El M41 43460013
El M41 43460013
El M41 43460013
Original-spare parts
Pices de rechange d'origine
Repuestos originales
Pezzi di ricambio originali
2 M 41.
3 M 41.
4 M 41.
34
Nchste HATZ-Servicestelle:
m
.co
l
Nearest HATZ service station:
e
ies
Station-service HATZ la plus proche:
z-d
t
a
Servicio HATZ ms cercano:
w.h
Pi vicino centro di servizio HATZ: ww
Ersatzteilliste Nr./ Spare parts list no./ Liste des pices de rechange no./ Lista de repuestos No./ Lista ricambi n.
Lassen Sie Service-Arbeiten immer von qualifiziertem Fachpersonal durchfhren. Wir empfehlen
Ihnen hierfr eine von ber 500 HATZ-Servicestationen. Dort wird Ihr Motor von laufend geschultem
Personal, mit Original HATZ-Ersatzteilen und mit HATZ-Werkzeug instandgesetzt.
Der Einbau von ungeeigneten Ersatzteilen kann zu Problemen fhren. Fr Schden oder
Folgeschden, die daraus entstehen, knnen wir keine Haftung bernehmen. Wir empfehlen deshalb
die Verwendung von Original HATZ-Ersatzteilen. Diese Teile sind nach den strengen HATZSpezifikationen gefertigt und sorgen durch ihre perfekte Passform und Funktion fr hchste
Betriebssicherheit.
Always have service work performed by qualified specialists. To this effect, we recommend that you
consult one of the 500 HATZ service stations. There, your engine is repaired by staff who constantly
undergo training and who use both original HATZ spare parts and HATZ tools. The installation of inappropriate spare parts may cause problems. We cannnot accept any liability for damage or consequential damage resulting therefrom. Thus, we recommend that you use original HATZ spare parts.
These parts are manufactured following the strict HATZ specifications and ensure, thanks to their perfect fit and function, maximum operating reliability.
Toujours faire effectuer les travaux de service aprs-vente par un personnel qualifi. Nous vous
conseillons de contacter un des 500 ateliers agrs HATZ. Votre moteur y sera rpar par un
personnel form rgulirement et utilisant des pices de rechange d'origine HATZ et l'outillage
HATZ. Le montage de pices de rechange adaptables peut entraner des problmes. Nous
n'assumons aucune responsabilit pour des dommages directs ou indirects qui en dcoulent. Pour
cette raison, nous vous recommandons l'utilisation des pices de rechange d'origine HATZ. Ces
pices sont usines selon les spcifications svres HATZ et grce l'adaptation et le fonctionnement
parfaits elles garantissent un maximum de scurit de fonctionnement.
1
M00
M34
0,1 m m
0.004 "
M01a
M01b
M04a
M04b
Z01a
Z01b
Z01d
Z02
Z03
Z04a
Z04b
Z04c
Z05a
Z05d, Z11
Z05f
Z06
Z07
Z08
Z11
Z12, Z15
Z16, Z18
Z90
.M40
.M41
50
32
M05, M06
M12
M22, M27
M02
M07
M13
M26a
OIL : SA E...
-30
-40
40
40
30
20
10
-20
1000
BEI BEDARF
IF NECESSARY
SI NECESSAIRE
EN CASO DE
NECESIDAD
SE NECESSARIO
M01c
C
50
-10
-4
-40
30
68
14
-22
15W/40
86
250
10W/40
104
500
5W /40
F
122
8 - 15
10W /30
WARTUNG MAINTENANCE
ENTRETIEN MANTENIMIENTO
MANUTENZIONE
5W /30
Start
10W
Stop
m ax
m ax
OIL
M14
M26b
M11
M26c
M00
Fig.No.
Ersatzteilstze
Spare parts kits
Jeux de pices de rechange
Juegos de piecas de recambios
Serie guarnizioni
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
2M41
3M41
W
d/D
4M41
W: Im Wartungssatz enthalten.
Incl. in maintenance kit.
Contenu dans le jeu dentretien.
Incluido en el juego de mantenimiento.
Contenuto nella serie manutenzione.
D: Im Dichtungssatz Kurbelgeh.
Incl. in gasket set crankcase.
Contenu dans le jeu de joints
carter moteur.
Incluido en el juego de juntas
caja cigueal.
Contenuto nella serie guarnizioni
basamento.
3
5
Bemerkungen
Notes
Dichtungssatz fr 1 Zylinderkopf
Gasket set for 1 cyl. head
Jeu de joint p. 1 culasse
Juego de juntas para 1 culata
Serie guarniziono per 1 testa
Dichtungssatz fr Kurbelgehuse
Gasket set for crankcase
Jeu de joints p. carter moteur
Juego de juntas para caja
cigueal
Serie guarnizioni basamento
1
-
1
-
Wartungssatz fr 1000 h
1000 hours maintenance kit
Kit dentretien 1000 heures Juego de piezas para servicio
1C 1000 horas
Kit di manutenzione a 1000 ore
Gummiteilsatz,
Rubber comp. set S / Z
Garniture caout.,
Guarnicion Goma.
M34
Fig.No.
Zubehr
Accessories
Accessoires
Accessorios
Kit accessori
1
2
3
3
5
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bemerkungen
Notes
A ....... J
A=
B=
C=
D=
E=
F =
+
G=
H=
J =
K=
L =
M=
3
0,1 m m
0.004 "
.M40
.M41
F
122
50
50
500
10
0
-4
-20
-22
-30
-40
-40
40
30
20
-10
1000
BEI BEDARF
IF NECESSARY
SI NECESSAIRE
EN CASO DE
NECESIDAD
SE NECESSARIO
40
30
32
15W/40
68
14
10W/40
86
250
5W /40
104
8 - 15
OIL : SA E...
10W /30
WARTUNG MAINTENANCE
ENTRETIEN MANTENIMIENTO
MANUTENZIONE
5W /30
Start
10W
Stop
m ax
m ax
OIL
M01a
Fig.No.
Kurbelgehuse
Crankcase
Carter moteur
Caja cigueal
Basamento motore
49
D
7
A E
46
50
52
5
6
4
48
47 A E
D 31
30
29
9
32
44
33
10
45
12
4
C 35
16
28
25
26
27
11
12
24
23
22
21
19 D
17
18
13
14
18
17
35
20
36,37,38
H
41
42
Stck
Qty.
2M41
51
HATZ
Ident-No.
41
39
34
40
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
44
45
46
1
4
2
5
5
4
1
1
2
2
1
2
2
0... 2
1
1
1
8
8
1
1
1
1
2
1
0... 2
0... 2
4
2
1
4
4
12
8
0... 2
1
1
3M41
1
4
2
6
6
6
1
1
2
2
1
2
2
0... 2
1
1
1
12
12
1
1
1
1
2
1
0... 2
0... 2
4
2
1
4
4
18
14
0... 2
1
2
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
1
1
4
2
7
7
8
1
1
2
2
1
4
2
2
0... 2
1
1
1
17
17
1
1
1
1
2
1
1
3
"K"
"C"
8 x 8 DIN 7346 55 Si 7
5 x 24 ISO 8752-ST
12,5 x 22 x 3
M 12x1,5x190 DIN 912-10.9
M 8 x 70 DIN 939 - 10.9
5 x 24 ISO 8752-ST
8 x 20
10 m 6 x 14 DIN 7-St 50K
8 x 12 DIN 7346 55 Si 7 2Fasen
HK 16/16
48 mm
W1 AM22x1,5DIN7604-5.8A3C
W4,D4 A 22 x 27 DIN 7603 Cu
n <= 1500 min-1
D3 A 10 x 13,5 DIN 7603-Cu
M 10 x 1 DIN 908-5.8 A3C
M 8 x 20 DIN 933-8.8
8 DIN 128
M 18 x 1,5
W4,D2 A 18 x 22 DIN 7603 - Cu
M 6 x 16 DIN 939-8.8
M 14 x 1,5 DIN 906
M 8 x 10 DIN 933 - 8.8
D2 A 8 x 14 DIN 7603 - Cu
M8x16 ISO 4017-8.8 PRECOTE
38 DIN 443
M01a
Fig.No.
Kurbelgehuse
Crankcase
Carter moteur
Caja cigueal
Basamento motore
51
49
D
7
47
48
49
50
51
52
A E
46
50
52
5
6
4
48
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
3
3
1
1
1
Bemerkungen
Notes
47 A E
D 31
30
29
32
44
33
10
45
12
4
C 35
16
28
25
26
27
11
12
24
23
22
21
19 D
17
18
13
14
18
17
35
20
36,37,38
H
41
42
10
41
39
34
40
D
11
Fig.No.
Kurbelgehuse
Crankcase
Carter moteur
Caja cigueal
Basamento motore
M01b
D
2
1
24
D 29
H
D 30
29
28
26
3 4
5
40 H
25 27
(26-28)
29 D
6
7
23
24
22
D
9
15
14 A E
38
A E
12,13
20,21
15
33
33
34
19
39
A E 37
A E 36
35
38
33
16,17
12
Stck
Qty.
