Muntanya: diferència entre les revisions
Aparença
Contingut suprimit Contingut afegit
→Dites populars: Enllaços |
#viquimarató |
||
(42 revisions intermèdies per 5 usuaris que no es mostren) | |||
Línia 1: | Línia 1: | ||
{{Tema |
{{Tema |
||
| imatge = Montserrat.jpg |
|||
⚫ | |||
| descripció = Muntanya de Montserrat |
|||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
Una '''{{w|muntanya}}''' és una elevació natural, acusada i abrupta del terreny. |
|||
== Dites populars == |
== Dites populars == |
||
{{Dita| dita = |
{{Dita| dita = A la [[gent]] de muntanya, qui la perd la guanya. | refs = <ref name=alcover/>}} |
||
{{Dita |
|||
⚫ | |||
| dita = A la muntanya hi ha [[bosc|boscos]], i als boscos hi ha [[romaní|romanins]], a [[casa]] de les [[matrimoni|casades]], què hi '''neu''' a buscar, fadrins? |
|||
⚫ | |||
| registre = [[Esparreguera]] |
|||
⚫ | |||
| refs = {{sfn|Gomis i Mestre|2015|pp=344}} |
|||
⚫ | |||
}} |
|||
⚫ | |||
{{Dita| dita = |
{{Dita| dita = Amic de muntanya, qui el troba el guanya. | refs = <ref name=Mascarell/>}} |
||
{{Dita| dita = |
{{Dita| dita = Baxen les montanyes y pujen les cabanyes. | refs = <ref name=font/>}} |
||
{{Dita| dita = |
{{Dita| dita = Bo per a les muntanyes, mal per a les plantes.| refs = <ref name=Mascarell1/>}} |
||
{{Dita| dita = |
{{Dita| dita = Els de muntanya tenen gran [[manya]]. | refs = <ref name=alcover/>}} |
||
{{Dita| dita = |
{{Dita| dita = La [[fe]] aplana les muntanyes. | refs = <ref name=alcover/>}} |
||
⚫ | |||
{{Dita| dita = Les [[persona|persones]] es troben, que les muntanyes no. | refs = <ref name=alcover15/>|variant1= Les [[persona|persones]] se troben, que les muntanyes no.|refs1=<ref name=alcover/>}} |
|||
== Citacions == |
|||
{{Dita| dita = No són ses muntanyes qui s'encontren. | refs = <ref name=alcover/> |variant1= No són ses muntanyes que s'encontren, són ets homos. | refs1 = <ref name=alcover12/>}} |
|||
{{Dita| dita = Primer muden muntanyes que [[geni|gènits]]. | refs = <ref name=alcover13/> |variant1= Primer mudaran ses muntanyes que es [[geni]]s.|refs1=<ref name=alcover14/>}} |
|||
{{Dita| dita = Prop de montanya y ribera, es la terra falaguera.| refs = <ref name=font1/>}} |
|||
⚫ | |||
{{Dita| dita = Qui és [[bo]] p'es [[pla]], que ho sia per sa muntanya. | refs = <ref name="alcover6" />}} |
|||
{{Dita| dita = Qui perd un [[amic]] a la muntanya, sap pas lo que guanya. | refs = <ref name=alcover7/>}} |
|||
{{Dita| dita = Quan els [[ramat]]s pugen a muntanya, els [[pastors|pastos]] [[amic]]s i els [[gos]]sos renyits; quan en tornen, els pastors renyits, els gossos amics. | refs = <ref name=alcover9/>}} |
|||
{{Dita| dita = Ses [[errada|errades]] no les fan ses muntanyes. | refs = <ref name=alcover/>}} |
|||
{{Dita| dita = Són els [[home]]s que es troben, i no les muntanyes. | refs = <ref name=alcover15/>}} |
|||
{{Dita| dita = Una muntanya es pot aplanar, però un [[geni|gènit]] no es pot canviar. | refs = <ref name=alcover/>}} |
|||
=== Dites relacionades amb la meteorologia === |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Dita| dita = [[Neu]] a la muntanya, [[pescador]] arracona la [[canya]]. | refs = <ref name="alcover2" />}} |
|||
{{Dita| dita = [[Núvol]]s a muntanya, [[aigua]] segura. | refs = <ref name="alcover8" />}} |
