default search action
14th TALN 2007: Toulouse, France - Articles longs
- Nabil Hathout, Philippe Muller:
Actes de la 14ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, TALN 2007, Toulouse, France, June 2007. ATALA 2007 - Maria Georgescul, Alexander Clarck, Susan Armstrong:
Exploiting structural meeting-specific features for topic segmentation. 15-24 - Silvia Fernández, Eric SanJuan, Juan-Manuel Torres-Moreno:
Énergie textuelle de mémoires associatives. 25-34 - Mehdi Embarek, Olivier Ferret:
Une expérience d'extraction de relations sémantiques à partir de textes dans le domaine médical. 35-44 - Davy Weissenbacher, Adeline Nazarenko:
Identifier les pronoms anaphoriques et trouver leurs antécédents : l'intérêt de la classification bayésienne. 45-54 - Bruno Cartoni:
Régler les règles d'analyse morphologique. 55-64 - François Barthélemy:
Structures de traits typées et morphologie à partitions. 65-74 - Louise Deléger, Fiammetta Namer, Pierre Zweigenbaum:
Analyse morphosémantique des composés savants : transposition du français à l'anglais. 75-84 - Oana Frunza, Diana Inkpen:
A tool for detecting French-English cognates and false friends. 85-94 - Philippe Langlais, Alexandre Patry:
Enrichissement d'un lexique bilingue par analogie. 95-104 - Vincent Claveau:
Inférence de règles de réécriture pour la traduction de termes biomédicaux. 105-114 - Émilie Guimier De Neef, Arnaud Debeurme, Jungyeul Park:
TiLT correcteur de SMS : évaluation et bilan qualitatif. 115-124 - Hong-Thai Nguyen, Christian Boitet:
Vers un méta-EDL complet, puis un EDL universel pour la TAO. 125-134 - Frédérik Cailliau, Claude de Loupy:
Aides à la navigation dans un corpus de transcriptions d'oral. 135-144 - Marie-Laure Guénot:
Une grammaire du français pour une théorie descriptive et formelle de la langue. 145-154 - Alexandre Ja. Dikovsky:
Architecture compositionnelle pour les dépendances croisées. 155-164 - Claire Gardent, Yannick Parmentier:
SemTAG, une architecture pour le développement et l'utilisation de grammaires d'arbres adjoints à portée sémantique. 165-174 - Fabienne Venant:
Utiliser des classes de sélection distributionnelle pour désambiguïser les adjectifs. 175-184 - Véronique Malaisé, Luit Gazendam, Hennie Brugman:
Disambiguating automatic semantic annotation based on a thesaurus structure. 185-194 - Marianna Apidianaki:
Repérage de sens et désambiguïsation dans un contexte bilingue. 195-204 - Karën Fort, Bruno Guillaume:
PrepLex : un lexique des prépositions du français pour l'analyse syntaxique. 205-214 - Laurence Danlos, Benoît Sagot:
Comparaison du Lexique-Grammaire des verbes pleins et de DICOVALENCE : vers une intégration dans le Lefff. 215-224 - Pierre-André Buvet, Emmanuel Cartier, Fabrice Issac, Salah Mejri:
Dictionnaires électroniques et étiquetage syntactico-sémantique. 225-234 - Chiraz Ben Othmane Zribi, Hanene Mejri, Mohamed Ben Ahmed:
Un analyseur hybride pour la détection et la correction des erreurs cachées sémantiques en langue arabe. 235-244 - Alexandre Denis, Frédéric Béchet, Matthieu Quignard:
Résolution de la référence dans des dialogues homme-machine : évaluation sur corpus de deux approches symbolique et probabiliste. 245-254 - Sebastian Padó, Guillaume Pitel:
Annotation précise du français en sémantique de rôles par projection cross-linguistique. 255-264 - Simon Charest, Éric Brunelle, Jean Fontaine, Bertrand Pelletier:
Élaboration automatique d'un dictionnaire de cooccurrences grand public. 265-274 - Didier Schwab, Lian Tze Lim, Mathieu Lafourcade:
Les vecteurs conceptuels, un outil complémentaire aux réseaux lexicaux. 275-284 - Julien Bourdaillet, Jean-Gabriel Ganascia:
Alignements monolingues avec déplacements. 285-294 - Lionel Nicolas, Jacques Farré, Éric Villemonte de la Clergerie:
Confondre le coupable : corrections d'un lexique suggérées par une grammaire. 295-304 - Sylvain Pogodalla:
Ambiguïté de portée et approche fonctionnelle des grammaires d'arbres adjoints. 305-314 - Ingrid Falk, Gil Francopoulo, Claire Gardent:
Évaluer SYNLEX. 315-324 - Fathi Debili, Zied Ben Tahar, Emna Souissi:
Analyse automatique vs analyse interactive : un cercle vertueux pour la voyellation, l'étiquetage et la lemmatisation de l'arabe. 325-334 - Jonas Granfeldt, Pierre Nugues:
Évaluation des stades de développement en français langue étrangère. 335-344 - Delphine Bernhard:
Apprentissage non supervisé de familles morphologiques par classification ascendante hiérarchique. 345-354 - Catherine Recanati, Nicoleta Rogovschi:
Enchaînements verbaux - étude sur le temps et l'aspect utilisant des techniques d'apprentissage non supervisé. 355-364 - Laurence Danlos:
D-STAG : un formalisme pour le discours basé sur les TAG synchrones. 365-374 - Violeta Seretan, Eric Wehrli:
Collocation translation based on sentence alignment and parsing. 375-384 - Nasredine Semmar, Christian Fluhr:
Utilisation d'une approche basée sur la recherche cross-lingue d'information pour l'alignement de phrases à partir de textes bilingues Arabe-Français. 385-394
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.