KEMMLER Katalog Catalogue 2015
KEMMLER Katalog Catalogue 2015
KEMMLER Katalog Catalogue 2015
Przisionswerkzeuge
G E NERAL CATALOGUE
Porte-outils de prcision
Przisionsschraubstcke
Precision vices
Etaux de prcision
Messtechnik
Measuring technique
Mtrologie
Technische Daten
Technical data
Donnes techniques
KEMMLER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
03
Werkzeugaufnahmen
DIN 69871
Toolholders
DIN 69871
Porte-outils
DIN 69871
Burg Hohenzollern
Castle Hohenzollern
Chteau de Hohenzollern
DIN 69871
1
Vorgewuchtet
Pre-balanced
Pr-quilibr
G 6,3 15.000 min1
G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis
G 2.5 Fine balancing at extra charge
G 2,5 Equilibrage n contre un
supplment
SK
30
d1
31,75
G
M12
d5
13
d2
45
d3
50,00
l1
47,80
l2
16,4
l3
19,0
l4
15,0
40
44,45
M16
17
50
50
69,85
M24
25
80
l5
5,5
l6
24
d6
M4
e
21
63,55
68,40
22,8
25,0
97,50
101,75
35,5
37,7
18,5
8,2
32
M4
27
30,0
11,5
47
M6
42
Werkstoff:
Form AD/B:
Genauigkeit:
Material:
Form AD/B:
Accuracy:
Matire:
Forme AD/B:
Prcision:
1.03
KEMMLER
Legierter Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von min. 1200 N/mm.
Einsatzgehrtet HRC 60 2 (HV 700 50), Hrtetiefe 0,8 mm 0,2 mm,
brniert und przisionsgeschliffen.
Lieferung in Ausfhrung AD, Form B mit lsbaren Gewindestiften verschlossen.
Kegelwinkel Toleranzqualitt < AT 3 nach DIN 7187 und DIN 2080.
Alloyed case-hardened steel, tensile core strength of min. 1200 N/mm.
Case hardened HRC 60 2 (HV 700 50), hardening depth 0.8 mm 0.2 mm,
black-nished and precisely grinded.
Delivery in form AD, type B closed with releasable headless screws.
Quality of taper < AT 3 according to DIN 7187 and DIN 2080.
Acier de cmentation alli. Rsistance la traction dans le noyau
de min 1200 N/mm.
Cmentation HRC 60 2 (HV 700 50), profondeur de cmentation
0,8 mm 0,2 mm, bruni et recti prcisement.
Livraison en forme AD, forme B ferme avec de vis sans tte amovibles.
Qualit du cne < AT 3 selon DIN 7187 et DIN 2080.
Inhaltsverzeichnis
DIN 69871
Index
Table de matires
1
1.05
1.06
1.10
1.11
1.13
1.14
1.15
.1.22
1.24
1.25
1.27
1.29
1.30
1.31
1.33
1.35
1.36
1.37
1.38
1.40
1.45
KEMMLER
1.04
DIN 69871
Collet chucks DIN 6391 for collets DIN 6388 (ISO 10897)OZ-system
Mandrins pinces DIN 6391 pour pinces DIN 6388 (ISO 10897)systme OZ
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans des pinces de serrage.
DIN 69871
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
302.01.16 *
SK 30
2 16(OZ 16)
60
43
302.01.25 *
SK 30
2 25(OZ 25)
80
60
403.01.16
SK 40
2 16(OZ 16)
70
43
403.01.25
SK 40
2 25(OZ 25)
70
60
403.01.32
SK 40
3 32(OZ 32)
90
72
403.01.16.1
SK 40
2 16(OZ 16)
100
43
403.01.25.1
SK 40
2 25(OZ 25)
100
60
503.01.25
SK 50
2 25(OZ 25)
70
60
503.01.32
SK 50
3 32(OZ 32)
80
72
503.01.32.1
SK 50
3 32(OZ 32)
100
72
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.05
1.05
11.04
CAD
KEMMLER
8.58
8.61
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique dans
des pinces de serrage.
DIN 69871
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
AD
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
302.02.10
SK 30
1 10(ER 16)
70
32
302.02.16
SK 30
2 16(ER 25)
70
42
302.02.20
SK 30
2 20(ER 32)
70
50
302.02.26
SK 30
3 26(ER 40)
70
63
302.02.10.1
SK 30
1 10(ER 16)
100
32
302.02.16.1
SK 30
2 16(ER 25)
100
42
302.02.20.1
SK 30
2 20(ER 32)
100
50
402.02.10
SK 40
1 10(ER 16)
63
32
402.02.16
SK 40
2 16(ER 25)
60
42
402.02.20
SK 40
2 20(ER 32)
70
50
402.02.26
SK 40
3 26(ER 40)
80
63
402.02.10.1
SK 40
1 10(ER 16)
100
32
402.02.16.1
SK 40
2 16(ER 25)
100
42
402.02.20.1
SK 40
2 20(ER 32)
100
50
402.02.26.1
SK 40
3 26(ER 40)
100
63
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
8.59
8.61
KEMMLER
1.06
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans des pinces de serrage.
DIN 69871
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
403.02.10
SK 40
1 10(ER 16)
63
32
403.02.16
SK 40
2 16(ER 25)
60
42
403.02.20
SK 40
2 20(ER 32)
70
50
403.02.26
SK 40
3 26(ER 40)
80
63
403.02.10.1
SK 40
1 10(ER 16)
100
32
403.02.16.1
SK 40
2 16(ER 25)
100
42
403.02.20.1
SK 40
2 20(ER 32)
100
50
403.02.26.1
SK 40
3 26(ER 40)
100
63
403.02.10.2
SK 40
1 10(ER 16)
160
32
403.02.16.2
SK 40
2 16(ER 25)
160
42
403.02.20.2
SK 40
2 20(ER 32)
160
50
403.02.26.2
SK 40
3 26(ER 40)
160
63
403.02.10.3
SK 40
1 10(ER 16)
200
32
403.02.16.3
SK 40
2 16(ER 25)
200
42
403.02.20.3
SK 40
2 20(ER 32)
200
50
403.02.26.3
SK 40
3 26(ER 40)
200
63
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
1.07
0,003
KEMMLER
8.59
8.61
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans des pinces de serrage.
DIN 69871
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
503.02.10
SK 50
1 10(ER 16)
70
32
503.02.16
SK 50
2 16(ER 25)
60
42
503.02.20
SK 50
2 20(ER 32)
70
50
503.02.26
SK 50
3 26(ER 40)
80
63
503.02.10.1
SK 50
1 10(ER 16)
100
32
503.02.16.1
SK 50
2 16(ER 25)
100
42
503.02.20.1
SK 50
2 20(ER 32)
100
50
503.02.26.1
SK 50
3 26(ER 40)
100
63
503.02.10.2
SK 50
1 10(ER 16)
160
32
503.02.16.2
SK 50
2 16(ER 25)
160
42
503.02.20.2
SK 50
2 20(ER 32)
160
50
503.02.26.2
SK 50
3 26(ER 40)
160
63
503.02.10.3
SK 50
1 10(ER 16)
200
32
503.02.16.3
SK 50
2 16(ER 25)
200
42
503.02.20.3
SK 50
2 20(ER 32)
200
50
503.02.26.3
SK 50
3 26(ER 40)
200
63
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
8.59
8.61
KEMMLER
1.08
Laserbeschriftung
DIN 69871
DIN
69871
der Werkzeuge
Laser engraving
of toolholders
Marquage laser
de porte-outils
1.09
KEMMLER
K
KE
MMLE
MM
LER
LE
R
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in
Spannzangen.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und fr hochprzise
Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
To use for high speed cutting and high precision milling..
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique dans dess
pinces de serrage.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse et dans
lusinage grande prcision.
DIN 69871
Form
AD
0,003
G2,5
30.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
302.03.10
SK 30
1 10(KPS 10)
60
27,5
302.03.16
SK 30
4 16(KPS 16)
60
40
302.03.10.1
SK 30
1 10(KPS 10)
90
27,5
302.03.16.1
SK 30
4 16(KPS 16)
90
40
402.03.10
SK 40
1 10(KPS 10)
60
27,5
402.03.16
SK 40
4 16(KPS 16)
60
40
402.03.10.1
SK 40
1 10(KPS 10)
90
27,5
402.03.16.1
SK 40
4 16(KPS 16)
90
40
402.03.10.2
SK 40
1 10(KPS 10)
120
27,5
402.03.16.2
SK 40
4 16(KPS 16)
120
40
502.03.10
SK 50
1 10(KPS 10)
105
27,5
502.03.16
SK 50
4 16(KPS 16)
105
40
502.03.10.1
SK 50
1 10(KPS 10)
135
27,5
502.03.16.1
SK 50
4 16(KPS 16)
135
40
502.03.10.2
SK 50
1 10(KPS 10)
165
27,5
502.03.16.2
SK 50
4 16(KPS 16)
165
40
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.41
8.44
8.61
KEMMLER
1.10
DIN 69871
Collet chucks DIN 6391 for collets DIN 6388 (ISO 10897)OZ-system without drive slots
Mandrins pinces DIN 6391 pour pinces DIN 6388 (ISO 10897)systme OZ
sans rainures dentranement
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen zur Holzbearbeitung mit Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools for woodworking in collets.
Application:
Pour le serrage doutils pour le travail du bois
avec queue cylindrique dans des pinces de
serrage.
DIN 69871
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
AD
G6,3
20.000 min-1
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
302.61.25
SK 30
2 25(OZ 25)
71
60
402.61.25
SK 40
2 25(OZ 25)
63
60
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.05
1.11
0,003
KEMMLER
8.58
8.61
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER ohne Mitnehmernuten
DIN 69871
Collet chucks for collets DIN 6499 (ISO 15488)ER-system without drive slots
Mandrins pinces pour pinces DIN 6499 (ISO 15488)systme ER sans rainures dentranement
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen zur Holzbearbeitung mit Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools for woodworking in collets.
Application:
Pour le serrage doutils pour le travail du bois
avec queue cylindrique dans des pinces de
serrage.
DIN 69871
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
AD
0,003
G6,3
20.000 min-1
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
302.62.16
SK 30
2 16(ER 25)
50
42
302.62.20
SK 30
2 20(ER 32)
50
50
302.62.20.1
SK 30
2 20(ER 32)
57
50
302.62.20.2
SK 30
2 20(ER 32)
63
50
302.62.26
SK 30
3 26(ER 40)
60
63
402.62.16
SK 40
2 16(ER 25)
50
42
402.62.20
SK 40
2 20(ER 32)
50
50
402.62.26
SK 40
3 26(ER 40)
63
63
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
80
88
90
KEMMLER
1.12
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER - Mini
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets with.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans des pinces de serrage.
DIN 69871
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
403.02.07
SK 40
403.02.07.1
SK 40
403.02.07.2
1 7(ER 11)
55
16
1 7(ER 11)
100
16
SK 40
1 7(ER 11)
160
16
403.02.07.10
SK 40
1 10(ER 16)
55
22
403.02.07.10.1
SK 40
1 10(ER 16)
100
22
403.02.07.10.2
SK 40
1 10(ER 16)
160
22
8.11
1.13
0,003
KEMMLER
8.60
8.61
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaftt nach
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
+HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
Application:
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE
(larger than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique suivant
vant
DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535
forme HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm seulement
ent
avec rduction).
DIN 69871
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
403.64.20
SK 40
403.64.32
SK 40
503.64.20
503.64.32
8.45
11.04
CAD
20(HKS 20)
90
53
32(HKS 32)
105
68
SK 50
20(HKS 20)
90
53
SK 50
32(HKS 32)
90
68
8.47
KEMMLER
1.14
DIN 69871
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
et avec mplat suivant DIN 1835 forme B
(Weldon).
DIN 69871
Form
AD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
302.04.06
SK 30
302.04.08
302.04.10
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
dH4
50
25
SK 30
50
28
SK 30
10
50
35
302.04.12
SK 30
12
50
42
302.04.14
SK 30
14
63
44
302.04.16
SK 30
16
63
48
302.04.18
SK 30
18
63
50
302.04.20
SK 30
20
70
52
402.04.06
SK 40
50
25
402.04.08
SK 40
50
28
402.04.10
SK 40
10
50
35
402.04.12
SK 40
12
50
42
402.04.14
SK 40
14
50
44
402.04.16
SK 40
16
63
48
402.04.18
SK 40
18
63
50
402.04.20
SK 40
20
63
52
402.04.25
SK 40
25
100
65
402.04.32
SK 40
32
100
72
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
8.61
1.15
0,003
KEMMLER
DIN 69871
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
et avec mplat suivant DIN 1835 forme B
(Weldon).
DIN 69871
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dH4
403.04.16.0
403.04.20.0
403.04.25.0
403.04.32.0
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
16
20
25
32
35
35
35
65
45
45
50
50
403.04.06
403.04.08
403.04.10
403.04.12
403.04.14
403.04.16
403.04.18
403.04.20
403.04.25
403.04.32
403.04.40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
6
8
10
12
14
16
18
20
25
32
40
50
50
50
50
50
63
63
63
100
100
120
25
28
35
42
44
48
50
52
65
72
80
403.04.06.1
403.04.08.1
403.04.10.1
403.04.12.1
403.04.14.1
403.04.16.1
403.04.18.1
403.04.20.1
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
6
8
10
12
14
16
18
20
100
100
100
100
100
100
100
100
25
28
35
42
44
48
50
52
403.04.06.2
403.04.08.2
403.04.10.2
403.04.12.2
403.04.14.2
403.04.16.2
403.04.18.2
403.04.20.2
403.04.25.2
403.04.32.2
403.04.40.2
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
SK 40
6
8
10
12
14
16
18
20
25
32
40
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
25
28
35
42
44
48
50
52
65
72
80
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
1.16
DIN 69871
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
et avec mplat suivant DIN 1835 forme B
(Weldon).