2M41
32
HATZ
Ident-No.
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23
24
25
25
25
26
27
28
29
30
32
33
34
35
36
37
38
39
40
8
2
4
4
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
3
3
2
1
1
1
1
1
1
4
1
2
2
1
1
1
2
-
W
d/D
3M41
4M41
12
3
4
6
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
4
2
1
1
1
1
1
1
8
2
2
2
1
1
1
2
-
16
4
4
8
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
5
5
2
1
2
1
1
1
14
3
1
2
2
1
Bemerkungen
Notes
273 mm
317 mm
2,4
D2 36 x 58 x 0,5
"A"
"C" f.Grp A07 Pos 42/58
"D" f.Grp A07 Pos 43/44/59/60
D1 3,0 x 1,6
D1 23,3 x 2,4
M 8 x 16 DIN 912 - 8.8
8 DIN 128
8,5 x 13 x 9
D1 17 x 3
f.Grp A07 Pos 42/43/58/59
f.Grp A07 Pos 42/43/58/59
M 8 x 20 DIN 912-8.8
M 8 x 16 DIN 933 - 8.8
18
13
M01c
Fig.No.
Massenausgleich
Compensation of masses
Equilibrage des masses
Compensatcin de las mases
Masse controrotanti
1
17 (2,3)
3
6
7
18 (3,8)
14
16 C 13
15
9 D
10
8
4,5
11
3
40 (22,24)
23 C
12
D 22
24
11
10
19
20
28
39
25
21 C
33
26
29
38
21
20
19
27
31
30
30
32
33
35
37
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
2M41
3M41
1
2
1
6
6
2
2
2
1
1
2
2
2
1
1
-
1
2
1
6
6
2
2
2
1
1
2
2
2
1
1
-
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
16
4
4
8
1
2
1
2
1
2
2
1
1
4
2
4
2
2
2
2
1
219 mm
354 mm
M 8 x 20 DIN 6912-8.8 A3C
8 DIN 128
M 10 x 1 DIN 906
33,3 x 2,4
M 8 DIN 934 - 8
M 8 x 12 DIN 938 - 8.8
8 DIN 128
4 x 5 DIN 6888
8 DIN 128
M 8 x 20 DIN 912-8.8
A 6 DIN 137 - A3C
M 6 x 45 DIN 912 - 8.8 A3C
M 6 x 12 DIN 912-8.8
M8 x 25 DIN 912 - 8.8
8,5 x 13 x 14,5
34
35
36
15
Fig.No.
Kurbelwelle
Crankshaft
Vilebrequin
Cigueal
Albero a gomito
M02
2
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
17
16
Stck
Qty.
2M41
D
15
HATZ
Ident-No.
20 E
18
2 (7-8)
14 (17-18)
19
1
2
6
1
1
8
8
1
6
6
1
1
0... 1
3M41
1
6
1
1
8
8
1
6
6
1
1
0... 1
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
1
6
1
1
8
8
1
6
6
1
1
0... 1
36 DIN 443
M 8 x 40 DIN 912 - 12.9
11 x 10 DIN 7346 55 Si 7
A 10 DIN 128
M 10 x 40 DIN 912 - 10.9
M 6 x 25 DIN 6912-8.8 A3C
A 6 DIN 137 - A3C
D1 80 x 100 x 10
D1
80mm
13
12
11
10
9
16
17
M04a
Fig.No.
55
53
52
4
59
62 (13-16,18-23)
58
57
56
14
16
15
20
21
C
22
16
15
20
20
21
22
20
15
13
9
16
23
28
26
10
15
11
19
26
28
32
37
37
38
24
30
31
33
36
34
6,7,8 (9-12)
41
39
40
42
C 16
18
12
18
D 16
Stck
Qty.
2M41
1,2,3
54
HATZ
Ident-No.
45,46,47,48
43
44
49
50
51
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
26
28
30
31
32
33
34
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
1
1
1
1
1
1
4
8
8
2
4
2
2
1
2
2
2
4
4
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
3M41
1
1
1
1
1
1
1
4
8
8
2
4
2
2
1
2
2
2
4
4
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
1
1
1
1
1
1
1
4
8
8
2
4
2
2
1
2
2
2
4
4
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
A 8 x 7 x 22 DIN 6885
A 6 x 6 x 20 DIN 6885 St 60
8 x 8 DIN 7346 55 Si 7
M6 x 18 DIN 6912 - 10.9
VHZ 8 A3C
M 8 x 25 DIN 933 - 8.8
8
M 8 DIN 934 - 8
19
M04a
Fig.No.
51
52
52
53
54
55
56
57
58
59
62
1,2,3
53
Stck
Qty.
2M41
55
54
HATZ
Ident-No.
52
4
1
0... 4
0... 1
2
2
2
2
0... 3
2
2
1
3M41
1
0... 4
0... 1
2
2
2
2
0... 3
2
2
1
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
1
0... 4
0... 1
2
2
2
2
0... 3
2
2
1
59
62 (13-16,18-23)
58
57
56
14
16
15
20
21
C
22
16
15
20
16
20
21
22
20
15
13
9
23
28
26
10
15
11
19
18
D 16
26
28
32
37
37
38
24
30
31
33
36
34
6,7,8 (9-12)
41
39
40
42
C 16
20
12
45,46,47,48
43
44
49
50
51
21
M04b
Fig.No.
Drehzahlverstellung
Speed control
Reglage regime
Ajuste de revoluciones
Comando acceleratore
41
42,43,44
46
47
48
49 H
50
D
33
32
31
30
23
28
27
34
35
38
17
14
8
29
21
18,19,20
12
11
22
10
37
22
4
1
Stck
Qty.
2M41
39
40
HATZ
Ident-No.
7 15
16
36
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
27
28
29
30
31
32
33
33
33
33
33
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
1
1
1
0... 3
1
1
1
-
3M41
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
1
1
1
0... 3
1
1
1
-
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
1
1
1
0... 3
1
1
1
M 6 x 32
M 8 x 70 DIN 912 - 8.8
8 DIN 128
M 8 x 40 DIN 835-8.8 A3C
VM 8 DIN 980-8 C3A
5 x 40 ISO 8752-ST
6,4 DIN 125-St A3C
M 6 DIN 934 - 10 A2F
M 8 x 70 DIN 7991-8.8 Tuf.360G
M 8 SW 12 A3C
M 8 DIN 934 - 8
M 8 x 50
M 8 x 35 n > 2600 min-1
M 8 x 45 n=2200...2600 min-1
M 8 x 40 n=2200...2600 min-1
M 8 x 50 n < 2200 min-1
8 mm
0,5 / 0,3 x 200
M 8 x 20 DIN 7991-8.8 Tuf.360G
D1 12 x 2
3 x 14 DIN 1481
6,1 x 15 x 0,4
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
Nr. 4
Nr. 5
Nr. 12 Gen.
D1
4 x 26 ISO 8752-ST
4 x 12 ISO 8752-ST
D3
23
M04b
Fig.No.
Drehzahlverstellung
Speed control
Reglage regime
Ajuste de revoluciones
Comando acceleratore
46
47
48
49
50
39
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
1
1
4
1
1
1
1
4
1
1
1
1
4
Bemerkungen
Notes
41
40
42,43,44
46
47
48
49 H
50
D
33
32
31
30
23
28
27
34
35
38
17
14
8
29
21
18,19,20
24
4
10
37
22
12
11
36
7 15
16
1
25
Fig.No.
M05, M06
14
12,13
15 (7,9-12,14)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
2
2
4
2
2
2
2
2
4
2
2
2
3
3
6
3
3
3
3
3
6
3
3
3
4
4
8
4
4
4
4
4
8
4
4
4
Bemerkungen
Notes
- 0,5 mm
+ 0,5 mm
36 x 20 x 74
BS 36/3
+ 0,5 mm
7 (9-12)
8 (9-11,13)
9
11
10
11
1 (2-4)
5,6
26
27
Fig.No.
Zylinderkopf
Cylinder head
Culasse
Culata
Testa
M07
46
47,48
44
49
22
50
51
21
20
22
21
30
29
18
35
25
17
H
24
19
52
20
D
36
19
52
18
23 (24,25)
17 H
37
30
29
15
13
16
31,32,33,34
35
14 (15,16)
27 28
7
10 J
26 (27,28)
10
5
9
3
38,39,40,41,42,43
11
12
28
1 (2-5)
2
4
Stck
Qty.
2M41
45
31,32,33,34
HATZ
Ident-No.
