Vés al contingut

Discussió:Cuckold

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Aquesta és una versió anterior d'aquesta pàgina, de data 13:50, 5 oct 2023 amb l'última edició de Motxo98 (discussió | contribucions). Pot tenir inexactituds o contingut no apropiat no present en la versió actual.
(dif.) ←la pròxima versió més antiga | vegeu la versió actual (dif.) | Versió més nova → (dif.)

En català, en efecte, aquest concepte es coneix com a cornut o banyut. Llavors, per què cal definir-lo sota la forma anglesa, desconeguda per la immensa majoria de catalanòfons? Per què no definim el concepte 'arbre' sota un article Tree? A sobre, ara cornut redirigeix a cuckold. Fantàstic. D'altra banda, no acabo de tenir clar si l'anglès cuckold equival al nostre 'corunt' o, més específicament, al nostre 'cabró', és a dir, el cornut que hi consenteix.Joan Rocaguinard (disc.)

Canvi de nomenclatura

[modifica]

No és que només hi haja un terme anglès que fa referència a una figura que té terme en català, sinó que els termes catalans proposats no són els que pertoquen. Banyut o cornut (també cuguç) és a qui la dona és infidel sense assabentar-se'n; el marit que consent el comportament de la muller adúltera és un "cabró" (DIEC2: cabró 2.1) .

Per tant, propose no sols el canvi de nom de la pàgina, sinó la rectificació de la terminologia catalana. Motxo98 (disc.) 22:06, 3 oct 2023 (CEST)[respon]

Com a concepte general, hi estic d'acord. Ara bé, com a fília sexual, hi ha matisos importants entre un cabró, que simplement consenteix el comportament de la muller adúltera, i un cuckold, que no només el consenteix, sinó que li agrada, en treu plaer sexual i sovint el busca i el facilita activament. En el seu estat actual, l'article parla en un 95% d'aquest segon escenari.—Leptictidium (digui) 12:36, 4 oct 2023 (CEST)[respon]
A mi no m'ho sembla. De fet, mig article parla de l'intercanvi de parelles (o dels swingers), no del concepte general de "menjar olla de cabró". De tota manera, es pot fer referència al concepte anglès; jo sols propose que la primacia la tinga el terme català precís, i que els conceptes més generals/abstractes (car banyut i cornut sovint el que implica és que el marit no ho sap) siguen apartats. Motxo98 (disc.) 11:34, 5 oct 2023 (CEST)[respon]
O, si cal, que el fetitx amb nom anglès siga secundari i explicat en tant que fília sexual relacionada sovint amb el voyeurisme, etc. Motxo98 (disc.) 11:38, 5 oct 2023 (CEST)[respon]
Justament és el que dic, que bona part de l'article parla de fílies en els quals l'adulteri no només és consentit, sinó desitjat i buscat. Aquesta última opció que proposes és la que em sembla més lògica, però el problema és que ara mateix l'article gairebé que només parla de l'aspecte fetitx.—Leptictidium (digui) 14:35, 5 oct 2023 (CEST)[respon]
Doncs, si et sembla bé, faig els canvis que he dit i mire de desenvolupar-ho tot. Motxo98 (disc.) 14:50, 5 oct 2023 (CEST)[respon]