DIN 69871
Form
AD/B
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
503.04.06
503.04.08
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
dH4
SK 50
63
25
SK 50
63
28
503.04.10
SK 50
10
63
35
503.04.12
SK 50
12
63
42
503.04.14
SK 50
14
63
44
503.04.16
SK 50
16
63
48
503.04.18
SK 50
18
63
50
503.04.20
SK 50
20
63
52
503.04.25
SK 50
25
80
65
503.04.32
SK 50
32
100
72
503.04.40
SK 50
40
100
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
8.61
1.17
0,003
KEMMLER
DIN 69871
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
ten
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
et avec mplat suivant DIN 1835 forme B
(Weldon).
DIN 69871
Form
AD/B
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
503.04.06.1
503.04.08.1
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
dH4
SK 50
100
25
SK 50
100
28
503.04.10.1
SK 50
10
100
35
503.04.12.1
SK 50
12
100
42
503.04.14.1
SK 50
14
100
44
503.04.16.1
SK 50
16
100
48
503.04.18.1
SK 50
18
100
50
503.04.20.1
SK 50
20
100
52
503.04.25.1
SK 50
25
120
65
503.04.06.2
SK 50
160
25
503.04.08.2
SK 50
160
28
503.04.10.2
SK 50
10
160
35
503.04.12.2
SK 50
12
160
42
503.04.14.2
SK 50
14
160
44
503.04.16.2
SK 50
16
160
48
503.04.18.2
SK 50
18
160
50
503.04.20.2
SK 50
20
160
52
503.04.25.2
SK 50
25
160
65
503.04.32.2
SK 50
32
160
72
503.04.40.2
SK 50
40
160
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
8.61
KEMMLER
1.18
DIN 69871
End mill holders DIN 6359 with coolant channels for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 avec canaux darrosage pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften mit
seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B (Weldon).
Mit Khlkanlen fr optimale Khlung der Werkzeugschneide.
neide.
Application:
For mounting straight-shank tools with at according
to DIN 1835 form B (Weldon).
With coolant channels for optimal coolant at the
cutting edge.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et avec
mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon). Avec anaux
darrosage pour un refroidissement optimal aux lames.
DIN 69871
Form
AD/B
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
403.04.06.K
403.04.08.K
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
dH4
SK 40
50
25
SK 40
50
28
403.04.10.K
SK 40
10
50
35
403.04.12.K
SK 40
12
50
42
403.04.14.K
SK 40
14
50
44
403.04.16.K
SK 40
16
63
48
403.04.18.K
SK 40
18
63
50
403.04.20.K
SK 40
20
63
52
403.04.25.K
SK 40
25
100
65
403.04.32.K
SK 40
32
100
72
403.04.40.K
SK 40
40
120
80
403.04.06.1.K
SK 40
100
25
403.04.08.1.K
SK 40
100
28
403.04.10.1.K
SK 40
10
100
35
403.04.12.1.K
SK 40
12
100
42
403.04.14.1.K
SK 40
14
100
44
403.04.16.1.K
SK 40
16
100
48
403.04.18.1.K
SK 40
18
100
50
403.04.20.1.K
SK 40
20
100
52
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.61
1.19
0,003
KEMMLER
DIN 69871
End mill holders DIN 6359 with coolant channels for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 avec canaux darrosage pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften mit
seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B (Weldon).
Mit Khlkanlen fr optimale Khlung der Werkzeugschneide.
eide.
Application:
For mounting straight-shank tools with at according
to DIN 1835 form B (Weldon).
With coolant channels for optimal coolant at the
cutting edge.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et avec
mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon). Avec canaux
darrosage pour un refroidissement optimal aux lames.
DIN 69871
Form
AD/B
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
503.04.06.K
503.04.08.K
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
dH4
SK 50
63
25
SK 50
63
28
503.04.10.K
SK 50
10
63
35
503.04.12.K
SK 50
12
63
42
503.04.14.K
SK 50
14
63
44
503.04.16.K
SK 50
16
63
48
503.04.18.K
SK 50
18
63
50
503.04.20.K
SK 50
20
63
52
503.04.25.K
SK 50
25
80
65
503.04.32.K
SK 50
32
100
72
503.04.40.K
SK 50
40
100
80
503.04.06.1.K
SK 50
100
25
503.04.08.1.K
SK 50
100
28
503.04.10.1.K
SK 50
10
100
35
503.04.12.1.K
SK 50
12
100
42
503.04.14.1.K
SK 50
14
100
44
503.04.16.1.K
SK 50
16
100
48
503.04.18.1.K
SK 50
18
100
50
503.04.20.1.K
SK 50
20
100
52
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.61
KEMMLER
1.20
DIN 69871
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-E
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-E
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit geneigter Spannche nach DIN 1835 Form E
(Whistle Notch).
Application:
For mounting straight-shank tools and inclined
at according to DIN 1835 form E (Whistle Notch).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
et avec mplat inclin suivant DIN 1835 forme E
(Whistle Notch).
DIN 69871
Form
AD/B
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
403.05.06
403.05.08
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
dH4
SK 40
50
25
SK 40
50
28
403.05.10
SK 40
10
50
35
403.05.12
SK 40
12
50
42
403.05.14
SK 40
14
50
44
403.05.16
SK 40
16
63
48
403.05.18
SK 40
18
63
50
403.05.20
SK 40
20
63
52
403.05.25
SK 40
25
100
65
403.05.32
SK 40
32
100
72
403.05.40
SK 40
40
120
80
503.05.06
SK 50
63
25
503.05.08
SK 50
63
28
503.05.10
SK 50
10
63
35
503.05.12
SK 50
12
63
42
503.05.14
SK 50
14
63
44
503.05.16
SK 50
16
63
48
503.05.18
SK 50
18
63
50
503.05.20
SK 50
20
63
52
503.05.25
SK 50
25
80
65
503.05.32
SK 50
32
100
72
503.05.40
SK 50
40
100
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.61
1.21
0,003
KEMMLER
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Morsekegelschaft und Austreiblappen
nach DIN 228-1 Form B.
Application:
For mounting tools with Morse taper shank
and tang according to DIN 228-1 form B.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cne
Morse et tenon suivant DIN 228-1 forme B.
DIN 69871
Form
AD/B
0,005
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
302.07.01 *
302.07.02 *
G6,3
15.000 min-1
CAD
MK
SK 30
50
25
SK 30
65
32
302.07.03 *
SK 30
80
40
402.07.01 *
SK 40
50
25
402.07.02 *
SK 40
50
32
402.07.03 *
SK 40
70
40
402.07.04 *
SK 40
95
48
403.07.01
SK 40
50
25
403.07.02
SK 40
50
32
403.07.03
SK 40
70
40
403.07.04
SK 40
95
48
402.07.02.1 *
SK 40
117
32
402.07.03.1 *
SK 40
133
40
402.07.04.1 *
SK 40
156
48
503.07.01
SK 50
45
25
503.07.02
SK 50
60
32
503.07.03
SK 50
65
40
503.07.04
SK 50
95
48
503.07.05
SK 50
105
63
502.07.02.1 *
SK 50
117
32
502.07.03.1 *
SK 50
137
40
502.07.04.1 *
SK 50
167
48
502.07.05.1 *
SK 50
197
63
8.61
7.12
KEMMLER
1.22
DIN 69871
Verwendung:
Zum Spannen von Werkzeugen mit
Morsekegelschaft und Anzugsgewinde
nach DIN 228-1 Form A.
Application:
For clamping tools with Morse taper shank
and thread according to DIN 228-1 form A.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cne
Morse et letage suivant DIN 228-1 forme A.
DIN 69871
Form
A
0,005
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
402.08.01
SK 40
402.08.02
SK 40
402.08.03
G6,3
15.000 min-1
CAD
MK
M6
50
25
M10
50
32
SK 40
M12
70
40
402.08.04
SK 40
M16
95
48
402.08.04A *
SK 40
M16
110
63
502.08.01
SK 50
M6
45
25
502.08.02
SK 50
M10
60
32
502.08.03
SK 50
M12
65
40
502.08.04
SK 50
M16
70
48
502.08.04A *
SK 50
M16
85
63
502.08.05
SK 50
M20
100
63
502.08.05A *
SK 50
M20
118
78
Ausfhrung:
Version:
Version:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.61
1.23
KEMMLER
Zwischenhlsen fr SK-Aufnahmen
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Steilkegeln nach
DIN 69871, JIS B 6339 und DIN 2080.
Application:
For mounting tapers according to DIN 69871,
JIS B 6339 and DIN 2080.
Application:
Pour le serrage de cnes suivant
DIN 69871, JIS B 6339 et DIN 2080.
DIN 69871
Form
A
0,005
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
SK1
402.09.30
SK 40
402.09.40
SK 40
502.09.40
502.09.50
Hinweis:
Note:
Observation:
SK 30
50
50
SK 40
100
63
SK 50
SK 40
70
70
SK 50
SK 50
120
97
8.61
KEMMLER
1.24
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Walzen-, Walzenstirnfrsern
oder Messerkpfen mit Lngs- oder Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transverse or
longitudinal groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure transversale
ou rainure longitudinale.
DIN 69871
Form
AD/B
0,005
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dh6
l1
302.10.16 *
SK 30
16
50
17
32
302.10.22 *
SK 30
22
50
19
40
302.10.27 *
SK 30
27
55
21
48
302.10.32 *
SK 30
32
60
24
58
403.10.16
SK 40
16
55
17
32
403.10.22
SK 40
22
55
19
40
403.10.27
SK 40
27
55
21
48
403.10.32
SK 40
32
60
24
58
403.10.40
SK 40
40
60
27
70
403.10.16.1
SK 40
16
100
17
32
403.10.22.1
SK 40
22
100
19
40
403.10.27.1
SK 40
27
100
21
48
403.10.32.1
SK 40
32
100
24
58
403.10.40.1
SK 40
40
100
27
70
403.10.16.2
SK 40
16
160
17
32
403.10.22.2
SK 40
22
160
19
40
403.10.27.2
SK 40
27
160
21
48
403.10.32.2
SK 40
32
160
24
58
403.10.40.2
SK 40
40
160
27
70
8.87
1.25
G6,3
15.000 min-1
KEMMLER
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.85
8.87
8.61
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Walzen-, Walzenstirnfrsern
oder Messerkpfen mit Lngs- oder Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transverse or
longitudinal groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure transversale
ou rainure longitudinale.
DIN 69871
Form
AD/B
0,005
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dh6
l1
503.10.16
SK 50
16
55
17
32
503.10.22
SK 50
22
55
19
40
503.10.27
SK 50
27
55
21
48
503.10.32
SK 50
32
55
24
58
503.10.40
SK 50
40
55
27
70
503.10.16.1
SK 50
16
100
17
32
503.10.22.1
SK 50
22
100
19
40
503.10.27.1
SK 50
27
100
21
48
503.10.32.1
SK 50
32
100
24
58
503.10.40.1
SK 50
40
100
27
70
503.10.16.2
SK 50
16
160
17
32
503.10.22.2
SK 50
22
160
19
40
503.10.27.2
SK 50
27
160
21
48
503.10.32.2
SK 50
32
160
24
58
503.10.40.2
SK 50
40
160
27
70
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
8.85
8.87
8.61
KEMMLER
1.26
DIN 69871
Shell mill holders DIN 6357 with enlarged contact face and coolant exit bores on the end face
Porte-fraises trou lisse DIN 6357 avec face de contact largie et conduits pour larrosage frontal
Verwendung:
Zur Aufnahme von Messerkpfen und Frsern
mit Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transversal
groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure transversale.
DIN 69871
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dh6
l1
302.11.16 *
SK 30
16
40
17
38
302.11.22 *
SK 30
22
40
19
48
302.11.27 *
SK 30
27
50
21
58
302.11.32 *
SK 30
32
50
24
78
402.11.16 *
SK 40
16
35
17
38
402.11.22 *
SK 40
22
35
19
48
402.11.27 *
SK 40
27
40
21
58
402.11.32 *
SK 40
32
50
24
78
402.11.40 *
SK 40
40
50
27
88
403.11.16
SK 40
16
35
17
38
403.11.22
SK 40
22
35
19
48
403.11.27
SK 40
27
40
21
58
403.11.32
SK 40
32
50
24
78
403.11.40
SK 40
40
50
27
88
403.11.16.1
SK 40
16
100
17
38
403.11.22.1
SK 40
22
100
19
48
403.11.27.1
SK 40
27
100
21
58
403.11.32.1
SK 40
32
100
24
78
403.11.40.1
SK 40
40
100
27
88
403.11.16.2
SK 40
16
160
17
38
403.11.22.2
SK 40
22
160
19
48
403.11.27.2
SK 40
27
160
21
58
403.11.32.2
SK 40
32
160
24
78
403.11.40.2
SK 40
40
160
27
88
d=40/d=60:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
1.27
0,005
KEMMLER
DIN 69871
Shell mill holders DIN 6357 with enlarged contact face and coolant exit bores on the end face
Porte-fraises trou lisse DIN 6357 avec face de contact largie et conduits pour larrosage frontal
Verwendung:
Zur Aufnahme von Messerkpfen und Frsern
mit Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transversal
groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure transversale.