1
2
3
4
5
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
38
38
38
39
39
40
40
41
41
2
4
8
2
6
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
4
2
2
2
2
4
4
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
4
2
2
0... 2
0... 2
0... 2
0... 2
0... 2
0... 2
0... 2
0... 2
0... 2
0... 2
3M41
3
6
12
3
9
3
3
3
3
3
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
6
6
0... 6
0... 6
0... 6
0... 6
6
3
3
0... 3
0... 3
0... 3
0... 3
0... 3
0... 3
0... 3
0... 3
0... 3
0... 3
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
4
8
16
4
12
4
4
4
4
4
8
8
8
8
8
8
4
4
4
4
8
8
0... 8
0... 8
0... 8
0... 8
8
4
4
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
13 x 14
M 8 x 65 DIN 835-8.8
M 8 x 30 DIN 835 - 10.9 A3C
d2 15 x 3,2
W2
19 / 0,15 mm
19 / 0,20 mm
19 / 0,30 mm
19 / 0,40 mm
A 19 x 1,2 DIN 471
M10 x 25 DIN 939-5.6
6 x 12 ISO 8752-ST
0,6 mm
0,65 mm
d1 0,7 mm
0,75 mm
d1 0,8 mm
0,85 mm
d1 0,9 mm
0,95 mm
1,0 mm
1,05 mm
29
Fig.No.
Zylinderkopf
Cylinder head
Culasse
Culata
Testa
M07
46
47,48
44
49
22
50
51
21
20
18
35
25
17
H
24
42
42
43
44
45
46
47
49
50
51
52
0... 2
0... 2
0... 2
2
4
10
1
2
2
4
3M41
0... 3
0... 3
0... 3
3
6
15
1
2
2
6
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
0... 4
0... 4
0... 4
4
8
20
1
2
2
8
1,1 mm
1,15 mm
1,2 mm
M 8 x 55 DIN 939 - 8.8
8 DIN 128
M 8 x 18 DIN 912 - 10.9
d2
22
21
30
29
Stck
Qty.
2M41
45
31,32,33,34
HATZ
Ident-No.
19
52
20
D
36
19
52
18
23 (24,25)
17 H
37
30
29
15
13
16
31,32,33,34
35
14 (15,16)
27 28
7
10 J
26 (27,28)
10
5
9
1 (2-5)
2
4
3
38,39,40,41,42,43
11
12
30
31
M08, M09,
Fig.No.
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
2M41
2
5
1(2-3)
3
9
6
7
8
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
2
2
2
4
4
4
4
4
1
1
1
3
3
4
0... 1
3M41
3
3
3
6
6
6
6
6
1
1
1
3
3
6
0... 1
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
4
4
4
8
8
8
8
8
1
1
1
3
3
8
0... 1
17 x 3
d2
A 4 x 4 x 20 DIN 6885
M 8 x 105 DIN 912 - 8.8
8 DIN 128
15 x 3,2
d2 55 x 19
10,11(12-14)
13
B
14
E
18
12
16
32
15
D
33
M11
Fig.No.
Steuerdeckel
Timing cover
Couvercle distribution
Tapa de mando
Coperchio distribuzione
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
22
4
15
3
1
3
2
1
1
22
4
15
3
1
3
2
1
1
22
4
15
3
1
3
2
Bemerkungen
Notes
D1 55 x 70 x 8
8 DIN 128
M 8 x 12 DIN 912 - 8.8
M 8 x 16 DIN 912 - 8.8
9 x 14 x 7
M8 x 25 DIN 912 - 8.8
2 (3,4)
H
H
3
6
8
4
9
12
11
6
7
9
10
6
11
34
35
Fig.No.
Startfllung
Extra fuel device
Surcharge
Sobre aliment.-arranque
Supplemento
M12
31
)
,35
34
35
5,1
4,
3(
10
9
7
5
15
14
13
4
6
16
32
12
11
10
36
37
22
23
21
17
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
1
3
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
3
1
1
1
1
1
1
1
1
3
4
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
3
1
1
1
1
1
1
1
1
3
4
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
4
3
1
1
1
1
1
1
1
1
3
4
1
1
1
1
Bemerkungen
Notes
D1 37,8 x 1,5
M 8 x 19 Tuf
VM 8 DIN 980-8 C3A
17
19
29
30
20
28
18
25
26
1 (2-22,32-37)
27
36
37
Fig.No.
Geblse
Blower
Soufflerie
Ventilador
Ventilatore
M13
4 G
16
17 (18,19)
19
18
20
G 5
14
13
Stck
Qty.
2M41
1 (2-7)
15
HATZ
Ident-No.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
1
1
1
1
2
4
2
2
2
0... 4
2
2
2
3M41
1
2
1
1
1
1
2
4
2
2
2
0... 4
2
2
2
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
1
2
1
1
1
1
1
2
4
2
2
2
0... 4
2
2
2
325 mm
8 x 8 x 33 mm
240 mm
12 x 6 x 193 mm
8,9,10
3
G7
12
38
12
11
39
Fig.No.
Einspritzausrstung
Injection equipment
Equipment d'injection
Equipo de inyeccin
Equipaggiamento di iniezione
M14
23
20
24
25 (26-27)
19
18
26
29
27
5
1 (2-12,29)
28
6,7
8-12
Stck
Qty.
2M41
20
22
21
HATZ
Ident-No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2
4
4
4
0... 2
0... 2
0... 2
0... 2
0... 2
0... 2
0... 2
2
2
2
2
2
2
4
8
2
4
2
2
2
2
2
2
3M41
3
6
6
6
0... 3
0... 3
0... 3
0... 3
0... 3
0... 3
0... 3
3
3
3
3
3
3
6
12
3
6
3
3
3
3
3
3
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
4
8
8
8
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
0... 4
4
4
4
4
4
4
8
16
4
8
4
4
4
4
4
4
D8 12,1 x 15,5 x 5
D8 12,1 x 15,5 x 1,5
D4 0,20mm
D4 0,30mm
42 x 52 x 0,10
42 x 52 x 0,30
42 x 52 x 0,50
42 x 52 x 0,80
42 x 52 x 1,00
18 x 1,2
D4 3 x 2
d1
20 x 25,5 x 11
6,7
13
14
15
16
17
40
41
M16, M17,
Fig.No.
9
14
15
52
16
53
17
15
15
54 55
10
20
11
12
24
13
23
18
26
44
45
50
43
30
46
31
51
38
37 39
42 41
40 39
48
33
34
35
36
37
1
4
32
2
47
48 49
38
21(23-24,26-27,29-51)
42
29
19
27
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
26
27
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
4
4
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
4
1
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
4
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
4
1
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
4
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
4
1
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Bemerkungen
Notes
8 DIN 128
M 8 x 20 DIN 912-8.8
9 J 910
SAE J 620
M 14 x 1,5 x 45 DIN 912 - 10.9
B8 DIN 137
M8 x 65 DIN 912 - 8.8
D1 53,57 x 3,53
D1 31,35 x 3,53
D1
D1
JW 45 x 1,75 DIN 472
12,1 x 16 x 2,6
J 28 x 1,2 DIN 472
12 x 18 x 1,2
6 DIN 128
M 6 x 20 DIN 933 - 8.8
8,4 x 40 x 1
8,4 DIN 125-St A3C
M8 x 65 DIN 912 - 8.8
43
M16, M17,
Fig.No.
50
51
52
53
54
55
9
14
15
52
16
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bemerkungen
Notes
53
17
15
15
54 55
10
20
11
12
24
13
23
18
26
44
45
50
43
30
46
31
51
38
37 39
42 41
40 39
48
33
34
35
36
37
29
19
27
1
32
2
47
48 49
38
21(23-24,26-27,29-51)
44
45
Fig.No.
Luftfilter, Luftansaugrohr
Air filtrer, air intake manifold
Filtre air, Collecteur d'admission
Filtro de aire tubo de aspiracin
Filtro aria, collettore aspirazione
M22, M27
1 (3,5,6)
2 (4,5,6)
7
35,36
3,4
42
39
40
39
39
6 G
33
31
37
34 G
44
(8-10)
39
32
12
29
10
9
13
11
15
14
15
16
13
15
13
15
E 43
20
21
38
16
18
19
22
17
30
28
25(26-28)
26 27
24
A 23
E
46
41
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
2
2
3
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
2
2
1
2
2
3
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
1
1
3
6
1
1
1
2
1
3
4
5
4
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
8
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
1
4
2
1
4
Bemerkungen
Notes
d1 7 x 12 x 12
W2/4
A 22 x 27 DIN 7603 Cu
AM22x1,5DIN7604-5.8A3C
D3 A 10 x 13,5 DIN 7603-Cu
M 10 x 1 DIN 908-5.8 A3C
VM 8 DIN 980-8 C3A
D2 9,7 x 1
d1
8,4 DIN 125-St A3C
M 8 x 16 DIN 933-8.8 A3C
M 8 x 20 DIN 933-8.8 A3C
11,8
47
M26a
Fig.No.