|||
{{Dita| dita = [[Núvol]]s a muntanya, [[pluja]] segura. | refs = <ref name="alcover8" />}} |
|||
{{Dita| dita = [[Pluja]] al [[pla]], [[neu]] a la muntanya. | refs = <ref name=alcover3/>}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Quan la [[lluna]] porta [[banya]], brunz el [[vent]] a la muntanya. |
|||
| refs = <ref name=alcover4/> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Quan l'[[home]] del [[cel]] treu [[banya]], brunz lo [[vent]] a la muntanya. |
|||
| refs = <ref name="alcover5" /> |
|||
}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Quan a muntanya hi ha rufa, la [[tramuntana]] ja bufa. |
|||
| refs = <ref name=alcover10/>}} |
|||
{{Dita |
|||
| dita = Quan el [[sol]] fa [[banya|banyes]], ves te'n [[pastor]] de la muntanya. |
|||
| refs = <ref name=alcover11/>}} |
|||
== Referències == |
== Referències == |
||
{{referències|refs= |
{{referències|refs= |
||
<ref name="alcover">{{Alcover-Moll}}</ref> |
<ref name="alcover">{{Alcover-Moll}}</ref> |
||
<ref name="alcover15">{{Alcover-Moll|trobar}}</ref> |
|||
<ref name="alcover12">{{Alcover-Moll|encontrar}}</ref> |
|||
<ref name="alcover13">{{Alcover-Moll|geni}}</ref> |
|||
<ref name="alcover14">{{Alcover-Moll|mudar}}</ref> |
|||
<ref name="alcover6">{{Alcover-Moll|bo}}</ref> |
|||
<ref name="alcover7">{{Alcover-Moll|guanyar}}</ref> |
|||
<ref name="alcover9">{{Alcover-Moll|ramat}}</ref> |
|||
<ref name="rocas">{{ref-llibre|títol=Refranys i dites populars de Llofriu, recollides per Irene Rocas|pàgines=43|editorial=Arxiu Municipal de Palafrugell|any=2004|isbn=84-923432-4-9|editor=Rosa Angelats i Pep Vila}}</ref> |
|||
<ref name="alcover2">{{Alcover-Moll|neu}}</ref> |
|||
<ref name="alcover8">{{Alcover-Moll|núvol}}</ref> |
|||
<ref name="alcover3">{{Alcover-Moll|pluja}}</ref> |
|||
<ref name="alcover4">{{Alcover-Moll|lluna}}</ref> |
|||
<ref name="alcover5">{{Alcover-Moll|banya}}</ref> |
|||
<ref name="alcover10">{{Alcover-Moll|rufa}}</ref> |
|||
<ref name="alcover11">{{Alcover-Moll|sol}}</ref> |
|||
<ref name=Mascarell>{{ref-llibre|títol=Amics de Muntanya. Excursionisme i plantes medicinals.|cognom=Mascarell i Gosp|nom=Josep |
|||
|pàgines=184|editorial=Sicània|any=1961|pp=179}}</ref> |
|||
<ref name=font>{{ref-llibre|títol=Refráns de la Llengua Catalana. Aplegats, anotats y comentats per Don Ramón Font. |cognom=Font|nom=Ramón|editorial=Estampa de fills de Jaume Jepús.|any=1900|pp=22}}</ref> |
|||
<ref name=font1>{{ref-llibre|títol=Refráns de la Llengua Catalana. Aplegats, anotats y comentats per Don Ramón Font. |cognom=Font|nom=Ramón|editorial=Estampa de fills de Jaume Jepús.|any=1900|pp=101}}</ref> |
|||
<ref name=Mascarell1>{{ref-llibre|títol=Amics de Muntanya. Excursionisme i plantes medicinals.|cognom=Mascarell i Gosp|nom=Josep |
|||
|pàgines=184|editorial=Sicània|any=1961|pp=181}}</ref> |
|||
}} |
}} |
||
== Bibliografia == |
|||
* {{gomis}} |
|||
[[Categoria:Dites sobre geografia]] |
|||
[[Categoria:Geografia]] |
|||
[[Categoria:Muntanyes| ]] |
Revisió de 12:42, 11 jul 2019
Muntanya de Montserrat | |
Projectes germans | |
---|---|
Article a la Viquipèdia | |
Definició al Viccionari | |
Multimèdia a Commons | |
Una muntanya és una elevació natural, acusada i abrupta del terreny.