DIN 69871
Form
AD/B
0,005
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dh6
l1
503.11.22
SK 50
22
35
19
48
503.11.27
SK 50
27
40
21
58
503.11.32
SK 50
32
50
24
78
503.11.40
SK 50
40
50
27
88
503.11.60
SK 50
60
70
40
129
503.11.22.1
SK 50
22
100
19
48
503.11.27.1
SK 50
27
100
21
58
503.11.32.1
SK 50
32
100
24
78
503.11.40.1
SK 50
40
100
27
88
503.11.22.2
SK 50
22
160
19
48
503.11.27.2
SK 50
27
160
21
58
503.11.32.2
SK 50
32
160
24
78
503.11.40.2
SK 50
40
160
27
88
d=40/d=60:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
8.85
8.61
KEMMLER
1.28
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von allen nach DIN 6595
genormten Vollbohrern mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting solid drills with cylindrical shank
according to DIN 6595.
Application:
Pour le serrage de forets queue cylindrique
suivant DIN 6595.
DIN 69871
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dH5
403.51.20
SK 40
20
65
40
403.51.25
SK 40
25
70
45
403.51.32
SK 40
32
75
52
503.51.20
SK 50
20
70
40
503.51.25
SK 50
25
70
45
503.51.32
SK 50
32
70
52
503.51.40
SK 50
40
80
60
Hinweis:
Note:
Observation:
Plangeschliffene Anlageche
Contact surface precision grinded
Surface de montage recti prcisment
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschrauben
With clamping screws
Avec vis de serrage
8.61
1.29
0,005
KEMMLER
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Bohrfuttern.
Application:
For mounting drill chucks.
Application:
Pour le serrage de mandrins de perage.
DIN 69871
Form
A
0,005
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
302.14.12
302.14.16
G6,3
15.000 min-1
CAD
SK 30
B12
25
18,5
SK 30
B16
25
24
402.14.12
SK 40
B12
25
18,5
402.14.16
SK 40
B16
25
24
402.14.18
SK 40
B18
35
32
502.14.12
SK 50
B12
25
18,5
502.14.16
SK 50
B16
25
24
502.14.18
SK 50
B18
25
32
8.103
8.61
KEMMLER
1.30
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69871
Form
AD
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
302.15.08
SK 30
302.15.13
SK 30
302.15.16
Spannbereich
Capacity
Capacit
0 8
70
36
1,0 13
111
50
SK 30
2,5 16
116
50
402.15.08
SK 40
0 8
70
36
402.15.13
SK 40
1,0 13
90
50
402.15.16
SK 40
2,5 16
95
50
502.15.13
SK 50
1,0 13
90
50
502.15.16
SK 50
2,5 16
95
50
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.61
1.31
0,030
KEMMLER
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder
Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means
of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de la
force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite,
de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69871
Form
AD/B
0,030
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
403.15.08
SK 40
403.15.13
SK 40
403.15.16
Spannbereich
Capacity
Capacit
0 8
70
36
1,0 13
90
50
SK 40
2,5 16
95
50
503.15.13
SK 50
1,0 13
90
50
503.15.16
SK 50
2,5 16
95
50
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder
Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means
of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de la
force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite,
de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
8.61
KEMMLER
1.32
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
mit Lngenausgleich auf Druck und Zug
DIN 69871
Quick change tapping chucks with length compensation on compression and expansion
Mandrins de taraudage changement rapide avec compensation longitudinale la compression et traction
Verwendung:
Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einstzen
fr Gewindebohrer.
Application:
For the chucking of quick change adaptors
for taps.
Application:
Pour le serrage dadapteurs porte-tarauds
changement rapide.
DIN 69871
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
A
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Taille
302.16.12
SK 30
M3 M14
302.16.20
SK 30
M5 M22
402.16.12
SK 40
402.16.20
402.16.36
65
38
19
99
54
31
12
12
M3 M14
59
38
19
SK 40
M5 M22
97
54
31
12
12
SK 40
M14 M36
156
78
48
17,5
17,5
502.16.12
SK 50
M3 M14
63
38
19
502.16.20
SK 50
M5 M22
97
54
31
12
12
502.16.36
SK 50
M14 M36
140
78
48
17,5
17,5
Hinweis:
Note:
Observation:
8.67
1.33
G6,3
15.000 min-1
KEMMLER
8.68
8.73
8.61
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
ohne Lngenausgleich auf Druck und Zug
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einstzen
fr Gewindebohrer.
Application:
For the chucking of quick change adaptors
for taps.
Application:
Pour le serrage dadapteurs porte-tarauds
changement rapide.
DIN 69871
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
AD
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Taille
302.16.12.1
SK 30
M3 M14
302.16.20.1
SK 30
M5 M22
402.16.12.1
SK 40
402.16.20.1
402.16.36.1
58
38
19
103
54
31
M3 M14
62
38
19
SK 40
M5 M22
95
54
31
SK 40
M14 M36
130
78
48
502.16.12.1
SK 50
M3 M14
60
38
19
502.16.20.1
SK 50
M5 M22
85
54
31
502.16.36.1
SK 50
M14 M36
117
78
48
Hinweis:
Note:
Observation:
8.67
8.68
8.73
8.61
KEMMLER
1.34
Gewindeschneidfutter fr Synchronisation
fr Spannzangen DIN 6499 (ISO 15488)System ER
DIN 69871
Tapping chucks for synchronisation for collets DIN 6499 (ISO 15488)ER-system
Mandrins de taraudage pour synchronisation pour pinces DIN 6499 (ISO 15488)systme ER
Verwendung:
V
Fr Bearbeitungszentren mit Synchronspindel.
Application:
A
FFor machining centres with synchronous spindle.
Application:
A
Pour centres dusinage avec broche synchrone.
DIN 69871
Form
AD/B
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
302.16.02.10 *
SK 30
403.16.02.10
403.16.02.10.M
M3 M16(ER 20)
85
34
0,5
0,5
SK 40
M3 M12(ER 16)
79
28
0,5
0,5
SK 40
79
22
0,5
0,5
403.16.02.13
SK 40
34
0,5
0,5
SK 40
M3 M16(ER 20)
M3 M20(ER 25)
80
403.16.02.16
84
42
0,5
0,5
403.16.02.20
SK 40
M3 M27(ER 32)
95
50
0,5
0,5
403.16.02.26
SK 40
M3 M33(ER 40)
120
63
0,5
0,5
503.16.02.10
SK 50
M3 M12(ER 16)
79
28
0,5
0,5
503.16.02.10.M
SK 50
79
22
0,5
0,5
503.16.02.10.1.M
SK 50
90
22
0,5
0,5
503.16.02.13
SK 50
80
34
0,5
0,5
503.16.02.16
SK 50
M3 M16(ER 20)
M3 M20(ER 25)
84
42
0,5
0,5
503.16.02.20
SK 50
M3 M27(ER 32)
95
50
0,5
0,5
503.16.02.26
SK 50
M3 M33(ER 40)
105
63
0,5
0,5
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
1.35
G6,3
15.000 min-1
8.33
8.61
Bohrstangenrohlinge
DIN 69871
Verwendung:
Zur Herstellung von Sonderwerkzeugen.
Application:
For the manufacturing of special tools.
Application:
Pour la fabrication doutils spciaux.
DIN 69871
Form
A
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
302.17.40
SK 30
40,5
160
402.17.63
SK 40
63
250
502.17.97
SK 50
97
315
Ausfhrung:
Version:
Version:
Steilkegel und Bund gehrtet und geschliffen. Schaft weich zur weiteren Bearbeitung.
Cone and ange hardened and grinded. Soft body for later processing.
Cne et collerette durcis et rectis. Corps doux pour un usinage ultrieur.
8.61
KEMMLER
1.36
Kontrolldorne
DIN 69871
Test arbors
Mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Abnahme von Werkzeugmaschinen gem
Application:
For the inspection of machine tools according
to ISO recommendation R230 or for testing
the tool spindle.
Application:
Pour linspection de machine-outils suite
la recommandation ISO R230 ou pour la
vrication de la broche.
DIN 69871
Form
A
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
302.18.32
CAD
Toleranz
Tolerance
Tolrance
max. Rundlaufabweichung
max. concentricity deviation
Faux-rond max.
SK 30
300
32
0,003
0,003
402.18.40
SK 40
300
40
0,003
0,003
502.18.50
SK 50
300
50
0,003
0,003
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Holzkasten fr Kontrolldorne
Wooden box for test arbors
Coffret en bois pour mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Aufbewahrung von Kontrolldornen.
Application:
For the storage of test arbors.
Application:
Pour la conservation de mandrins de contrle.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
fr Kegelgren
for cones
pour cnes
701.18
460130115
SK 30 / 40 / 50
8.61
1.37
KEMMLER
Hydro-Dehnspannfutter
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
nach DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form
HA+HB+HE (grer 20 mm nur mit Reduzierung)..
Application:
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE
(larger than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
suivant DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535 forme
HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm seulement avecc
rduction).
DIN 69871
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
l2
l3
302.H06*
SK 30
60
26
45
37
10
25
302.H08*
SK 30
64
28
45
37
10
29
302.H10*
SK 30
10
64
30
45
42
10
35
302.H12*
SK 30
12
72
32
45
47
10
43
302.H14*
SK 30
14
72
34
45
47
10
42
302.H16*
SK 30
16
72
38
45
52
10
43
302.H18*
SK 30
18
72
40
45
52
10
43
302.H20*
SK 30
20
90
42
42
52
10
71
403.H06
SK 40
68
26
50
37
10
33
403.H08
SK 40
68
28
50
37
10
33
403.H10
SK 40
10
72
30
50
42
10
37
403.H12
SK 40
12
77
32
50
47
10
42
403.H14
SK 40
14
77
34
50
47
10
42
403.H16
SK 40
16
80
38
50
52
10
43
403.H18
SK 40
18
80
40
50
52
10
43
403.H20
SK 40
20
82
42
50
52
10
47
403.H25
SK 40
25
117
50
63
58
10
51
403.H32
SK 40
32
117
60
63
62
10
56
403.H06.1
SK 40
110
26
50
37
10
33
403.H08.1
SK 40
110
28
50
37
10
33
403.H10.1
SK 40
10
110
30
50
42
10
37
403.H12.1
SK 40
12
110
32
50
47
10
42
403.H14.1
SK 40
14
110
34
50
47
10
42
403.H16.1
SK 40
16
110
38
50
52
10
42
403.H18.1
SK 40
18
110
40
50
52
10
47
403.H20.1
SK 40
20
110
42
50
52
10
47
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l1 = max. clamping depth
l1 = max. profondeur dinsertion
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
8.95
8.96
8.61
KEMMLER
1.38
Hydro-Dehnspannfutter
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
nach DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form
HA+HB+HE (grer 20 mm nur mit Reduzierung)..
Application:
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (larger
than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
suivant DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535 forme
HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm seulement avec
rduction).