Luftfhrung
Air ducting
Carter ventilation
Conduccin de aire
Carter ventilatore
17
16
15
17
16
18
19
2
11
G
6
3,4,5
10
12,13,14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
3
3
1
3
1
1
1
4
4
1
2
4
4
4
4
4
4
1
4
1
2
1
6
6
1
3
6
6
3
3
5
5
1
5
1
3
1
8
8
1
4
8
8
4
4
Bemerkungen
Notes
M 6 x 30 DIN 912-8.8
8 DIN 128
M 8 x 16 DIN 912 - 8.8
8
8
11
10
8
7
48
49
M26b
Fig.No.
Luftfhrung
Air ducting
Carter ventilation
Conduccin de aire
Carter ventilatore
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
4,5,6 G
1,2,3
20(10,11,13-16,23)
21(10-12,13-16,23)
22(10-13,15)
10 G
18
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
1
1
1
3
1
6
1
1
1
1
2
1
1
2
3
1
8
1
2
1
1
3
1
2
2
1
3
3
8
3
1
-
Bemerkungen
Notes
8 x 8 x 235 mm
8 x 8 x 370 mm
8 x 8 x 505 mm
M 6 DIN 934 - 8 A3C
8 x 8 x 235 mm
8 x 8 x 175 mm
8 x 8 x 243 mm
8 x 8 x 110 mm
8 x 8 x 47mm
F311
10 G
11
16
15
23
14
19
G 12
9
13 G
17
18
50
51
Fig.No.
Luftfhrung
Air ducting
Carter ventilation
Conduccin de aire
Carter ventilatore
M26c
7 G
14
1
26
11
21
15
20
Stck
Qty.
2M41
3
3
HATZ
Ident-No.
10
7
9
23
2
25
14
26
24
22
10
8 13
14
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18
19
20
21
22
23
24
25
26
2
2
2
2
1
1
4
1
1
2
1
1
4
4
0... 1
1
1
0... 1
1
1
1
2
3M41
2
2
2
2
1
1
4
1
1
2
1
1
4
4
0... 1
1
1
0... 1
1
1
1
2
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
2
2
2
2
1
1
4
1
1
2
1
1
4
4
0... 1
1
1
0... 1
1
1
1
2
8 DIN 128
M 8 x 16 DIN 912 - 8.8
A 6 DIN 137 - A3C
M 6 DIN 934 - 8 A3C
F19
113 mm
65 mm
NH 13,5
M 8 x 16 DIN 933 - 8.8
J 6,4 DIN 6797-A3C
A 6 DIN 137 - A3C
M 6 x 10 DIN 933 - 8.8 A3C
18
19
12 (5,6,18-20)
52
53
Fig.No.
Frderpumpe
Fuel feed pump
Pompe d'alimentation
Bomba de alimentacin
Pompa A. C.
Z01a
33 (26,27,34-41)
27
29
28
11
37
30
31
29
28
34
35
42
36
43
38
39
1
2,3,4
40
41
13
26
9
8
44
5,6,7
10
10
45
46
24
27
(25
-27
25
26
14
22
15
23
22
21
14
17
17
19 18
16
54
11
13
12 (13-15)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
1
4
4
4
1
1
2
1
1
3
2
2
1
2
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
3
1
1
1
6
6
6
1
1
2
1
1
3
2
2
1
2
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
3
1
1
1
8
8
8
1
1
2
1
1
3
2
2
1
2
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
3
Bemerkungen
Notes
W1 Filter
16,0
10-3 DIN 7643
A 14 x 18 DIN 7603-Cu
A 6 DIN 137 - A3C
M 6 DIN 934 - 8 A3C
10-16
7 x 220
Frderpumpe, fuel pump, FCM
D1 32 x 2,5
W1 Vorfilter, prefilter
8-3 DIN 7643
D4 A 12 x 15,5 DIN 7603-Cu
A 14 x 18 DIN 7603-Cu
A LL 10 DIN 7647
Reparatursatz, repair kit
37 x 2,5
200 x 4,8 mm
55
Fig.No.
Kraftstofffilter extern
Fuel filter external
Filtre a'carburant externe
Filtro de combustible externo
Filtro gasolino esterno
Z01b
6
3
30
29
31
11
28
12
13
13
14,15,16
11
Stck
Qty.
2M41
HATZ
Ident-No.
12
8,9,10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
3
7
3
1
1
4
1
1
4
4
4
1
2
2
1
1
1
1
1
0... 1
0... 1
0... 1
1
3
1
3M41
3
7
3
1
1
4
1
1
6
6
6
1
2
2
1
1
1
1
1
0... 1
0... 1
0... 1
1
3
1
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
3
7
3
1
1
4
1
1
8
8
8
1
2
2
1
1
1
1
1
0... 1
0... 1
0... 1
1
3
1
33
32
24
25
27
6
(25
-27
26
22
6
21
20 19
3
1
56
57
Z01d
Fig.No.
Kraftstoff
Fuel
Carburant
Combustible
Serbatoio
3
4
5
4
7 8
28
10
9
12
13
27
11
269
14
10
9
87
25
24
23
22
15
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
1
2
1
2
9
6
8
8
4
1
2
2
1
1
3
3
8
2
2
1
1
6
6
4
4
1
1
1
1
2
1
2
9
6
8
8
4
1
2
2
1
1
3
3
8
2
2
1
1
6
6
4
4
1
1
1
1
2
1
2
9
6
8
8
4
1
2
2
1
1
3
3
8
2
2
1
1
6
6
4
4
1
Bemerkungen
Notes
B 40
5 x 200
4-5-3 DIN 7643
A 8 x 11,5 DIN 7603-Cu
NW 3
M 8 x 85 DIN 912 - 8.8 A3C
M 8 DIN 934-8 A3C
8 DIN 128 A3C
8,4 x 12 x 7
9 x 13 x 42,6
M8 x 140 DIN 835 - 8.8 A3C
20
19
8
7
17
18
16
58
59
Fig.No.
Zyklon
Cyclon
Cyclone
Ciclon
Prefiltro a ciclone
Z02
D 10
Stck
Qty.
2M41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
10
11
HATZ
Ident-No.
12
1
2
1... 4
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
3M41
1
2
1... 4
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
1
2
1... 4
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
64/73
1m
66 x 68 x 120
4,5 x 520
mech.
13
2
3
5
2
7
8
3
2
60
61
Z03
Fig.No.
Abgasdmpfer
Exhaust silencer
Silencieux
Silenciador
Marmitta
16
17
19
20 J
19
20 J
30
15
7
J 29
4
14
31
32
12
21 22
1,2,3
J 9
11
10
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
4
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
2
2
2
2
1
6
2
2
2
1
2
2
1
6
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
3
3
2
2
1
6
2
2
-
1
8
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
4
4
2
2
1
6
2
2
-
Bemerkungen
Notes
M 8 SW 12
d1
M10 x 30 DIN 912-10.9 C4P
26
24
25
23
J 27
62
12
11
10
J 9
26
26
13
28
63
Z04a
Fig.No.
Andrehkurbel, Andrehvorrichtung
Starting handle, starting device
Manivelle, dispositif demarrage
Manivela, dispositiovo de arranque
Manovella, dispositivo di avviamento
19 (20-38,43)
28
41
37
43
36
38
35 (36,37)
42
40
29 25
39
26
34
27
31
18
30
32
22
24 23
20 (21-24)
21
33 27
40
39
H
1 (2,3)
7
8
16
12
10
9
64
11
5 13
14 (15-17)
17
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
2
1
6
4
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
5
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
5
1
2
1
6
4
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
5
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
5
1
2
1
6
4
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
5
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
5
Bemerkungen
Notes
D1 55 x 70 x 8
8 DIN 128
M 8 x 20 DIN 6912-8.8 A3C
8,4 DIN 125-St A3C
9 x 14 x 42
"A"
28 x 35 x 4
19 x 1,8
V18
30 x 38 x 0,10
A 30 x 1,5 K DIN 983
192 mm
26 x 1,5
6 DIN 128 - A3C
65
Z04b
Fig.No.
Dekomressionsautomatik
Autom. Decompression
Dcompression autom.
Decompressin autom.
Decompressione automatica
24 (1,2,6-21,23,37)
25 (1,2,6-21,37)
1
2
6
20
8
11
36
23
11
4
27
5
17
18
19
20
22
16
35
33
23
17
11
14
21
11
18
19
37
Stck
Qty.
2M41
26 (2,3,11,16-20,22,23,36,37)
4
5
HATZ
Ident-No.
12
16
35
15
(12-14)
37
13
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
35
36
37
1
2
1
2
2
1
1
1
4
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
2
0..8
2
2
2
2
1
2
3M41
3
3
3
3
3
3
3
6
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
0..12
3
3
3
3
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
4
4
4
4
4
4
4
8
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
0..16
4
4
4
4
D4 A 22 x 27 DIN 7603 Cu
M10-6 DIN 986
8x2
4 x 18 ISO 8752-ST
3 x 16 ISO 8752-ST
4 x 20 DIN 7343 55 Si 7
12 x 2,5
M 10 x 60 DIN 939 - 8.8
120,32 x 2,62
28
29
30 31
32 (30-31)
28
29
30
31
32 (30-31)
66
67
Fig.No.