Dites populars
[modifica | modifica el codi]- A la gent de muntanya, qui la perd la guanya.[1]
- A la muntanya hi ha boscos, i als boscos hi ha romanins, a casa de les casades, què hi neu a buscar, fadrins?[2](Esparreguera)
- Amic de muntanya, qui el troba el guanya.[3]
- Baxen les montanyes y pujen les cabanyes.[4]
- Bo per a les muntanyes, mal per a les plantes.[5]
- Els de muntanya tenen gran manya.[1]
- La fe aplana les muntanyes.[1]
- La muntanya, afarta i enganya.[1]
- Les persones es troben, que les muntanyes no.[6]
- No són ses muntanyes qui s'encontren.[1]
- (var.) No són ses muntanyes que s'encontren, són ets homos.[7]
- Prop de montanya y ribera, es la terra falaguera.[10]
- Qui de la muntanya es vol enamorar, per sant Joan hi ha d'anar.[1]
- Qui és bo p'es pla, que ho sia per sa muntanya.[11]
- Qui perd un amic a la muntanya, sap pas lo que guanya.[12]
- Quan els ramats pugen a muntanya, els pastos amics i els gossos renyits; quan en tornen, els pastors renyits, els gossos amics.[13]
- Ses errades no les fan ses muntanyes.[1]
- Són els homes que es troben, i no les muntanyes.[6]
- Una muntanya es pot aplanar, però un gènit no es pot canviar.[1]
Dites relacionades amb la meteorologia
[modifica | modifica el codi]- Quan la muntanya plora, la plana riu.[1]
- Neu a muntanya, pluja a l'Empordà.[1]
- Neu a la muntanya, aigua a la plana.[14]
- Neu a la muntanya, pescador arracona la canya.[15]
- Núvols a muntanya, aigua segura.[16]
- Núvols a muntanya, pluja segura.[16]
- Pluja al pla, neu a la muntanya.[17]
- Quan la lluna porta banya, brunz el vent a la muntanya.[18]
- Quan l'home del cel treu banya, brunz lo vent a la muntanya.[19]
- Quan a muntanya hi ha rufa, la tramuntana ja bufa.[20]
- Quan el sol fa banyes, ves te'n pastor de la muntanya.[21]
Referències
[modifica | modifica el codi]- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «Muntanya». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Gomis i Mestre, 2015, p. 344.
- ↑ Mascarell i Gosp, Josep. Amics de Muntanya. Excursionisme i plantes medicinals.. Sicània, 1961, p. 184.
- ↑ Font, Ramón. Refráns de la Llengua Catalana. Aplegats, anotats y comentats per Don Ramón Font.. Estampa de fills de Jaume Jepús., 1900.
- ↑ Mascarell i Gosp, Josep. Amics de Muntanya. Excursionisme i plantes medicinals.. Sicània, 1961, p. 184.
- ↑ 6,0 6,1 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «trobar». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «encontrar». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «geni». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «mudar». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Font, Ramón. Refráns de la Llengua Catalana. Aplegats, anotats y comentats per Don Ramón Font.. Estampa de fills de Jaume Jepús., 1900.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «bo». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «guanyar». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «ramat». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Rosa Angelats i Pep Vila. Refranys i dites populars de Llofriu, recollides per Irene Rocas. Arxiu Municipal de Palafrugell, 2004, p. 43. ISBN 84-923432-4-9.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «neu». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ 16,0 16,1 Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «núvol». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «pluja». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «lluna». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «banya». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «rufa». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
- ↑ Alcover, Antoni M.; Moll, Francesc de B. «sol». A: Diccionari català-valencià-balear. Barcelona: IEC, 2002.
Bibliografia
[modifica | modifica el codi]- Gomis i Mestre, Cels. Botànica popular catalana : dites i tradicions populars referents a les plantes (en català). La Bisbal d'Empordà: Sidillà, 2015 (Talaia clàssics, núm. 2). ISBN 9788494256462.