DIN 69871
Form
AD/B
0,003
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
l2
l3
503.H06
SK 50
68
26
80
37
10
33
503.H08
SK 50
68
28
80
37
10
33
503.H10
SK 50
10
72
30
80
42
10
37
503.H12
SK 50
12
77
32
80
47
10
42
503.H14
SK 50
14
77
34
80
47
10
42
503.H16
SK 50
16
80
38
80
52
10
45
503.H18
SK 50
18
80
40
80
52
10
45
503.H20
SK 50
20
82
42
80
52
10
47
503.H25
SK 50
25
87
50
80
58
10
52
503.H32
SK 50
32
91
60
80
62
10
56
503.H06.1
SK 50
110
26
50
91
10
33
503.H08.1
SK 50
110
28
50
91
10
33
503.H10.1
SK 50
10
110
30
50
91
10
37
503.H12.1
SK 50
12
110
32
50
91
10
42
503.H14.1
SK 50
14
110
34
50
91
10
42
503.H16.1
SK 50
16
110
38
50
91
10
42
503.H18.1
SK 50
18
110
40
50
91
10
47
503.H20.1
SK 50
20
110
42
50
91
10
47
503.H25.1
SK 50
25
110
50
80
91
10
47
503.H32.1
SK 50
32
110
60
80
91
10
75
503.H06.2
SK 50
150
26
50
37
10
115
503.H08.2
SK 50
150
28
50
37
10
115
503.H10.2
SK 50
10
150
30
50
42
10
115
503.H12.2
SK 50
12
150
32
50
42
10
115
503.H14.2
SK 50
14
150
34
50
47
10
115
503.H16.2
SK 50
16
150
38
50
52
10
115
503.H18.2
SK 50
18
150
40
50
52
10
115
503.H20.2
SK 50
20
150
42
50
52
10
115
503.H25.2
SK 50
25
150
50
50
52
10
131
503.H32.2
SK 50
32
150
60
60
62
10
131
503.H40.2
SK 50
40
150
70
70
72
10
131
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l1 = max. clamping depth
l1 = max. profondeur dinsertion
1.39
G6,3
15.000 min-1
KEMMLER
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
8.95
8.96
8.61
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69871
Form
AD
0,003
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
302.70.03
SK 30
80
11
15
10
302.70.04
SK 30
80
14
22
20
302.70.05
SK 30
80
16
22
20
302.70.06
SK 30
80
21
27
36
10
302.70.08
SK 30
80
21
27
36
10
302.70.10
SK 30
10
80
24
32
41
10
302.70.12
SK 30
12
100
24
32
47
10
302.70.14
SK 30
14
100
27
34
47
10
302.70.16
SK 30
16
100
27
34
50
10
302.70.18
SK 30
18
100
33
42
50
10
302.70.20
SK 30
20
100
33
42
52
10
302.70.03.1
SK 30
160
11
15
10
302.70.04.1
SK 30
160
14
22
20
302.70.05.1
SK 30
160
16
22
20
302.70.06.1
SK 30
160
21
27
36
10
302.70.08.1
SK 30
160
21
27
36
10
302.70.10.1
SK 30
10
160
24
32
41
10
302.70.12.1
SK 30
12
160
24
32
47
10
302.70.14.1
SK 30
14
160
27
34
47
10
302.70.16.1
SK 30
16
160
27
34
50
10
302.70.18.1
SK 30
18
160
33
42
50
10
302.70.20.1
SK 30
20
160
33
42
52
10
l2
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l1 = max. clamping depth
l1 = max. profondeur dinsertion
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
8.61
KEMMLER
1.40
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69871
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
403.70.03
SK 40
80
11
15
10
403.70.04
SK 40
80
14
22
20
403.70.05
SK 40
80
16
22
20
403.70.06
SK 40
80
21
27
36
10
403.70.08
SK 40
80
21
27
36
10
403.70.10
SK 40
10
80
24
32
41
10
403.70.12
SK 40
12
80
24
32
47
10
403.70.14
SK 40
14
80
27
34
47
10
403.70.16
SK 40
16
80
27
34
50
10
403.70.18
SK 40
18
80
33
42
50
10
403.70.20
SK 40
20
80
33
42
52
10
403.70.25
SK 40
25
100
44
53
58
10
403.70.32
SK 40
32
100
44
53
62
10
403.70.03.1
SK 40
120
11
15
10
403.70.04.1
SK 40
120
14
22
20
403.70.05.1
SK 40
120
16
22
20
403.70.06.1
SK 40
120
21
27
36
10
403.70.08.1
SK 40
120
21
27
36
10
403.70.10.1
SK 40
10
120
24
32
41
10
403.70.12.1
SK 40
12
120
24
32
47
10
403.70.14.1
SK 40
14
120
27
34
47
10
403.70.16.1
SK 40
16
120
27
34
50
10
403.70.18.1
SK 40
18
120
33
42
50
10
403.70.20.1
SK 40
20
120
33
42
52
10
403.70.25.1
SK 40
25
120
44
53
58
10
403.70.32.1
SK 40
32
120
44
53
62
10
l2
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l1 = max. clamping depth
l1 = max. profondeur dinsertion
1.41
KEMMLER
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
8.61
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69871
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
l2
403.70.03.2
SK 40
160
11
15
10
10
403.70.04.2
SK 40
160
14
22
20
10
403.70.05.2
SK 40
160
16
22
20
10
403.70.06.2
SK 40
160
21
27
36
10
403.70.08.2
SK 40
160
21
27
36
10
403.70.10.2
SK 40
10
160
24
32
41
10
403.70.12.2
SK 40
12
160
24
32
47
10
403.70.14.2
SK 40
14
160
27
34
47
10
403.70.16.2
SK 40
16
160
27
34
50
10
403.70.18.2
SK 40
18
160
33
42
50
10
403.70.20.2
SK 40
20
160
33
42
52
10
403.70.25.2
SK 40
25
160
44
53
58
10
403.70.32.2
SK 40
32
160
44
53
62
10
503.70.03
SK 50
80
11
15
10
10
503.70.04
SK 50
80
14
22
20
10
503.70.05
SK 50
80
16
22
20
10
503.70.06
SK 50
80
21
27
36
10
503.70.08
SK 50
80
21
27
36
10
503.70.10
SK 50
10
80
24
32
41
10
503.70.12
SK 50
12
80
24
32
47
10
503.70.14
SK 50
14
80
27
34
47
10
503.70.16
SK 50
16
80
27
34
50
10
503.70.18
SK 50
18
80
33
42
50
10
503.70.20
SK 50
20
80
33
42
52
10
503.70.25
SK 50
25
100
44
53
58
10
503.70.32
SK 50
32
100
44
53
62
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l1 = max. clamping depth
l1 = max. profondeur dinsertion
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
8.61
KEMMLER
1.42
DIN 69871
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69871
Form
AD/B
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
503.70.06.1
SK 50
160
21
27
36
10
503.70.08.1
SK 50
160
21
27
36
10
503.70.10.1
SK 50
10
160
24
32
41
10
503.70.12.1
SK 50
12
160
24
32
47
10
503.70.14.1
SK 50
14
160
27
34
47
10
503.70.16.1
SK 50
16
160
27
34
50
10
503.70.18.1
SK 50
18
160
33
42
50
10
503.70.20.1
SK 50
20
160
33
42
52
10
503.70.25.1
SK 50
25
160
44
53
58
10
503.70.32.1
SK 50
32
160
44
53
62
10
503.70.06.2
SK 50
200
21
27
36
10
503.70.08.2
SK 50
200
21
27
36
10
503.70.10.2
SK 50
10
200
24
32
41
10
503.70.12.2
SK 50
12
200
24
32
47
10
503.70.14.2
SK 50
14
200
27
34
47
10
503.70.16.2
SK 50
16
200
27
34
50
10
503.70.18.2
SK 50
18
200
33
42
50
10
503.70.20.2
SK 50
20
200
33
42
52
10
503.70.25.2
SK 50
25
200
44
53
58
10
503.70.32.2
SK 50
32
200
44
53
62
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l1 = max. clamping depth
l1 = max. profondeur dinsertion
8.61
1.43
G6,3
15.000 min-1
KEMMLER
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
l1
l2
DIN 69871
Shrink chucks with cooling channels for mounting of solid carbide and HSS-tool shanks
Mandrins de frettage avex canaux darrosage pour le serrage de queues doutils carbures
de type HM et HSS
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69871
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
l2
403.70.06.K
SK 40
80
21
27
36
10
403.70.08.K
SK 40
80
21
27
36
10
403.70.10.K
SK 40
10
80
24
32
41
10
403.70.12.K
SK 40
12
80
24
32
47
10
403.70.14.K
SK 40
14
80
27
34
47
10
403.70.16.K
SK 40
16
80
27
34
50
10
403.70.18.K
SK 40
18
80
33
42
50
10
403.70.20.K
SK 40
20
80
33
42
52
10
403.70.25.K
SK 40
25
100
44
53
58
10
403.70.32.K
SK 40
32
100
44
53
62
10
503.70.06.K
SK 50
80
21
27
36
10
503.70.08.K
SK 50
80
21
27
36
10
503.70.10.K
SK 50
10
80
24
32
41
10
503.70.12.K
SK 50
12
80
24
32
47
10
503.70.14.K
SK 50
14
80
27
34
47
10
503.70.16.K
SK 50
16
80
27
34
50
10
503.70.18.K
SK 50
18
80
33
42
50
10
503.70.20.K
SK 50
20
80
33
42
52
10
503.70.25.K
SK 50
25
100
44
53
58
10
503.70.32.K
SK 50
32
100
44
53
62
10
Hinweis:
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
8.61
KEMMLER
1.44
Frseraufnahmen fr Einschraubfrser
DIN 69871
Verwendung:
Zur Aufnahme von Einschraubfrser mit
Gewinde.
Application:
For mounting screw-in cutters with thread.
Application:
Pour le serrage de fraises queue lete.
DIN 69871
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
403.06.06
SK
dH4
D1
D2
SK 40
6,5
10
13
44
25
403.06.06.1
SK 40
6,5
10
13
69
50
403.06.06.2
SK 40
6,5
10
13
94
75
403.06.08
SK 40
8,5
13
15
44
25
403.06.08.1
SK 40
8,5
13
23
69
50
403.06.08.2
SK 40
8,5
13
23
94
75
403.06.08.3
SK 40
8,5
13
25
119
100
403.06.10.0
SK 40
10
11
18
18
24
403.06.10.1
SK 40
10
11
18
23
69
50
403.06.10.3
SK 40
10
11
18
32
119
100
403.06.10.5
SK 40
10
11
18
37
169
150
403.06.12.0
SK 40
12
13
21
21
24
403.06.12.1
SK 40
12
11
21
24
69
50
403.06.12.3
SK 40
12
11
21
33
119
100
403.06.12.5
SK 40
12
11
21
40
169
150
403.06.16.0
SK 40
16
17
29
29
24
403.06.16.1
SK 40
16
17
29
34
69
50
403.06.16.3
SK 40
16
17
29
36
119
100
403.06.16.5
SK 40
16
17
29
43
169
105
503.06.08.1
SK 50
8,5
13
23
69
50
503.06.08.3
SK 50
8,5
13
25
119
100
503.06.08.5
SK 50
8,5
13
30
169
150
503.06.10.1
SK 50
10
11
18
23
69
50
503.06.10.3
SK 50
10
11
18
32
119
100
503.06.10.5
SK 50
10
11
18
37
169
150
503.06.12.1
SK 50
12
13
21
24
69
50
503.06.12.3
SK 50
12
13
21
33
119
100
503.06.12.5
SK 50
12
13
21
40
169
150
503.06.16.1
SK 50
16
16
29
34
69
50
503.06.16.3
SK 50
16
16
29
36
119
100
503.06.16.5
SK 50
16
16
29
43
169
150
8.61
1.45
0,003
KEMMLER
DIN 69871
Mit dem Einsatz von Steilkegelaufnahmen mit Plananlage knnen auf herkmmlichen CNC-Maschinen mit
der Standardspindel die Maschinenleistungen durch eine wesentlich hhere Stabilitt voll genutzt werden.
Die exakte Abstimmung zwischen Maschinenspindel und Steilkegelaufnahme mit Plananlage erfolgt ber
einen patentierten Abstimmungsring.
Die Lage der Greiferrille fr den Werkzeugwechsler wird dadurch nicht verndert.
Die Vorteile sind:
Maschinenleistung kann voll genutzt werden
Steilkegelaufnahmen mit Planscheibe werden auf die vorhandene Maschinenspindel abgestimmt
Stabile und vergrerte, vollstndige Plananlage
Standard Steilkegelaufnahmen knnen weiterhin genutzt werden
Weniger Vibrationen aufgrund der groen Plananlage
Verbesserte Oberchengte und prozesssichere Mahaltigkeit am Werkstck
Hhere Standzeit der Schneidwerkzeuge
Bessere Werkzeugwechsel-Wiederholgenauigkeit
Kein Stabilittsverlust bei hohen Spindeldrehzahlen
By using steep taper toolholders with full face contact on conventional CNC-machines with standard spindles,
the performance of the machine can be utilised completely due to a highly improved stability.
The exact alignment between machine spindle and steep taper toolholder with full face contact is realized by
a patented dual face contact plate.
The position of the gripper groove for the tool changer remains unchanged.
The advantages are:
Machine performance can be utilised to the full extent
Steep taper toolholders will be aligned with existing machine spindles
Stable and bigger, complete full face contact
Users can continue to use standard steep taper toolholders
Less vibrations due to large full face contact
Better surface nish and higher reliability of processing
Longer service life of the cutting tools
Better tool change repeat accuracy
No loss of stability at high spindle speeds
Par lutilisation de porte-outils conique avec cne face sur machine-outils avec broche standard on peut
proter dune puissance de machine-outil lev cause dune stabilit plus forte.
Lharmonisation exacte entre la broche et le porte-outil avec cne face est ralis par une bague de contact.
La position de la rainure pour le changeur automatique doutils ne change pas.
Les avantages sont:
La rendement de machine peut tre utilise entirement
Porte-outils conique avec cne face sont harmonis avec la broche standard
Cne face entire, stable et largi
Porte-outils conuque standard peuvent tre utiliss toujours
Moins vibrations cause de cne face largi
Finition de surface et scurit du processus de la pice usine amliors
Tenue de coupe prolonge
Exactitude de changement doutil amlior
Pas de perte de stabilit grande vitesse de la broche
KEMMLER
1.46
Werkzeugaufnahmen
JIS B 6339 (MAS 403 BT)
Toolholders
JIS B 6339 (MAS 403 BT)
Porte-outils
JIS B 6339 (MAS 403 BT)
Burg Rheinstein
Rheinstein Castle
Chteau de Rheinstein
JIS B 6339
Vorgewuchtet
Pre-balanced
Pr-quilibr
G 6,3 15.000 min1
G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis
G 2.5 Fine balancing at extra charge
G 2,5 Equilibrage n contre un
supplment
SK
30
d1
31,75
G
M12
d5
12,5
d2
46
a
2
l1
48,4
l2
22
l3
16,3
l5
7,0
l6
24
d6
40
44,45
M16
17,0
63
65,4
27
22,5
8,2
32
27
M4
50
69,85
M24
25,0
100
101,8
38
35,3
11,0
47
42
M6
Werkstoff:
Form AD/B:
Genauigkeit:
Material:
Form AD/B:
Accuracy:
Matire:
Forme AD/B:
Prcision:
2.03
KEMMLER
Legierter Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von min. 1200 N/mm.