Abschaltautomatik mech.
Autom. shut-off device
Arret. autom. Moteur
Parada autom. Motor
Arresto automatico motore
Z04c
23
10
8
22
18,19,20
4
1 (2-9)
22
7
14
31
13
22
12
30 (26-29)
15
16
17 22 11 21
27
29
26
33
24
25
34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
4
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
4
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
4
3
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
Bemerkungen
Notes
7 x 12 x 16,3
3 x 36 ISO 8752-ST
M 6 x 30 DIN 912-8.8 A3C
3,5 x 270 mm
3,5 x 390 mm
3,5 x 540 mm
3,5 x 400 mm
3,5 x 540 mm
3,5 x 640 mm
10 x 5 x 1
200 x 4,8 mm
A 14 x 18 DIN 7603-Cu
M 14 x 1,5 DIN 908 A3C
32 x 2,5
Vorfilter, prefilter
35
28
32 (11,21,33-35)
68
69
Z05a
Fig.No.
Starter, Generator
Starter, alternator
Dmarreur, alternateur
Arrancador, alternador
Motorino avviamento, alternatore
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
2
4
2322
5 6
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
Bemerkungen
Notes
M 12
M 12 x 25 DIN 939 - 5.6 A3C
12 DIN 128
M 12 DIN 970-8 A3C
12 DIN 128 A3C
M 12 DIN 936 -17 H A3C
12 V 2,7 kW
24 V 4,0 kW
24 V 4,0 kW 2-polig
14V 60A
28V 40A
7
8
20
18
19
5
6
9,10
21
15
13
14
16 17
11(13-18)
12(13-17,19)
70
71
Fig.No.
Armaturenkasten - Powerbox
Instrument box - Powerbox
Boitere de bord - Powerbox
Cuadro de mando - Powerbox
Cruscotto - Powerbox
Z05d, Z11
41
42,43
17,18
44,45
8
11(12-15)
12
4
2
1
13
10
14
5,6
15
26,27
16
19
33
34
35
40
36
39
38
20
25 22
21
28,29
24 23
46
47
30,31,32
48
72
Stck
Qty.
2M41
8
9
HATZ
Ident-No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
1
1
1
1
0... 4
0... 4
5
10
5
12
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
5
1
1
1
1
1
1
1
2
1
3
3
3
3
3
3
1... 2
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
1
3M41
1
1
1
1
0... 4
0... 4
5
10
5
12
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
5
1
1
1
1
1
1
1
2
1
3
3
3
3
3
3
1... 2
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
1
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
1
1
1
1
0... 4
0... 4
5
10
5
12
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
5
1
1
1
1
1
1
1
2
1
3
3
3
3
3
3
1... 2
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
1
1
1
TEMP.
BATT.
OIL
FILTER (LUFT)
12 V - 2 W
24 V - 2 W
4 x 120 mm
1 N 4007
B 6,3 - 2,5 BZ
Nr. 14644
12 V, A 1
24 V, A 1
12 - 24 V, A2
0,5 - 1,0
1,5 - 2,5
0,5 - 1,0
2,5 - 4,0
12 V Powerbox I
24 V Powerbox I
12 V Powerbox III
24 V Powerbox III
15 A
30 A
40 A
Fig.No.
Vorglhanlage
Pre-glowing device
Dispositiv de pre-chauffage
Dispositivo de precalentamiento
Preriscaldo
Z05f
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
2M41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
8,9
0... 1
0... 1
0... 1
1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
2
3M41
0... 1
0... 1
0... 1
1
0... 1
0... 1
0... 1
0... 1
2
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
1... 2
0... 1
1
0... 1
0... 1
0... 2
0... 1
1... 2
3... 4
10,11
4
0
6
13
5
1
8,9
12
10
0
8
13
6
1
74
75
Fig.No.
Motorfe, Schwingungsdmpfer
Engine brackets, vibration damper
Pieds moteur, amortisseur vibrat.
Soportes del motor, amortiguador vibracin
Staffe supporto motore, antivibranti
Z06
35 34
33
37
7
20
21
18
36
22
19
38
16
15
39
17
14
13
23
12
11
1
10
9
8
2
7
24
25
76
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
6
6
6
6
2
4
1
4
4
4
4
1
2
2
4
4
2
2
2
2
1
1
8
8
4
4
4
2
4
4
4
1
4
4
1
1
6
6
1
6
6
6
6
2
4
1
4
4
4
4
1
2
2
4
4
2
2
2
2
1
1
8
8
4
4
4
2
4
4
4
1
4
4
1
1
6
6
1
6
6
6
6
2
4
1
4
4
4
4
1
2
2
4
4
2
2
2
2
1
1
8
8
4
4
4
2
4
4
4
1
4
4
1
1
6
6
Bemerkungen
Notes
12 DIN 128
M 12 x 28 DIN 933 - 8.8
M 12 x 50 DIN 931 - 8.8
12 DIN 128
n <= 2300 min-1
12 DIN 128
M 12 x 110 DIN 931 - 8.8 A3C
12 DIN 128 A3C
M 12 x 110 DIN 931 - 8.8 A3C
14 DIN 128
M14 x 1,5 x 30 DIN 961 - 8.8
M 10 x 25 DIN 933 - 8.8
A 10 DIN 128
M 14 x 1,5 x 55 DIN 960 - 8.8
14 DIN 128 A3C
M 10 x 45 DIN 933-8.8 A3C
10 DIN 128 A3C
n <= 2300 min-1
n <= 2300 min-1
M 10 DIN 934-8 A3C
10 DIN 128 A3C
40 SH 7
55 SH 8
65 SH 9
M 10 x 30 DIN 933 - 8.8
A 10 DIN 128
M 10 DIN 934 - 8
12 DIN 128 A3C
M 12 x 110 DIN 931 - 8.8 A3C
26,27,28
25
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
HATZ
Ident-No.
30
31
32
29
77
Fig.No.
lkhler, lwanne
Oil-cooler, oil sump
Radiateur d'huile, carter d'huile
Radiador de aceite, carter de aceite
Radiatore olio, coppa olio
Z07
66
34
67
68
38
37 11 (14,37,38,56)
12 (15,37,38,56)
13 (16,37,38,56)
61
21
H
42,43,44
G
2
33
35
G 22
48 49
G 6
25
70
55
21
26
24
20
24 28
52,53,54
G
G 27
78
50
G
22 18 (20,22,35,36,53,69,70)
19 (20,22,35,36,54,69,70)
36
69
3
7
45
46
8,9,10
(2,3,6,7,33)
63
G 17 (20,22,35,36,52,69,70) 64
23
Stck
Qty.
2M41
57(66-67)
14,15,16
56
HATZ
Ident-No.
1
2
2
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
33
34
35
36
37
38
42
43
44
45
46
48
49
50
52
53
54
2
1
1
1
1
1
4
2
1
4
2
2
1
2
3
2
3
1
1
1
1
8
8
1
1
4
1
-
W
d/D
3M41
4M41
2
2
1
1
1
1
1
4
2
1
4
2
2
1
2
3
2
3
1
1
1
1
14
14
1
1
4
1
-
2
2
2
1
1
1
1
4
2
1
4
2
2
1
2
3
2
3
1
1
1
1
24
24
1
1
1
Bemerkungen
Notes
B8 DIN 137
168 mm
M 8 DIN 934 - 8
8 DIN 128
M 8 x 16 DIN 933 - 8.8
W1 AM22x1,5DIN7604-5.8A3C
W4,D4 A 22 x 27 DIN 7603 Cu
M8x16 ISO 4017-8.8 PRECOTE
8 x 8 x 203 mm
8 x 8 x 338 mm
8 x 8 x 473 mm
79
Fig.No.
lkhler, lwanne
Oil-cooler, oil sump
Radiateur d'huile, carter d'huile
Radiador de aceite, carter de aceite
Radiatore olio, coppa olio
Z07
55
56
57
61
63
64
66
67
68
69
70
57(66-67)
14,15,16
56
66
34
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
2
1
1
4
4
1
2
1
1
1
2
1
1
4
4
1
2
1
1
1
2
1
1
4
4
1
2
1
1
Bemerkungen
Notes
49,6mm
D2 16,3 x 2,4
12 DIN 128
M 12 x 20 DIN 912 - 8.8
67
68
38
37 11 (14,37,38,56)
12 (15,37,38,56)
13 (16,37,38,56)
61
21
H
42,43,44
G
2
33
35
G 22
48 49
G 6
25
70
55
21
26
24
3
7
45
46
8,9,10
(2,3,6,7,33)
50
63
G 17 (20,22,35,36,52,69,70) 64
22 18 (20,22,35,36,53,69,70)
19 (20,22,35,36,54,69,70)
23
36
20
69
24 28
52,53,54
G
G 27
80
81
Z08
Fig.No.
