz a eskemmoù, hogos e pep pajenn. Ne zeskriv ket kalz a lec'hioù. Lakaat a ra un toullad barzhonegoù e-kreiz an istor. E istorioù a dremen alies etre Lokireg ha Perroz-Gireg en XVIIvet kantved war a seblant.

brezhoneg
galleg
  •   Attendez la fin du cours, Pantin, le Temps des cerises, 1999. (ISBN 2841092259)

Barzhonegoù

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
  • Gwerc'hes Arvor, L'Hermine, 1895, pajenn 117
  • Va Rozenn, Buhez Breiz,
  • Ar Morvran, Mouez ar Vro, niv. 69, 1920
  • Du eo an de ha du eo an noz, L'Hermine, Ebrel 1904/11

Kanaouennoù

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
  • Kanaouenn Mari Morgan
  • Bleuennik ar garante
  • Va bleuennik a zo maro
  • Melkoni
  • Diou Sonig : An diou c'hoar- Al lilienn
  • An alc'houeder
  • Ginaouek

...ha meur a hini all

Studiadennoù

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
  • La Fête de La Trinité-Porhoët vers la fin du XVIIe siècle, 1903.
  • Histoire de la ville et communauté de Pontivy au XVIIe siècle, essai sur l'organisation municipale en Bretagne, tezenn, 1911.
  • Le Paysan et sa terre sous la seigneurie de Coetanfao, paroisse de Séglien, au XVIIIe siècle, adtezenn, 1911 Texte en ligne
  • Histoire de la ville et communauté de Pontivy au XVIIe siècle, essai sur l'organisation municipale en Bretagne, Pariz : Le Livre d'histoire, 2006.

 Levrlennadur

[kemmañ | kemmañ ar vammenn]
  • Lukian Raoul, ‘’Geriadur ar skrivagnerien hag ar yezhourien’’, Embannadurioù Al Liamm, 1992. Pennad : Le Lay, François-Marie.
  • Bernez an Nail & Jacqueline Le Nail, Dictionnaire des romanciers de Bretagne, Speied, Keltia Graphic, 2000. (ISBN 2913953018). Pennad : François Le Lay (Fañch al Lae), renket diouzh Le Lay
  • Marc Gontard (renerezh), Dictionnaire des écrivains bretons du XXe siècle’', Roazhon, PUR, 2002. (ISBN 286847702X). Pennad : Al Lae, Fañch