Einsatzgehrtet HRC 60 2 (HV 700 50), Hrtetiefe 0,8 mm 0,2 mm,
brniert und przisionsgeschliffen.
Lieferung in Ausfhrung AD, Form B mit lsbaren Gewindestiften verschlossen.
Kegelwinkel Toleranzqualitt < AT 3 nach DIN 7187 und DIN 2080.
Alloyed case-hardened steel, tensile core strength of min. 1200 N/mm.
Case hardened HRC 60 2 (HV 700 50), hardening depth 0.8 mm 0.2 mm,
black-nished and precisely grinded.
Delivery in form AD, type B closed with releasable headless screws.
Quality of taper < AT 3 according to DIN 7187 and DIN 2080.
Acier de cmentation alli. Rsistance la traction dans le noyau
de min 1200 N/mm.
Cmentation HRC 60 2 (HV 700 50), profondeur de cmentation
0,8 mm 0,2 mm, bruni et recti prcisement.
Livraison en forme AD, forme B ferme avec de vis sans tte amovibles.
Qualit du cne < AT 3 selon DIN 7187 et DIN 2080.
Inhaltsverzeichnis
JIS B 6339
Index
Table de matires
2.05
2.06
2.08
2.09
2.10
2.11
2.18
2.19
2.20
2.21
2.23
2.25
2.27
2.28
2.29
2.30
2.31
2.32
2.34
2.39
2.40
KEMMLER
2.04
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6388 (ISO 10897)System OZ
JIS B 6339
Collet chucks DIN 6391 for collets DIN 6388 (ISO 10897)OZ-system
Mandrins pinces DIN 6391 pour pinces DIN 6388 (ISO 10897)systme OZ
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
JIS B 6339
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
0,003
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
305.01.16 *
BT 30
2 16(OZ 16)
60
43
305.01.25 *
BT 30
2 25(OZ 25)
80
60
406.01.16
BT 40
2 16(OZ 16)
70
43
406.01.25
BT 40
2 25(OZ 25)
70
60
406.01.32
BT 40
3 32(OZ 32)
90
72
506.01.25
BT 50
2 25(OZ 25)
85
60
506.01.32
BT 50
3 32(OZ 32)
90
72
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
2.05
11.04
CAD
KEMMLER
8.59
8.61
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
JIS B 6339
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
AD
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
305.02.10
BT 30
1 10(ER 16)
70
32
305.02.16
BT 30
2 16(ER 25)
70
42
305.02.20
BT 30
2 20(ER 32)
70
50
305.02.26
BT 30
3 26(ER 40)
70
63
305.02.10.1
BT 30
1 10(ER 16)
100
32
305.02.16.1
BT 30
2 16(ER 25)
100
42
305.02.20.1
BT 30
2 20(ER 32)
100
50
405.02.10
BT 40
1 10(ER 16)
63
32
405.02.16
BT 40
2 16(ER 25)
60
42
405.02.20
BT 40
2 20(ER 32)
70
50
405.02.26
BT 40
3 26(ER 40)
80
63
405.02.10.1
BT 40
1 10(ER 16)
100
32
405.02.16.1
BT 40
2 16(ER 25)
100
42
405.02.20.1
BT 40
2 20(ER 32)
100
50
405.02.26.1
BT 40
3 26(ER 40)
100
63
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.05
8.58
8.61
KEMMLER
2.06
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
JIS B 6339
2.07
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
406.02.10
BT 40
1 10(ER 16)
63
32
406.02.16
BT 40
2 16(ER 25)
60
42
406.02.20
BT 40
2 20(ER 32)
70
50
406.02.26
BT 40
3 26(ER 40)
80
63
406.02.10.1
BT 40
1 10(ER 16)
100
32
406.02.16.1
BT 40
2 16(ER 25)
100
42
406.02.20.1
BT 40
2 20(ER 32)
100
50
406.02.26.1
BT 40
3 26(ER 40)
100
63
406.02.10.2
BT 40
1 10(ER 16)
160
32
406.02.16.2
BT 40
2 16(ER 25)
160
42
406.02.20.2
BT 40
2 20(ER 32)
160
50
406.02.26.2
BT 40
3 26(ER 40)
160
63
406.02.10.3
BT 40
1 10(ER 16)
200
32
406.02.16.3
BT 40
2 16(ER 25)
200
42
406.02.20.3
BT 40
2 20(ER 32)
200
50
406.02.26.3
BT 40
3 26(ER 40)
200
63
506.02.16
BT 50
2 16(ER 25)
70
42
506.02.20
BT 50
2 20(ER 32)
70
50
506.02.26
BT 50
3 26(ER 40)
80
63
506.02.10.1
BT 50
1 10(ER 16)
100
32
506.02.16.1
BT 50
2 16(ER 25)
100
42
506.02.20.1
BT 50
2 20(ER 32)
100
50
506.02.26.1
BT 50
3 26(ER 40)
100
63
506.02.10.2
BT 50
1 10(ER 16)
160
32
506.02.16.2
BT 50
2 16(ER 25)
160
42
506.02.20.2
BT 50
2 20(ER 32)
160
50
506.02.26.2
BT 50
3 26(ER 40)
160
63
506.02.10.3
BT 50
1 10(ER 16)
200
32
506.02.16.3
BT 50
2 16(ER 25)
200
42
506.02.20.3
BT 50
2 20(ER 32)
200
50
506.02.26.3
BT 50
3 26(ER 40)
200
63
KEMMLER
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in
Spannzangen.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und fr hochprzise
zise
Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
To use for high speed cutting and high precision milling.
ng.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique danss
des pinces de serrage.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse et dans
ns
lusinage grande prcision.
JIS B 6339
Form
AD
0,003
G2,5
30.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
305.03.10
BT 30
1 10(KPS 10)
60
27,5
305.03.16
BT 30
4 16(KPS 16)
60
40
305.03.10.1
BT 30
1 10(KPS 10)
90
27,5
305.03.16.1
BT 30
4 16(KPS 16)
90
40
405.03.10
BT 40
1 10(KPS 10)
60
27,5
405.03.16
BT 40
4 16(KPS 16)
60
40
405.03.10.1
BT 40
1 10(KPS 10)
90
27,5
405.03.16.1
BT 40
4 16(KPS 16)
90
40
405.03.10.2
BT 40
1 10(KPS 10)
120
27,5
405.03.16.2
BT 40
4 16(KPS 16)
120
40
505.03.10
BT 50
1 10(KPS 10)
105
27,5
505.03.16
BT 50
4 16(KPS 16)
105
40
505.03.10.1
BT 50
1 10(KPS 10)
135
27,5
505.03.16.1
BT 50
4 16(KPS 16)
135
40
505.03.10.2
BT 50
1 10(KPS 10)
165
27,5
505.03.16.2
BT 50
4 16(KPS 16)
165
40
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.41
8.44
8.61
KEMMLER
2.08
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488) System ER - Mini
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
DIN 69871
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
406.02.07
BT 40
406.02.07.1
BT 40
406.02.07.2
1 7(ER 11)
55
16
1 7(ER 11)
100
16
BT 40
1 7(ER 11)
160
16
406.02.07.10
BT 40
1 10(ER 16)
55
22
406.02.07.10.1
BT 40
1 10(ER 16)
100
22
406.02.07.10.2
BT 40
1 10(ER 16)
160
22
8.11
2.09
0,003
KEMMLER
8.60
8.61
Hochleistungs-KraftspannfutterSystem HKS
High Performance Milling ChuckHKS-system
Mandrin de serrage haute performancesystme HKS
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
aft
nach DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form
HA+HB+HE (grer 20 mm nur mit Reduzierung).
ng).
ng)
Application:
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique suivant
uivant
DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535 forme HA+HB+HE
B+HE
( partir de dia. 20 mm seulement avec rduction).
n).
DIN 69871
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
406.64.20
BT 40
20(HKS 20)
90
53
406.64.32
BT 40
32(HKS 32)
90
68
506.64.20
BT 50
20(HKS 20)
95
53
506.64.32
BT 50
32(HKS 32)
90
68
8.45
8.47
8.61
KEMMLER
2.10
JIS B 6339
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et
avec mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon).
JIS B 6339
Form
AD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
305.04.06
305.04.08
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
dH4
BT 30
50
25
BT 30
50
28
305.04.10
BT 30
10
50
35
305.04.12
BT 30
12
50
42
305.04.14
BT 30
14
50
44
305.04.16
BT 30
16
63
48
305.04.18
BT 30
18
63
50
305.04.20
BT 30
20
63
52
405.04.06
BT 40
50
25
405.04.08
BT 40
50
28
405.04.10
BT 40
10
63
35
405.04.12
BT 40
12
63
42
405.04.14
BT 40
14
63
44
405.04.16
BT 40
16
63
48
405.04.18
BT 40
18
63
50
405.04.20
BT 40
20
63
52
405.04.25
BT 40
25
90
65
405.04.32
BT 40
32
100
72
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
8.61
2.11
0,003
KEMMLER
JIS B 6339
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et
avec mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon).
JIS B 6339
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dH4
406.04.16.0
BT 40
16
35
45
406.04.20.0
BT 40
20
35
45
406.04.25.0
BT 40
25
35
55
406.04.32.0
BT 40
32
65
50
406.04.06
BT 40
50
25
406.04.08
BT 40
50
28
406.04.10
BT 40
10
63
35
406.04.12
BT 40
12
63
42
406.04.14
BT 40
14
63
44
406.04.16
BT 40
16
63
48
406.04.18
BT 40
18
63
50
406.04.20
BT 40
20
63
52
406.04.25
BT 40
25
90
65
406.04.32
BT 40
32
100
72
406.04.40
BT 40
40
120
80
406.04.06.1
BT 40
100
25
406.04.08.1
BT 40
100
28
406.04.10.1
BT 40
10
100
35
406.04.12.1
BT 40
12
100
42
406.04.14.1
BT 40
14
100
44
406.04.16.1
BT 40
16
100
48
406.04.18.1
BT 40
18
100
50
406.04.20.1
BT 40
20
100
52
406.04.06.2
BT 40
160
25
406.04.08.2
BT 40
160
28
406.04.10.2
BT 40
10
160
35
406.04.12.2
BT 40
12
160
42
406.04.14.2
BT 40
14
160
44
406.04.16.2
BT 40
16
160
48
406.04.18.2
BT 40
18
160
50
406.04.20.2
BT 40
20
160
52
406.04.25.2
BT 40
25
160
65
406.04.32.2
BT 40
32
160
72
406.04.40.2
BT 40
40
160
80
KEMMLER
2.12
JIS B 6339
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et
avec mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon).
JIS B 6339
Form
AD/B
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
506.04.06
506.04.08
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
dH4
BT 50
63
25
BT 50
63
28
506.04.10
BT 50
10
63
35
506.04.12
BT 50
12
80
42
506.04.14
BT 50
14
80
44
506.04.16
BT 50
16
80
48
506.04.18
BT 50
18
80
50
506.04.20
BT 50
20
80
52
506.04.25
BT 50
25
100
65
506.04.32
BT 50
32
105
72
506.04.40
BT 50
40
110
80
506.04.06.2
BT 50
160
25
506.04.08.2
BT 50
160
28
506.04.10.2
BT 50
10
160
35
506.04.12.2
BT 50
12
160
42
506.04.14.2
BT 50
14
160
44
506.04.16.2
BT 50
16
160
48
506.04.18.2
BT 50
18
160
50
506.04.20.2
BT 50
20
160
52
506.04.25.2
BT 50
25
160
65
506.04.32.2
BT 50
32
160
72
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
8.61
2.13
0,003
KEMMLER
JIS B 6
JIS
6339
339
Laserbeschriftung
der Werkzeuge
Laser engraving
of toolholders
Marquage laser
de porte-outils
KEMMLER
KE
E MMLER
2.14
JIS B 6339
End mill holders DIN 6359 with coolant channels for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 avec canaux darrosage pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften mit
seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B (Weldon).
Mit Khlkanlen fr optimale Khlung der Werkzeugschneide.
Application:
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et avec mplat
suivant DIN 1835 forme B (Weldon).
Avec canaux darrosage pour un refroidissement optimal aux lames.
JIS B 6339
Form
AD/B
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
406.04.06.K
406.04.08.K
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
dH4
BT 40
50
25
BT 40
50
28
406.04.10.K
BT 40
10
63
35
406.04.12.K
BT 40
12
63
42
406.04.14.K
BT 40
14
63
44
406.04.16.K
BT 40
16
63
48
406.04.18.K
BT 40
18
63
50
406.04.20.K
BT 40
20
63
52
406.04.25.K
BT 40
25
90
65
406.04.32.K
BT 40
32
100
72
406.04.40.K
BT 40
40
120
80
406.04.06.1.K
BT 40
100
25
406.04.08.1.K
BT 40
100
28
406.04.10.1.K
BT 40
10
100
35
406.04.12.1.K
BT 40
12
100
42
406.04.14.1.K
BT 40
14
100
44
406.04.16.1.K
BT 40
16
100
48
406.04.18.1.K
BT 40
18
100
50
406.04.20.1.K
BT 40
20
100
52
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
2.15
0,003
KEMMLER
JIS B 6339
End mill holders DIN 6359 with coolant channels for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 avec canaux darrosage pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften mit
seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B (Weldon).