10,11,12 F
7
8
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
4
4
1
2
2
2
1
2
4
4
1
4
4
1
3
3
3
1
2
6
6
1
4
4
1
3
3
3
1
2
7
7
Bemerkungen
Notes
14
15
4,5,6
13 F
2
3
82
83
Fig.No.
Armaturenkasten, Leitungen
Electric equipment, wirings
Equipement lectrique, cable
Cuadro de mando, cables
Cruscotto, cablaggio
Z11
42
39 40
41
39
38
37
6
5
1,2,3
44
4D
19
10
18
20
11
9
27
48
46
33
D 32
47 (9,46)
31
30
16,17 D
29
7
15
45
35
28
34
36
84
Stck
Qty.
2M41
49
43
HATZ
Ident-No.
21,22 (34-36,45)
26
12,13,14
25
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
3
2
1
2
2
1
1... 2
1
1
2
3M41
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
3
2
1
2
2
1
1... 2
1
1
2
W
d/D
Bemerkungen
Notes
4M41
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
4
1
1
3
2
1
2
2
1
1... 2
1
1
2
TEMP. 12-24V
(5) 470 mm
4,5 x 520
12 - 24V Oil
8,4 DIN 125-St A3C
M 8 x 16 DIN 933 - 8.8
12V
24V
Fig.No.
Keilriemenschutz, Anschlugehuse
V-belt guard, intermediate housing
Protecteur courroie, bride raccord
Proteccion corea, caja de conexin
Protzione cinghia, campane accoppiamento
Z12, Z15
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
D
16
17
18
14
13
15
12
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
1
1
2
2
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
1
1
2
2
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
1
1
2
2
1
4
4
4
1
1
Bemerkungen
Notes
1
10
2
4
11
3
5
20
6
7
86
87
Fig.No.
Z16, Z18
17
1(2-3)
2
5
16
15
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
22
23
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
2
4
2
1
4
4
1
1
1
1
2
2
1
1
1
6
6
6
6
1
1
2
4
2
1
4
4
1
1
1
1
2
2
1
1
1
6
6
6
6
1
1
2
4
2
1
4
4
1
1
1
1
2
2
1
1
1
6
6
6
6
Bemerkungen
Notes
55 x 70 x 8
10 x 10 DIN 7346
8 DIN 128
M 8 x 60 DIN 6912 - 8.8
M 8 x 30 DIN 912 - 8.8
A 8 x 14 DIN 7603 - Cu
8x2
M 8 x 40 DIN 912 - 8.8
M 8 x 16 DIN 916-45H A3C
12 H 7
20,3 x 26,9 x 4
VHZ 12
13
12
18
11
19
10 9
20
21
22
88
23
89
Z90
Fig.No.
Motorausrstung EPA
Spec. equipment EPA
Equipm. spec. EPA
Equipo espec. EPA
Kit trasformazione EPA
1
2
3
4
6
7
8
9
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
2
2
2
2
1
1
1
2
3
3
3
3
1
1
1
2
4
4
4
4
1
1
1
2
Bemerkungen
Notes
8 DIN 470 Al
M 8 x 16 DIN 7380-10.9 A3C Tuf
5,0
5,0
90
91
H AT Z s e r v i c e n e t w o r k
A Austria
A Austria
A Austria
A Austria
A Austria
A Austria
A Austria
AN Angola
AUS Australia
B Belgium
BF Burkina Faso
BG Bulgaria
BHT Bhutan
BR Brazil
BRN Bahrain
BY Belarus
CAM Cameroon
CDN Canada
CH Switzerland
CI Cte d' Ivoire
CN China
CO Columbia
CR Costa Rica
CY Cyprus
CZ Czech Republic
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
92
H AT Z s e r v i c e n e t w o r k
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
D Germany
DK Denmark
DK Denmark
DK Denmark
DOM Dominican Rep.
DZ Algeria
E
Spain
E
Spain
E
Spain
E
Spain
E
Spain
E
Spain
E
Spain
E
Spain
E
Spain
E
Spain
32756 Detmold
33611 Bielefeld
36433 Moorgrund / OT Gumpelstadt
37081 Gttingen-Grone
39124 Magdeburg
44143 Dortmund-Wambel
47198 Duisburg
48282 Emsdetten
48653 Coesfeld
48683 Ahaus
49716 Meppen/Ems
50859 Kln
52477 Alsdorf - Mariadorf
52525 Heinsberg
54292 Trier
56323 Waldesch
57368 Lennestadt
59069 Hamm-Rhynern
59609 Anrchte
64293 Darmstadt
67061 Ludwigshafen
67661 Kaiserslautern (Siegelbach)
71732 Tamm
76139 Karlsruhe
76571 Gaggenau
79211 Denzlingen
81477 Mnchen
83471 Berchtesgaden-Engedey
90449 Nrnberg
94501 Aldersbach
97904 Dorfprozelten
2630 Taastrup
6000 Kolding
9000 Aalborg
Santo Domingo
Alger
01013 Vitoria
07007 Palma de Mallorca
07714 Mahn
08038 Barcelona
15008 A Corua
17469 Fortia (Girona)
18080 Granada
18200 Maracena
23009 Jan
25230 Mollerusa (Lleida)
Wilhelm Plass
+49 - (0)5231 - 2 32 09
Faust & Noel e.K.
+49 - (0)521 - 6 18 83
Autohaus Kallenbach
+49 - (0)3695 - 8 42 38
Gerhard Wienstroth GmbH & Co. KG +49 - (0)551 - 69 31 10
Motoreninstandsetzung GmbH
+49 - (0)391 - 5 31 10 45, 5 31 20 70
Dressendrfer GmbH & Co. KG
+49 - (0)231 - 59 30 89
Wilhelm Nolden & Shne
+49 - (0)2066 - 83 08 / 83 19
Herbert Schwarte GmbH
+49 - (0)2572 - 50 02
Loick Motorentechnik GmbH. & Co. KG.
+49 - (0)2541 - 7 00 44
Loick Motorentechnik GmbH. & Co. KG.
+49 - (0)2561 - 30 38
M. + E. Motoren- und Energietechnik +49 - (0)5931 - 98 44-0
Peter Mller GmbH
+49 - (0)2234 - 7 91 69
B. Hamacher GmbH
+49 - (0)2404 - 9 85 60
Winkens GmbH
+49 - (0)2452 - 9 03 13-0
motormobile
+49 - (0)651 - 43 68 60
Seibert & Mnch
+49 - (0)2628 - 29 01
Motoreninstandsetzung Streit GmbH & Co. KG +49 - (0)2725 - 2 47
Friedel Dicke GmbH
+49 - (0)2385 - 70 80 60
Friedrich Dicke GmbH & Co. KG
+49 - (0)2947 - 97 98 63
Zweigniederlassung West
+49 - (0)6151 - 39 74 90
M. + E. Motoren- und Energietechnik +49 - (0)621 - 58 71 17-0
Emrich GmbH
+49 - (0)6301 - 80 82, 80 83
Burkert
+49 - (0)7141 - 9 92 34 0
Ehlgtz
+49 - (0)721 - 6 23 54-0
SKS-Motoren GmbH
+49 - (0)7225 - 96 08 23
Karl Hoch GmbH
+49 - (0)7666 - 88 24-0
Stefan Lutzenberger
+49 - (0)89 - 78 20 39
Friedrich Dicke GmbH & Co. KG
+49 - (0)8652 - 6 43 06
Guth & Eberler GmbH
+49 - (0)911 - 6 88 79 53
Christian Sauer
+49 - (0)8543 - 91 60 81
MSG Mainschiffahrts- Genossenschaft eG.
+49 - (0)9392 - 93 41-0
Erenfred Pedersen A/S
+45 - 43 71 01 66
Erenfred Pedersen A/S
+45 - 76 33 60 60
Erenfred Pedersen A/S
+45 - 98 13 77 22
La Antillana Comercial, S.A.
+1 - 809 - 5 65 31 51
Dieselec S.A.R.L.
+213 - 21 - 49 50 54 / 55 / 56
Talleres Solaf, S.A.
+34 - 945 - 260781
Comagrilsa
+34 - 971 - 420137
Parot, S.A.
+34 - 971 - 360623
Comercial Aim, S.L.
+34 - 93 - 3393250
Talleres Hrcules
+34 - 981 - 261650 / 252935
Mauricio Xatart Tell
+34 - 972 - 534088
Comercial Pea Torres
+34 - 958 - 816600
Talleres Soriano
+34 - 958 - 410689
Comercial Pea Torres, S.A.