Mit Khlkanlen fr optimale Khlung der Werkzeugschneide.
Application:
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et avec
mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon).
Avec canaux darrosage pour un refroidissement optimal aux lames.
JIS B 6339
Form
AD/B
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
506.04.06.K
506.04.08.K
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
dH4
BT 50
63
25
BT 50
63
28
506.04.10.K
BT 50
10
63
35
506.04.12.K
BT 50
12
80
42
506.04.14.K
BT 50
14
80
44
506.04.16.K
BT 50
16
80
48
506.04.18.K
BT 50
18
80
50
506.04.20.K
BT 50
20
80
52
506.04.25.K
BT 50
25
100
65
506.04.32.K
BT 50
32
105
72
506.04.40.K
BT 50
40
110
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.61
KEMMLER
2.16
JIS B 6339
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-E
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-E
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit geneigter Spannche nach
DIN 1835 Form E (Whistle Notch).
Application:
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
et avec mplat inclin suivant DIN 1835 forme E
(Whistle Notch).
JIS B 6339
Form
AD/B
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
406.05.06
406.05.08
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
dH4
BT 40
50
25
BT 40
50
28
406.05.10
BT 40
10
63
35
406.05.12
BT 40
12
63
42
406.05.14
BT 40
14
63
44
406.05.16
BT 40
16
63
48
406.05.18
BT 40
18
63
50
406.05.20
BT 40
20
63
52
406.05.25
BT 40
25
90
65
406.05.32
BT 40
32
100
72
406.05.40
BT 40
40
120
80
506.05.06
BT 50
63
25
506.05.08
BT 50
63
28
506.05.10
BT 50
10
63
35
506.05.12
BT 50
12
80
42
506.05.14
BT 50
14
80
44
506.05.16
BT 50
16
80
48
506.05.18
BT 50
18
80
50
506.05.20
BT 50
20
80
52
506.05.25
BT 50
25
100
65
506.05.32
BT 50
32
105
72
506.05.40
BT 50
40
110
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.61
2.17
0,003
KEMMLER
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Morsekegelschaft und Austreiblappen
nach DIN 228-1 Form B.
Application:
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cne
Morse et tenon suivant DIN 228-1 forme B.
JIS B 6339
0,005
Form
AD/B
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
305.07.01 *
305.07.02 *
G6,3
15.000 min-1
CAD
MK
BT 30
45
25
BT 30
60
32
305.07.03 *
BT 30
75
40
405.07.01 *
BT 40
50
25
405.07.02 *
BT 40
50
32
405.07.03 *
BT 40
70
40
405.07.04 *
BT 40
95
48
406.07.01
BT 40
50
25
406.07.02
BT 40
50
32
406.07.03
BT 40
70
40
406.07.04
BT 40
95
48
506.07.01
BT 50
45
25
506.07.02
BT 50
60
32
506.07.03
BT 50
65
40
506.07.04
BT 50
95
48
506.07.05
BT 50
105
63
8.61
7.12
KEMMLER
2.18
JIS B 6339
Verwendung:
Zum Spannen von Werkzeugen mit
Morsekegelschaft und Anzugsgewinde
nach DIN 228-1 Form A.
Application:
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cne
Morse et letage suivant DIN 228-1 forme A.
JIS B 6339
Form
A
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
405.08.01
BT 40
405.08.02
BT 40
405.08.03
G6,3
15.000 min-1
CAD
MK
M6
50
25
M10
50
32
BT 40
M12
70
40
405.08.04
BT 40
M16
95
48
405.08.04A *
BT 40
M16
110
63
505.08.01
BT 50
M6
45
25
505.08.02
BT 50
M10
60
32
505.08.03
BT 50
M12
65
40
505.08.04
BT 50
M16
70
48
505.08.04A *
BT 50
M16
85
63
505.08.05
BT 50
M20
100
63
505.08.05A *
BT 50
M20
118
78
Ausfhrung:
Version:
Version:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.61
2.19
KEMMLER
Zwischenhlsen fr SK-Aufnahmen
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Steilkegeln nach
DIN 69871, JIS B 6339 und DIN 2080.
Application:
For holding tapers according to DIN 69871,
JIS B 6339 and DIN 2080.
Application:
Pour le serrage de porte-outils suivant
DIN 69871, JIS B 6339 et DIN 2080.
JIS B 6339
Form
A
0,005
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
SK1
405.09.30
BT 40
405.09.40
BT 40
505.09.40
BT 50
505.09.50
BT 50
Hinweis:
Note:
Observation:
SK 30
60
63
SK 40
100
63
SK 40
70
70
SK 50
120
97
8.61
KEMMLER
2.20
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Walzen-, Walzenstirnfrsern
oder Messerkpfen mit Lngs- oder Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transverse
or longitudinal groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure
transversale ou rainure longitudinale.
JIS B 6339
0,005
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dh6
l1
305.10.16 *
BT 30
16
45
17
32
305.10.22 *
BT 30
22
47
19
40
305.10.27 *
BT 30
27
49
21
48
406.10.16
BT 40
16
55
17
32
406.10.22
BT 40
22
55
19
40
406.10.27
BT 40
27
55
21
48
406.10.32
BT 40
32
60
24
58
406.10.40
BT 40
40
60
27
70
406.10.16.1
BT 40
16
100
17
32
406.10.22.1
BT 40
22
100
19
40
406.10.27.1
BT 40
27
100
21
48
406.10.32.1
BT 40
32
100
24
58
406.10.40.1
BT 40
40
100
27
70
406.10.16.2
BT 40
16
160
17
32
406.10.22.2
BT 40
22
160
19
40
406.10.27.2
BT 40
27
160
21
48
406.10.32.2
BT 40
32
160
24
58
406.10.40.2
BT 40
40
160
27
70
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
2.21
KEMMLER
8.85
8.87
8.61
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Walzen-, Walzenstirnfrsern
oder Messerkpfen mit Lngs- oder Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transverse
or longitudinal groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure
transversale ou rainure longitudinale.
JIS B 6339
0,005
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dh6
l1
506.10.16
BT 50
16
70
17
32
506.10.22
BT 50
22
70
19
40
506.10.27
BT 50
27
70
21
48
506.10.32
BT 50
32
70
24
58
506.10.40
BT 50
40
70
27
70
506.10.16.2
BT 50
16
160
17
32
506.10.22.2
BT 50
22
160
19
40
506.10.27.2
BT 50
27
160
21
48
506.10.32.2
BT 50
32
160
24
58
506.10.40.2
BT 50
40
160
27
70
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
8.85
8.87
8.61
KEMMLER
2.22
JIS B 6339
Shell mill holders DIN 6357 with enlarged contact face and coolant exit bores on the end face
Porte-fraises trou lisse DIN 6357 avec face de contact largie et conduits pour larrosage frontal
Verwendung:
Zur Aufnahme von Messerkpfen und
Frsern mit Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with
transversal groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure
transversale.
JIS B 6339
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dh6
l1
305.11.16 *
BT 30
16
40
17
38
305.11.22 *
BT 30
22
40
19
48
305.11.27 *
BT 30
27
40
21
58
305.11.32 *
BT 30
32
50
24
78
406.11.16
BT 40
16
40
17
38
406.11.22
BT 40
22
40
19
48
406.11.27
BT 40
27
40
21
58
406.11.32
BT 40
32
50
24
78
406.11.40
BT 40
40
50
27
88
406.11.16.1
BT 40
16
100
17
38
406.11.22.1
BT 40
22
100
19
48
406.11.27.1
BT 40
27
100
21
58
406.11.32.1
BT 40
32
100
24
78
406.11.40.1
BT 40
40
100
27
88
406.11.16.2
BT 40
16
160
17
38
406.11.22.2
BT 40
22
160
19
48
406.11.27.2
BT 40
27
160
21
58
406.11.32.2
BT 40
32
160
24
78
406.11.40.2
BT 40
40
160
27
88
d=40/d=60:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
2.23
0,005
KEMMLER
JIS B 6339
Shell mill holders DIN 6357 with enlarged contact face and coolant exit bores on the end face
Porte-fraises trou lisse DIN 6357 avec face de contact largie et conduits pour larrosage frontal
Verwendung:
Zur Aufnahme von Messerkpfen und
Frsern mit Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with
transversal groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure
transversale.
JIS B 6339
Form
AD/B
0,005
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dh6
l1
506.11.22
BT 50
22
40
19
48
506.11.27
BT 50
27
40
21
58
506.11.32
BT 50
32
50
24
78
506.11.40
BT 50
40
50
27
88
506.11.60
BT 50
60
80
40
129
506.11.22.1
BT 50
22
100
19
48
506.11.27.1
BT 50
27
100
21
58
506.11.32.1
BT 50
32
100
24
78
506.11.40.1
BT 50
40
100
27
88
506.11.22.2
BT 50
22
160
19
48
506.11.27.2
BT 50
27
160
21
58
506.11.32.2
BT 50
32
160
24
78
506.11.40.2
BT 50
40
160
27
88
d=40/d=60:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
8.85
8.61
KEMMLER
2.24
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
JIS B 6339
Form
AD
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
305.15.08
BT 30
305.15.13
BT 30
305.15.16
Spannbereich
Capacity
Capacit
0 8
73
36
1,0 13
93
50
BT 30
2,5 16
98
50
405.15.08
BT 40
0 8
78
36
405.15.13
BT 40
1,0 13
98
50
405.15.16
BT 40
2,5 16
103
50
505.15.13
BT 50
1,0 13
111
50
505.15.16
BT 50
2,5 16
113
50
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.61
2.25
0,03
KEMMLER
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung
bei Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by
means of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de la
force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite,
de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
JIS B 6339
Form
AD
0,03
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
406.15.08
BT 40
406.15.13
BT 40
406.15.16
Spannbereich
Capacity
Capacit
0 8
78
36
1,0 13
98
50
BT 40
2,5 16
103
50
506.15.13
BT 50
1,0 13
111
50
506.15.16
BT 50
2,5 16
113
50
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means
of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de la
force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite,
de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
8.61
KEMMLER
2.26
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
mit Lngenausgleich auf Druck und Zug
JIS B 6339
Quick change tapping chucks with length compensation on compression and expansion
Mandrins de taraudage changement rapide avec compensation longitudinale la compression
et traction
Verwendung:
Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einstzen
fr Gewindebohrer.
Application:
For the chucking of quick change adaptors
for taps.
Application:
Pour le serrage dadapteurs porte-tarauds
changement rapide.
JIS B 6339
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
A
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Taille
305.16.12
BT 30
M3 M14
305.16.20
BT 30
M5 M22
405.16.12
BT 40
405.16.20
BT 40
405.16.36
62
38
19
95
54
31
12
12
M3 M14
65
38
19
M5 M22
93
54
31
12
12
BT 40
M14 M36
166
78
48
20
20
505.16.12
BT 50
M3 M14
100
38
19
505.16.20
BT 50
M5 M22
100
54
31
12
12
505.16.36
BT 50
M14 M36
142
78
48
17,5
17,5
Hinweis:
Note:
Observation:
8.67
2.27
11.04
CAD
KEMMLER
8.68
8.73
8.61
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
ohne Lngenausgleich auf Druck und Zug
JIS B 6339
Quick change tapping chucks without length compensation on compression and expansion
Mandrins de taraudage changement rapide sans compensation longitudinale la compression
et traction
Verwendung:
Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einstzen
fr Gewindebohrer.
Application:
For the chucking of quick change adaptors
for taps.
Application:
Pour le serrage dadapteurs porte-tarauds
changement rapide.
JIS B 6339
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form
AD
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Taille
305.16.12.1
BT 30
M3 M14
305.16.20.1
BT 30
M5 M22
405.16.12.1
BT 40
405.16.20.1
BT 40
405.16.36.1
66
38
19
80
54
31
M3 M14
72
38
19
M5 M22
93
54
31
BT 40
M14 M36
130
78
48
505.16.12.1
BT 50
M3 M14
80
38
19
505.16.20.1
BT 50
M5 M22
95
54
31
505.16.36.1
BT 50
M14 M36
142
78
48
Hinweis:
Note:
Observation:
8.67
8.68
8.73
8.61
KEMMLER
2.28
Gewindeschneidfutter fr Synchronisation
fr Spannzangen DIN 6499 (ISO 15488)System ER
JIS B 6339
Tapping chucks for synchronisation for collets DIN 6499 (ISO 15488)ER-system
Mandrins de taraudage pour synchronisation pour pinces DIN 6499 (ISO 15488)systme ER
Verwendung:
Fr Bearbeitungszentren mit Synchronspindel.
Application:
For machining centres with synchronous spindle.
Application:
JIS B 6339
Form
AD/B
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
406.16.02.10
BT 40
M3 M12(ER 16)
79
28
0,5
0,5
406.16.02.13
BT 40
85
34
0,5
0,5
406.16.02.16
BT 40
M3 M16(ER 20)
M3 M20(ER 25)
89
42
0,5
0,5
406.16.02.20
BT 40
M3 M27(ER 32)
110
50
0,5
0,5
406.16.02.26
BT 40
M3 M33(ER 40)
115
63
0,5
0,5
506.16.02.10
BT 50
M3 M12(ER 16)
95
28
0,5
0,5
506.16.02.13
506.16.02.16
BT 50
BT 50
M3 M16(ER 20)
M3 M20(ER 25)
100
110
34
42
0,5
0,5
0,5
0,5
506.16.02.20
BT 50
M3 M27(ER 32)
120
50
0,5
0,5
506.16.02.26
BT 50
M3 M33(ER 40)
120
63
0,5
0,5
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.33
KEMMLER
Spannbereich
Capacity
Capacit
2.29
G6,3
15.000 min-1
8.61
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Bohrfuttern.