+34 - 953 - 28 05 77
Talleres Comaposada
+34 - 973 - 60 12 27
93
H AT Z s e r v i c e n e t w o r k
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
EAK
EC
ES
ET
ETH
EW
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Spain
Kenya
Ecuador
El Salvador
Egypt
Ethiopia
Estonia
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
France
94
H AT Z s e r v i c e n e t w o r k
F
F
F
FIN
FJI
G
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GCA
GH
GN
GR
GUA
GUY
H
HK
HN
HR
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
France
France
France
Finland
Fiji
Gabon
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Great Britain
Guatemala
Ghana
Guinea
Greece
Guadeloupe
Guyana
Hungary
Hong Kong
Honduras
Croatia
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Sudmat
Diesel Marine
S.F.2.A
Finmotor Oy
Solar & Alternative
MIAG
Seddons Plant
Aktion Automotive
AB Services Ltd.
Lewis & Lewis
Selwood Ltd.
Taylor Construction Plant Ltd
Titan Industrial Ltd
Prior Diesel Ltd
HATZ Great Britain Ltd.
W.G. Search ltd
Chippindale Plant Ltd
CG Plant Sales
John Nixon Ltd.
Bryco Group Ltd.
Young Plant & Equipment
John Nixon Ltd.
Seddons Plant
Meetens Industrial Engines
BrownPower Eng Ltd
T.H. White
Tcnico Mercantil S.A.
Agria Machinery
Injelec s.a.r.l.
DIM
Assistance 97 Guadeloupe
Assistance 97
Benaco
HD Engineering Ltd.
Corporacin Comercial, S.A. de C.V.
Diesel Motori d.o.o.
Eros Antonelli S.N.C.
Dorati Luciano
Lamperini Services
Della Giovampaola Danilo
Usai Pietrino & C. S.N.C.
Lostia Sebastiano
De Murtas Antonio & C. S.A.S.
Pistis Giovanni
Multidiesel di Barge Ilario
Centro Ricambio
+33 - 1 - 34 57 85 00
+33 - 1 - 39 72 68 83
+33 - 1 - 49 61 30 90
+358 - 9 - 8 70 09 70
+679 - 3 39 80 06
+241 - 76 00 31, 72 17 27
+44 - 1204 - 85 46 00
+44 - 29 - 20 46 46 68
+44 - 1752 - 84 88 20
+44 - 1202 - 87 61 71
+44 - 23 - 80 26 63 11
+44 - 1621 - 85 07 77
+44 - 1452 - 83 18 21
+44 - 1493 - 44 13 83
+44 - 1455 - 62 21 01
+44 - 1132 - 79 79 90
+44 - 113 - 2 63 23 44
+44 - 1522 - 70 40 14
+44 - 191 - 2 26 06 66
+44 - 1327 - 87 61 66
+44 - 1786 - 84 15 98
+44 - 1642 - 67 26 94
+44 - 1782 - 59 34 44
+44 - 845 - 6 34 02 97
+44 - 1788 - 57 75 75
+44 - 1672 - 51 23 28
+502 - 3 31 41 93, 3 34 34 84,
+233 - 21 - 22 21 69
+224 - 11 22 83 84
+30 - 210 - 3 41 73 63
+590 - 590 47 09 90
+594 - 594 252 - 913
+36 - 1 - 4 07 37 34
+852 - 26 75 47 89
+504 - 237 - 67 90
+385 - 1 - 3 46 35 18, 3 46 26 69
+39 - 06 - 72 65 02 60
+39 - 0773 - 85 01 09
+39 - 0744 - 30 62 10
+39 - 075 - 96 52 433
+39 - 0789 + 6 94 19
+39 - 0784 - 20 15 26
+39 - 070 - 21 61 06
+39 - 0783 - 35 70 22
+39 - 011 - 9 79 31 69
+39 - 011 - 4 55 11 81/ 4 55 12 11
95
H AT Z s e r v i c e n e t w o r k
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
IL
IND
IND
IR
IRL
IRL
IRL
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Italy
Israel
India
India
Iran
Ireland
Ireland
Ireland
96
H AT Z s e r v i c e n e t w o r k
IS Iceland
J
Japan
JOR Jordan
KAZ Kazakhstan
KSA Saudi Arabia
KWT Kuwait
LT Lithuania
LV Latvia
MA Morocco
MAL Malaysia
MAT Martinique
MAW Malawi
MEX Mexico
MOC Mozambique
MV Maldives
N Norway
N Norway
NAM Namibia
NL Netherlands
NL Netherlands
NL Netherlands
NL Netherlands
NZ New Zealand
OM Oman
P Portugal
P Portugal
PA Panama
PE Peru
PL Poland
PL Poland
PL Poland
PL Poland
PL Poland
PL Poland
PL Poland
PL Poland
PNG Papua New G.
Q Qatar
RA Argentinia
RB Botswana
RC Taiwan
RCB Congo
RCH Chile
REU Runion
RH Haiti
RI Indonesia
110 Reykjavik
Taekjasalan ehf.
+35 - 4 - 5 67 25 20
Saitama 364-8511
Fuji Heavy Industries Ltd.
+81 - 48 - 5 93 77 82
11118 Amman
Al Ghanem
+962 - 6 - 4 39 51 55
060011 Atyrau
InterKazService
+7 7122 28 15 78
Jeddah 21462
Electrical Work & Maintenance
+966 - 2 - 6 91 66 55
Kuwait
Sabah International
+965 - 4 81 82 43
52367 Kaunas
PLLC MASTERMANN
+370 - 37 - 45 31 55
1035 Riga
KONO Ltd.
+371 - 67 - 14 94 25
MA-Casablanca
SONACOM
+212 - 5 - 22 24 97 00
47100 Puchong
Autorex Engineering & Trading
+603 - 80 61 06 68
97232 Le Lamentin
Assistance 97
+596 - 596 50 30 00
Blantyre 3
Engineering and Foundry
+2651- 671241/672028
C.P. 66477 Mexico
MAQRO S.A. de C.V.
+52 - 81 - 81 31 20 00
Maputo
ABC Trading Lda.
+258 - 21 - 30 92 79
Male
MA Services Pvt. Ltd.
+960 - 3 31 09 35
0192 Oslo
HydEl Consult A/S
+47 - 22 - 57 21 17
4870 Fevik
Industrimotor AS
+47 - 37 - 09 16 00
Windhoek
ConServ Engineering Services C.C. +264 - 61 - 23 63 36
3311 JC Dordrecht
Machinefabriek Dolderman BV
+31 - 78 - 6 13 82 77
4104 AE Culemborg
HATZ Nederland BV
+31 - 345 - 47 00 40
8013 NE Zwolle
Janal Engineering BV
+31 - 38 - 4 60 22 00
9301 ZV Roden
Ausma Motorenrevisie B.V.
+31 - 50 - 5 01 60 28
Auckland, New Zealand
Youngman, Richardson and Co. Ltd. +64 - 9 - 4 43 24 36
Al-Mawaleh South, Al-Seeb
INMA CO. OMAN LLC
+968 - 23 - 21 28 15
2625-178 Pvoa de Santa Iria - Lisboa Pinto & Cruz, Limitada
+351 - 217 - 112 100
4103-801 Porto Codex
Pinto & Cruz, Limitada
+351 - 22 - 6 15 05 58
Panam 5
Dimar, S.A.
+507 - 2 29 14 44
Lima 27
Internacional de Maquinarias S.A.C. +51 - 1 - 2 22 51 00
03-046 Warszawa
Full Sp. Z o.o.
+48 - 22 - 8 19 40 40
30-732 Krakow
Wakbud Sp. Z o.o.
+48 - 12 - 6 53 25 37
41-803 Zabrze
Wobis
+48 - 32 - 2 75 32 26
55-010 Zerniki Wroclawskieawskie
Maszyny Budowlande "JAS"
+48 - 71 - 3 11 32 16
62-052 Komorniki
EWPA - Maszyny Budowlane SP. Z O.O +48 - 61 - 8 10 75 13
84-122 Zelistrzewo
E.M.A. Hochschulz S.C.
+48 - 58 - 6 73 60 80
85-758 Bydgoszcz
Technet S.C.J.
+48 - 52 - 3 70 70 90
95-100 Zgierz
Broker - Serwis
+48 - 42 - 7 16 65 04
Smithfield NSW 2164
Please contact our Branch in Australia +61 - 2 - 87 88 79 99
Doha
INMA Company - Qatar L.L.C.
+974 - 4 - 43 00 88
S 2252 BMR Galvez (Santa F)
Bounous Hnos S.A.
+54 - 3404 - 48 16 10
Gabarone
Orbit Pumps (Botswana) (Pty.) Ltd.
+267 - 397 49 26
Singapore 768441
Please contact our agent in Singapore +65 - 67 59 22 96
Kinshasa 1
Bureau Technique BIA sprl
+243 - 88 - 4 11 76
Santiago
Tecnica de Maquinarias Ltda.
+56 - 2 - 7 82 92 75
97461 St. Denis Cedex
Socit FOUCQUE S.A.
+262 - 48 87 87
HT-8110 Haiti
Les Ateliers - Ecole de Camp-Perrin +509 - 286 00 52 / 1280
Singapore 768441
Please contact our agent in Singapore +65 - 67 59 22 96
97
H AT Z s e r v i c e n e t w o r k
RIM Mauritania
RL Lebanon
RM Madagascar
RMMMali
RO Romania
ROK Korea
ROU Uruguay
RP Philippines
RS Serbia
RT Togo
RU Burundi
RUS Russia
RUS Russia
RUS Russia
RUS Russia
RUS Russia
RUS Russia
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
S Sweden
SGP Singapore
SK Slavakia
SLO Slovenia
SME Suriname
SN Senegal
SYR Syria
TAH Tahiti
98
Nouakchott
1102-2070 Beirut
Tananarive
Bamako
040183 Bucuresti
Seoul-Youngdeungpo-Gu 150-972
12900 Montevideo
Quezon City
11120 Beograd
Lom
Bujumbura
129336 Moscow
193315 Sankt-Petersburg
346405 Nowotscherkassk
390028 Ryazan
628404 Surgut
640007 Kurgan
13650 Haninge
17239 Sundbyberg
21376 Malm
23236 Arlv
34013 Hamneda
37182 Karlskrona
58112 Linkping
59892 Vimmerby
63346 Eskilstuna
65110 Karlstad
65111 Karlstad
67141 Arvika
67222 rjng
70140 rebro
72137 Vsters
83148 stersund
85751 Sundsvall
89495 Moliden
90586 Ume
93621 Boliden
98138 Kiruna
98222 Gllivare
Singapore 768441
91501 Nov Mesto nad Vhom
2000 Maribor
Paramaribo
Dakar
Damascus
98701 Arue
SODEQ S.A.
Nagib Baki & Sons
Socit Ameca
Dup S.A.
Fland Gruppe SA
U-Young Industrial Co. Ltd.
Bromberg y Ca. S.A.
M & W Distributing Co. Inc.
IWE d.o.o.
Togomat S.A.
Metalubia
MKSM - Servis
MKSM-Servis Spb
AUTOENERGIESYSTEME
PromDizel Limited Corp.
MKSM - Servis Surgut
Ural-Hatz-Diesel
Swedmotor AB
Dixner & Co AB
Elektro-Diesel Autoservice AB
MT Service AB
Sjdahls Repservice
S. Jeppson AB
Branzells elektro-diesel ab
Mek & Maskin
Larssons Motor AB
Branzells elektro-diesel ab
Vrm-dal Maskin AB
Arvika Bil El
Myrvolds Maskin
Branzells elektro-diesel ab
Branzells elektro-diesel ab
Siljestrms Motorrenovering AB
LHS Maskiner
Flrke Kojservice AB
Larsson Maskin AB
BPA Industriteknik AB
Truck & Maskin AB Kiruna
Holmgrens Truck & Motor
EquipSource Pte Ltd
OTS Bratislava, spol. s.r.o.
Spic Jakob s.p.
Meindertsma Surinam N.V.
MATFORCE
Electromechanical Equipment
Ets. Dieumegard
+222 - 5 25 47 30
+961 - 1 - 36 52 62
+261 - 20 - 2 22 30 16
+223 - 20 21 52 30
+40 - 21 - 3 36 11 30/ -50
+82 - 2 - 34 39 16 11
+598 - 2 - 3 55 77 70
+63 - 2 - 3 71 19 36
+381 - 11 2 76 65 65
+228 - 27 23 95
+257 - 22 - 23 30
+7 - 495 - 4 74 60 31
+7 - 812 - 309 03 80
+7 - 8635 - 23 42 91
+7 - 4912 -33 24 45
+7 - 3462 - 67 33 06
+7 - 3522 - 54 54 50
+46 - 8 - 50 01 21 40
+46 - 8 - 29 12 03
+46 - 40 - 21 03 65
+46 - 40 - 43 73 65
+46 - 372 - 5 40 76
+46 - 455 - 38 80 00
+46 - 13 - 31 09 00
+46 - 496 - 4 02 40
+46 - 16 - 13 60 04
+46 - 54 - 85 29 00
+46 - 54 - 13 77 00
+46 - 570 - 71 15 90
+46 - 573 - 1 30 52
+46 - 19 - 27 40 00
+46 - 21 - 81 03 10
+46 - 63 - 10 60 70
+46 - 60 - 57 72 20
+46 - 660 - 9 11 42
+46 - 90 - 14 73 30
+46 - 910 - 77 42 15
+46 - 980 - 1 50 20
+46 - 970 - 1 45 40
+65 - 67 59 22 96
+421 - 32 - 77 15 49 7
+386 - 2 - 420 11 98
+597 - 40 46 94, 40 33 88
+221 - 33 8 39 95 00
+963 - 11 - 2 21 39 55 / 2 21 56 78
+689 - 6 89 42 32 38
H AT Z s e r v i c e n e t w o r k
THA Thailand
TN Tunesia
TN Tunesia
TR Turkey
TT Trinidad and Tob.
UA Ukraine
UAE United Arab. Em.
USA United States
UZB Uzbekistan
VN Vietnam
WAL Sierra Leone
WAN Nigeria
YAR Rep. of Yemen
YV Venezuela
ZA South Africa
ZA South Africa
ZA South Africa
ZA South Africa
ZA South Africa
ZW Zimbabwe
Bangkok 10120
1001 Tunis
3000 Sfax
34852 Maltepe Istanbul
San Fernando
01034 Kiev
Dubai
Waukesha WI 53187-0258
Tashkent
Singapore 768441
Freetown
Lagos
Sanaa
Caracas
Bloemfontein
Capetown
Edenvale
Port Elizabeth
Westville 3630
Harare
99
Serien-Nr.-nderungen
Serial-code modification list
Modification des Nos de serien
Modificacin de los Nos de serie
Modifica dei codici
IMT-No.
2
2
2
2
M
M
M
M
41.10
41.11
41.12
41.13
2
2
2
2
M
M
M
M
41.11
41.12
41.13
41.14
98.578
98.582
04.636
04.638
3
3
3
3
M
M
M
M
41.10
41.11
41.12
41.13
3
3
3
3
M
M
M
M
41.11
41.12
41.13
41.14
98.578
98.582
04.636
04.638
4
4
4
4
M
M
M
M
41.10
41.11
41.12
41.13
4
4
4
4
M
M
M
M
41.11
41.12
41.13
41.14
98.578
98.582
04.636
04.638
100
Z90b
Fig.No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
1
3
7
4 (5-6)
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
2
6
1
2
1
1
5
4
4
1
-
1
2
6
1
2
1
1
7
6
6
1
-
1
2
6
1
2
1
1
9
8
8
1
Bemerkungen
Notes
640 mm
10-3 DIN 7643
A 14 x 18 DIN 7603-Cu
Filter
990 mm
M 12 x 1
12,1 x 15,5 x 1,5
12,1 x 15,5 x 5
136 mm
272 mm
408 mm
11
9
10
10
10
9
8
9
11
12, 13, 14
1
2
101
102
Z90c
Fig.No.
1
2
3
4
5
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
1
3
3
1
1
1
3
3
1
1
1
3
3
1
Bemerkungen
Notes
A 21 x 26 DIN 7603 - Cu
R1/2" DIN 908 - 5.8 A3C
1
4
3
43
2
43
103
104
Z90d
Fig.No.
Kraftstoffdruckrohr - DNV
Fuel pressure pipe - DNV
Tube de pression - DNV
Tubo de presion - DNV
Tubo de compressione - DNV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
1
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
2
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
4
2
1
1
1
1
1
1
4
4
1
5
3
1
1
1
1
1
1
Bemerkungen
Notes
10,2 x 14 x 2,5
2
6
2
3, 4, 5
6
6
7
13
12
11
10
9
8
105
106
Fig.No.
Kraftstoffvorfilter - DNV
Pre fuel filter - DNV
Prefiltre carburant - DNV
Antefiltro combust. - DNV
Pre filtro carburante - DNV
Z90e
1
2
3
4
5
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
4
1
2
2
1
4
1
2
2
1
4
1
2
2
Bemerkungen
Notes
M 16 x 1,5
2
5
2
2
2
4
107
108
Fig.No.
Z90f
6
5
1,2,3
4D
23
10
24
25
11
13
22
21
14
1
2
3
4
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
HATZ
Ident-No.
Stck
Qty.
W
d/D
2M41
3M41
4M41
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
-
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
-
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bemerkungen
Notes
DNV
DNV
DNV
TEMP. 12-24V
(5)
4,5 x 520
(4)
200 mm
M 8 x 16 DIN 933 - 8.8
8,4 DIN 125-St A3C
(17)
(1)
(1)
(1)
12 (13, 14)
17
26
1
17
27, 28, 29
20
19
18
15, 16, 17
109
110