Application:
For mounting drill chucks.
Application:
JIS B 6339
Form
A
0,005
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
305.14.12
305.14.16
G6,3
15.000 min-1
CAD
BT 30
B12
25
18,5
BT 30
B16
25
24
405.14.12
BT 40
B12
25
18,5
405.14.16
BT 40
B16
25
24
405.14.18
BT 40
B18
32
32
505.14.16
BT 50
B16
32
24
505.14.18
BT 50
B18
32
32
8.103
8.61
KEMMLER
2.30
Bohrstangenrohlinge
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Herstellung von Sonderwerkzeugen.
Application:
For the manufacturing of special tools.
Application:
Pour la fabrication doutils spciaux.
JIS B 6339
Form
A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
305.17.40
BT 30
40,5
160
405.17.63
BT 40
63
215
505.17.97
BT 50
97
315
Ausfhrung:
Version:
Version:
8.61
2.31
CAD
KEMMLER
Steilkegel und Bund gehrtet und geschliffen. Schaft weich zur weiteren Bearbeitung.
Cone and ange hardened and grinded. Soft body for later processing.
Cne et collerette durcis et rectis. Corps doux pour un usinage ultrieur.
Hydro-Dehnspannfutter
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
Application:
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique suivant
DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535 forme HA+HB+HE
( partir de dia. 20 mm seulement avec rduction).
JIS B 6339
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
l2
l3
305.H06 *
BT 30
60
26
45
37
10
33
305.H08 *
BT 30
64
28
45
37
10
29
305.H10 *
BT 30
10
64
30
45
42
10
37
305.H12 *
BT 30
12
72
32
45
47
10
43
305.H14 *
BT 30
14
70
34
45
47
10
45
305.H16 *
BT 30
16
90
38
45
52
10
47
305.H18 *
BT 30
18
90
40
45
52
10
68
305.H20 *
BT 30
20
90
42
45
52
10
68
406.H06
BT 40
90
26
50
37
10
43
406.H08
BT 40
90
28
50
37
10
43,5
406.H10
BT 40
10
90
30
50
42
10
44
406.H12
BT 40
12
90
32
50
47
10
44,5
406.H14
BT 40
14
90
34
50
47
10
47,5
406.H16
BT 40
16
90
38
50
52
10
47,5
406.H18
BT 40
18
90
40
50
52
10
47,5
406.H20
BT 40
20
90
42
50
52
10
47,5
406.H25
BT 40
25
90
50
63
58
10
51
406.H32
BT 40
32
110
60
60
62
10
81,5
406.H06.1
BT 40
150
26
50
102
10
102
406.H08.1
BT 40
150
28
50
103
10
103
406.H10.1
BT 40
10
150
30
50
104
10
104
406.H12.1
BT 40
12
150
32
50
105
10
105
406.H14.1
BT 40
14
150
34
50
105
10
105
406.H16.1
BT 40
16
150
38
50
106
10
106
406.H18.1
BT 40
18
150
40
50
107
10
107
406.H20.1
BT 40
20
150
42
50
108
10
108
406.H25.1
BT 40
25
150
50
50
123
10
123
406.H32.1
BT 40
32
150
60
50
123
10
123
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.95
8.96
8.61
KEMMLER
2.32
Hydro-Dehnspannfutter
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach
ach
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
Application:
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
suivant DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535
forme HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm seulementt
avec rduction).
JIS B 6339
G6,3
15.000 min-1
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
l2
l3
406.H06.2
BT 40
200
26
50
152
10
152
406.H08.2
BT 40
200
28
50
153
10
153
406.H10.2
BT 40
10
200
30
50
154
10
154
406.H12.2
BT 40
12
200
32
50
155
10
155
406.H14.2
BT 40
14
200
34
50
155
10
155
406.H16.2
BT 40
16
200
38
50
156
10
156
406.H18.2
BT 40
18
200
40
50
157
10
157
406.H20.2
BT 40
20
200
42
50
158
10
158
406.H25.2
BT 40
25
200
50
50
173
10
173
406.H32.2
BT 40
32
200
60
50
173
10
173
506.H06
BT 50
110
26
80
37
10
43
506.H08
BT 50
110
28
80
37
10
43,5
506.H10
BT 50
10
110
30
80
42
10
44
506.H12
BT 50
12
110
32
80
47
10
42
506.H14
BT 50
14
110
34
80
47
10
42
506.H16
BT 50
16
110
38
80
52
10
45
506.H18
BT 50
18
110
40
80
52
10
45
506.H20
BT 50
20
110
42
80
52
10
47,5
506.H25
BT 50
25
110
50
80
58
10
47,5
506.H32
BT 50
32
110
60
80
62
10
47,5
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.95
2.33
0,003
Form
AD/B
KEMMLER
8.96
8.61
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
JIS B 6339
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
305.70.03 *
BT 30
80
11
15
10
305.70.04 *
BT 30
80
14
22
20
305.70.05 *
BT 30
80
16
22
20
305.70.06 *
BT 30
80
21
27
36
10
305.70.08 *
BT 30
80
21
27
36
10
305.70.10 *
BT 30
10
90
24
32
42
10
305.70.12 *
BT 30
12
90
24
32
47
10
305.70.14 *
BT 30
14
90
27
34
47
10
305.70.16 *
BT 30
16
90
27
34
50
10
305.70.18 *
BT 30
18
90
33
42
50
10
305.70.20 *
BT 30
20
90
33
42
52
10
406.70.03
BT 40
80
11
15
10
406.70.04
BT 40
80
14
22
20
406.70.05
BT 40
80
16
22
20
406.70.06
BT 40
90
21
27
36
10
406.70.08
BT 40
90
21
27
36
10
406.70.10
BT 40
10
90
24
32
41
10
406.70.12
BT 40
12
90
24
32
47
10
406.70.14
BT 40
14
90
27
34
47
10
406.70.16
BT 40
16
90
27
34
50
10
406.70.18
BT 40
18
90
33
42
50
10
406.70.20
BT 40
20
90
33
42
52
10
406.70.25
BT 40
25
100
44
53
58
10
406.70.32
BT 40
32
100
44
53
58
10
l2
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.61
KEMMLER
2.34
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
JIS B 6339
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
l2
406.70.06.1
BT 40
120
21
27
36
10
406.70.08.1
BT 40
120
21
27
36
10
406.70.10.1
BT 40
10
120
24
32
41
10
406.70.12.1
BT 40
12
120
24
32
47
10
406.70.14.1
BT 40
14
120
27
34
47
10
406.70.16.1
BT 40
16
120
27
34
50
10
406.70.18.1
BT 40
18
120
33
42
50
10
406.70.20.1
BT 40
20
120
33
42
52
10
406.70.25.1
BT 40
25
120
44
53
58
10
406.70.06.2
BT 40
160
21
27
36
10
406.70.08.2
BT 40
160
21
27
36
10
406.70.10.2
BT 40
10
160
24
32
42
10
406.70.12.2
BT 40
12
160
24
32
47
10
406.70.14.2
BT 40
14
160
27
34
47
10
406.70.16.2
BT 40
16
160
27
34
50
10
406.70.18.2
BT 40
18
160
33
42
50
10
406.70.20.2
BT 40
20
160
33
42
52
10
406.70.25.2
BT 40
25
160
44
53
58
10
406.70.32.2
BT 40
32
160
44
62
58
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.61
2.35
0,003
KEMMLER
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
JIS B 6339
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
l2
506.70.04
BT 50
100
14
22
20
506.70.05
BT 50
100
16
22
20
506.70.06
BT 50
100
21
27
36
10
506.70.08
BT 50
100
21
27
36
10
506.70.10
BT 50
10
100
24
32
41
10
506.70.12
BT 50
12
100
24
32
47
10
506.70.14
BT 50
14
100
27
34
47
10
506.70.16
BT 50
16
100
27
34
50
10
506.70.18
BT 50
18
110
33
42
50
10
506.70.20
BT 50
20
110
33
42
52
10
506.70.25
BT 50
25
120
44
53
58
10
506.70.32
BT 50
32
120
44
53
62
10
506.70.06.1
BT 50
160
21
27
36
10
506.70.08.1
BT 50
160
21
27
36
10
506.70.10.1
BT 50
10
160
24
32
41
10
506.70.12.1
BT 50
12
160
24
32
47
10
506.70.14.1
BT 50
14
160
27
34
47
10
506.70.16.1
BT 50
16
160
27
34
50
10
506.70.18.1
BT 50
18
160
33
42
50
10
506.70.20.1
BT 50
20
160
33
42
52
10
506.70.25.1
BT 50
25
160
44
53
58
10
506.70.32.1
BT 50
32
160
44
53
62
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.61
KEMMLER
2.36
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
JIS B 6339
Form
AD/B
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
G6,3
15.000 min-1
CAD
D1
l1
l2
506.70.06.2
BT 50
200
21
27
36
10
506.70.08.2
BT 50
200
21
27
36
10
506.70.10.2
BT 50
10
200
24
32
41
10
506.70.12.2
BT 50
12
200
24
32
47
10
506.70.14.2
BT 50
14
200
27
34
47
10
506.70.16.2
BT 50
16
200
27
34
50
10
506.70.18.2
BT 50
18
200
33
42
50
10
506.70.20.2
BT 50
20
200
33
42
52
10
506.70.25.2
BT 50
25
200
44
53
58
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.61
2.37
0,003
KEMMLER
JIS B 6339
Shrink chucks with cooling channels for mounting of solid carbide and HSS-tool shanks
Mandrins de frettage avex canaux darrosage pour le serrage de queues doutils carbures
de type HM et HSS
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
JIS B 6339
Form
AD/B
0,003
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
D1
l1
l2
406.70.06.K
BT 40
90
21
27
36
10
406.70.08.K
BT 40
90
21
27
36
10
406.70.10.K
BT 40
10
90
24
32
41
10
406.70.12.K
BT 40
12
90
24
32
47
10
406.70.14.K
BT 40
14
90
27
34
47
10
406.70.16.K
BT 40
16
90
27
34
50
10
406.70.18.K
BT 40
18
90
33
42
50
10
406.70.20.K
BT 40
20
90
33
42
52
10
406.70.25.K
BT 40
25
100
44
53
58
10
506.70.06.K
BT 50
100
21
27
36
10
506.70.08.K
BT 50
100
21
27
36
10
506.70.10.K
BT 50
10
100
24
32
41
10
506.70.12.K
BT 50
12
100
24
32
47
10
506.70.14.K
BT 50
14
100
27
34
47
10
506.70.16.K
BT 50
16
100
27
34
50
10
506.70.18.K
BT 50
18
110
33
42
50
10
506.70.20.K
BT 50
20
110
33
42
52
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.61
KEMMLER
2.38
Frseraufnahmen fr Einschraubfrser
JIS B 6339
Verwendung:
Zur Aufnahme von Einschraubfrser mit
Gewinde.
Application:
For mounting screw-in cutters with thread.
Application:
Pour le serrage de fraises queue lete.
DIN 69871
Form
AD/B
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
406.06.06
SK
d1H4
d2
BT 40
6,5
10
13
52
25
406.06.06.1
BT 40
6,5
10
20
77
50
406.06.06.2
BT 40
6,5
10
23
102
75
406.06.08
BT 40
8,5
13
15
52
25
406.06.08.1
BT 40
8,5
13
23
77
50
406.06.08.2
BT 40
8,5
13
23
102
75
406.06.08.3
BT 40
8,5
13
25
127
100
406.06.10
BT 40
10
11
18
20
52
25
406.06.10.1
BT 40
10
11
18
23
77
50
406.06.10.3
BT 40
10
11
18
32
127
100
406.06.12
BT 40
12
13
21
24
52
25
406.06.12.2
BT 40
12
11
21
31
102
75
406.06.12.4
BT 40
12
11
21
36
152
125
406.06.16
BT 40
16
17
29
29
52
25
406.06.16.2
BT 40
16
17
29
34
102
75
406.06.16.4
BT 40
16
17
29
40
152
125
506.06.08.1
BT 50
8,5
13
23
88
50
506.06.08.3
BT 50
8,5
13
25
138
100
506.06.08.5
BT 50
8,5
13
30
188
150
506.06.10.1
BT 50
10
10,5
18
23
88
50
506.06.10.3
BT 50
10
10,5
18
32
138
100
506.06.10.5
BT 50
10
10,5
18
37
188
150
506.06.12.1
BT 50
12
12,5
21
24
88
50
506.06.12.3
BT 50
12
12,5
21
33
138
100
506.06.12.5
BT 50
12
12,5
21
40
188
150
506.06.16.1
BT 50
16
17
29
34
88
50
506.06.16.3
BT 50
16
17
29
36
138
100
506.06.16.5
BT 50
16
17
29
43
188
150
8.61
2.39
0,003
KEMMLER
Kontrolldorne
JIS B 6339
Test arbors
Mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Abnahme von Werkzeugmaschinen gem
ISO-Empfehlung R230 oder zur berprfung der
Werkzeugspindel.
Application:
For the inspection of machine tools according to
ISO recommendation R230 or for testing
the tool spindle.
Application:
Pour linspection de machine-outils suite
la recommandation ISO R230 ou pour la
vrication de la broche.
JIS B 6339
Form
A
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
305.18.32
CAD
Toleranz
Tolerance
Tolrance
max. Rundlaufabweichung
max. concentricity deviation
Faux-rond max.
BT 30
300
32
0,003
0,003
405.18.40
BT 40
300
40
0,003
0,003
505.18.50
BT 50
300
50
0,003
0,003
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Holzkasten fr Kontrolldorne
Wooden box for test arbors
Coffret en bois pour mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Aufbewahrung von Kontrolldornen.
Application:
For the storage of test arbors.
Application:
Pour la conservation de mandrins de contrle.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
fr Kegelgren
for cones
pour cnes
701.18
460130115
BT 30 / 40 / 50
KEMMLER
2.40
Werkzeugaufnahmen
DIN 2080
Toolholders
DIN 2080
Porte-outils
DIN 2080
Zwinger (Dresden)
Zwinger (Dresden)
Zwinger (Dresde)
DIN 2080
Vorgewuchtet
Pre-balanced
Pr-quilibr
G 6,3 15.000 min1
G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis
G 2.5 Fine balancing at extra charge
G 2,5 Equilibrage n contre un
supplment
Mit Kunststoff-Kantenschutzring
With plastic protection ring
Avec bague de protection en plastique
SK
30
d1
31,75
a
1,6
b
16,1
k
8
G
M12
d2
50,0
d3
d4
17,2
l1
68,4
l2
16,2
l3
l4
l5
24,0
40
44,45
1,6
16,1
10
M16
63,0
21,1
25,0
93,4
22,5
7,0
82,0
32,0
50
69,85
3,2
25,7
12
M24
97,5
32,0
39,2
126,8
35,3
13,0
115,0
47,0
Werkstoff:
Genauigkeit:
Material:
Accuracy:
Matire:
Prcision:
3.03
KEMMLER
Legierter Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von min. 1200 N/mm.
Einsatzgehrtet HRC 60 2 (HV 700 50), Hrtetiefe 0,8 mm 0,2 mm,
brniert und przisionsgeschliffen.
Kegelwinkel Toleranzqualitt < AT 3 nach DIN 7187 und DIN 2080.
Alloyed case-hardened steel, tensile core strength of min. 1200 N/mm.
Case hardened HRC 60 2 (HV 700 50), hardening depth 0.8 mm 0.2 mm,
black-nished and precisely grinded.
Quality of taper < AT 3 according to DIN 7187 and DIN 2080.
Acier de cmentation alli. Rsistance la traction dans le noyau
de min 1200 N/mm.
Cmentation HRC 60 2 (HV 700 50), profondeur de cmentation
0,8 mm 0,2 mm, bruni et recti prcisement.
Qualit du cne < AT 3 selon DIN 7187 et DIN 2080.
Inhaltsverzeichnis
DIN 2080
Index
Table de matires
3.05
3.06
3.07
3
3.09
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
3.16
3.17
KEMMLER
3.04
DIN 2080
Collet chucks DIN 6391 for collets DIN 6388 (ISO 10897)OZ-system
Mandrins pinces DIN 6391 pour pinces DIN 6388 (ISO 10897)systme OZ
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans des pinces de serrage.
3
DIN 2080
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
0,003
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
301.01.16
SK 30
2 16(OZ 16)
50
43
401.01.16
SK 40
2 16(OZ 16)
55
43
401.01.25
SK 40
2 25(OZ 25)
66
60
401.01.32
SK 40
3 32(OZ 32)
95
72
501.01.25
SK 50
2 25(OZ 25)
71
60
501.01.32
SK 50
3 32(OZ 32)
73
72
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.05
3.05
G6,3
15.000 min-1
KEMMLER
8.58
DIN 2080
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans des pinces de serrage.
DIN 2080
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
0,003
G6,3
15.000 min-1
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
301.02.16
SK 30
2 16(ER 25)
50
42
301.02.20
SK 30
2 20(ER 32)
50
50
401.02.16
SK 40
2 16(ER 25)
50
42
401.02.20
SK 40
2 20(ER 32)
50
50
401.02.26
SK 40
3 26(ER 40)
80
63
501.02.20
SK 50
2 20(ER 32)
63
50
501.02.26
SK 50
3 26(ER 40)
63
63
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
11.04
8.59
KEMMLER
3.06
DIN 2080
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften mit seitlicher Spannche nach DIN 1835
Form B (Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et
avec mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon).
3
DIN 2080
3.07
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
301.04.06
301.04.08
11.04
CAD
dH4
SK 30
40
25
SK 30
40
28
301.04.10
SK 30
10
40
35
301.04.12
SK 30
12
40
42
301.04.14
SK 30
14
50
44
301.04.16
SK 30
16
50
48
301.04.18
SK 30
18
50
50
301.04.20
SK 30
20
63
52
401.04.06
SK 40
50
25
401.04.08
SK 40
50
28
401.04.10
SK 40
10
50
35
401.04.12
SK 40
12
50
42
401.04.14
SK 40
14
50
44
401.04.16
SK 40
16
63
48
401.04.18
SK 40
18
63
50
401.04.20
SK 40
20
63
52
401.04.25
SK 40
25
80
65
401.04.32
SK 40
32
80
72
401.04.40
SK 40
40
90
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
KEMMLER
DIN 2080
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften mit seitlicher Spannche nach DIN 1835
Form B (Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et
avec mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon).
DIN 2080
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
501.04.06
501.04.08
CAD
dH4
SK 50
63
25
SK 50
63
28
501.04.10
SK 50
10
63
35
501.04.12
SK 50
12
63
42
501.04.14
SK 50
14
63
44
501.04.16
SK 50
16
63
48
501.04.18
SK 50
18
63
50
501.04.20
SK 50
20
63
52
501.04.25
SK 50
25
80
65
501.04.32
SK 50
32
80
72
501.04.40
SK 50
40
90
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
11.04
KEMMLER
3.08
DIN 2080
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Morsekegelschaft und Austreiblappen
nach DIN 228-1 Form B.
Application:
For mounting tools with Morse taper shank
and tang according to DIN 228-1 form B.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cne Morse et
tenon suivant DIN 228-1 forme B.
3
DIN 2080
0,005
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
301.07.01
301.07.02
CAD
MK
SK 30
50
25
SK 30
50
32
301.07.03
SK 30
75
40
401.07.01
SK 40
50
25
401.07.02
SK 40
50
32
401.07.03
SK 40
65
40
401.07.04
SK 40
95
48
501.07.01
SK 50
45
25
501.07.02
SK 50
60
32
501.07.03
SK 50
65
40
501.07.04
SK 50
70
48
501.07.05
SK 50
105
63
7.12
3.09
G6,3
15.000 min-1
KEMMLER
DIN 2080
Verwendung:
Zum Spannen von Werkzeugen mit
Morsekegelschaft und Anzugsgewinde
nach DIN 228-1 Form A.
Application:
For clamping tools with Morse taper shank and
thread according to DIN 228-1 form A.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cne Morse et
letage suivant DIN 228-1 forme A.
DIN 2080
0,005
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
401.08.01
SK 40
401.08.02
SK 40
401.08.03
3
CAD
MK
M6
50
25
M10
50
32
SK 40
M12
65
40
401.08.04
SK 40
M16
95
48
401.08.04A *
SK 40
M16
110
63
501.08.01
SK 50
M6
60
25
501.08.02
SK 50
M10
60
32
501.08.03
SK 50
M12
65
40
501.08.04
SK 50
M16
65
48
501.08.04A *
SK 50
M16
80
63
501.08.05
SK 50
M20
120
63
501.08.05A *
SK 50
M20
138
78
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
3.10
DIN 2080
Verwendung:
Zur Aufnahme von Walzen-, Walzenstirnfrsern oder Messerkpfen mit Lngs- oder
Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with
transverse or longitudinal groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure
transversale ou rainure longitudinale.
3
DIN 2080
0,005
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dh6
l1
301.10.16
SK 30
16
35
17
32
301.10.22
SK 30
22
35
19
40
301.10.27
SK 30
27
35
21
48
301.10.32
SK 30
32
50
24
58
401.10.16
SK 40
16
52
17
32
401.10.22
SK 40
22
52
19
40
401.10.27
SK 40
27
52
21
48
401.10.32
SK 40
32
52
24
58
401.10.40
SK 40
40
52
27
70
501.10.16
SK 50
16
55
17
32
501.10.22
SK 50
22
55
19
40
501.10.27
SK 50
27
55
21
48
501.10.32
SK 50
32
55
24
58
501.10.40
SK 50
40
55
27
70
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
3.11
G6,3
15.000 min-1
KEMMLER
8.85
8.87
DIN 2080
Verwendung:
Zur Aufnahme von Messerkpfen und Frsern mit
Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transversal
groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure transversale.
DIN 2080
0,005
G6,3
15.000 min-1
3
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
dh6
l1
401.11.16
SK 40
16
17
30
38
401.11.22
SK 40
22
19
30
48
401.11.27
SK 40
27
21
30
58
401.11.32
SK 40
32
24
30
78
401.11.40
SK 40
40
27
30
88
501.11.22
SK 50
22
19
35
48
501.11.27
SK 50
27
21
35
58
501.11.32
SK 50
32
24
40
78
501.11.40
SK 50
40
27
33
88
501.11.60
SK 50
60
40
55
129
d=40/d=60:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
8.85
KEMMLER
3.12
DIN 2080
Verwendung:
Zur Aufnahme von Bohrfuttern.
Application:
For mounting drill chucks.
Application:
Pour le serrage de mandrins de perage.
3
DIN 2080
0,005
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
301.14.12
301.14.16
CAD
SK 30
B12
15
18,5
SK 30
B16
17
24
401.14.12
SK 40
B12
15
18,5
401.14.16
SK 40
B16
17
24
401.14.18
SK 40
B18
17
32
501.14.16
SK 50
B16
20
24
501.14.18
SK 50
B18
20
32
8.103
3.13
G6,3
15.000 min-1
KEMMLER
DIN 2080
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 2080
0,03
G6,3
15.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
301.15.08
SK 30
301.15.13
SK 30
301.15.16
Spannbereich
Capacity
Capacit
0 8
60
36
1,0 13
90
50
SK 30
2,5 16
95
50
401.15.08
SK 40
0 8
63
36
401.15.13
SK 40
1,0 13
83
50
401.15.16
SK 40
2,5 16
88
50
501.15.13
SK 50
1,0 13
85
50
501.15.16
SK 50
2,5 16
90
50
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
11.04
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by
means of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de la
force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite,
de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
KEMMLER
3.14
Zwischenhlsen fr SK-Aufnahmen
DIN 2080
Verwendung:
Zur Aufnahme von Steilkegeln nach
DIN 69871, JIS B 6339 und DIN 2080.
Application:
For holding tapers according to DIN 69871,
JIS B 6339 and DIN 2080.
Application:
Pour le serrage de porte-outils suivant
DIN 69871, JIS B 6339 et DIN 2080.
3
DIN 2080
0,005
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
SK1
401.09.30
SK 40
401.09.40
SK 40
501.09.40
SK 50
501.09.50
SK 50
Hinweis:
Note:
Observation:
3.15
G6,3
15.000 min-1
KEMMLER
SK 30
50
50
SK 40
100
63
SK 40
50
70
SK 50
125
97
Bohrstangenrohlinge
DIN 2080
Verwendung:
Zur Herstellung von Sonderwerkzeugen.
Application:
For the manufacturing of special tools.
Application:
Pour la fabrication doutils spciaux.
3
DIN 2080
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
401.17.63
501.17.97
Ausfhrung:
Version:
Version:
SK 40
250
63
SK 50
315
97
Steilkegel und Bund gehrtet und geschliffen. Schaft weich zur weiteren Bearbeitung.
Cone and ange hardened and grinded. Soft body for later processing.
Cne et collerette durcis et rectis. Corps doux pour un usinage ultrieur.
KEMMLER
3.16
DIN 2080
Quick change tapping chucks with length compensation on compression and expansion
Mandrins de taraudage changement rapide avec compensation longitudinale la compression
et traction
Verwendung:
Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einstzen fr
Gewindebohrer.
Application:
For the chucking of quick change adaptors for
taps.
Application:
Pour le serrage dadapteurs porte-tarauds
changement rapide.
3
DIN 2080
3.17
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
11.04
CAD
SK
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Taille
301.16.12
SK 30
M3 M14
301.16.20
SK 30
M5 M22
401.16.12
SK 40
401.16.20
SK 40
401.16.36
55
38
19
86
54
31
12
12
M3 M14
55
38
19
M5 M22
86
54
31
12
12
SK 40
M14 M36
132
78
48
17,5
17,5
501.16.12
SK 50
M3 M14
62
38
19
501.16.20
SK 50
M5 M22
90
54
31
12
12
501.16.36
SK 50
M14 M36
117
78
48
17,5
17,5
KEMMLER
Kontrolldorne
DIN 2080
Test arbors
Mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Abnahme von Werkzeugmaschinen gem
ISO-Empfehlung R230 oder zur berprfung der
Werkzeugspindel.
Application:
For the inspection of machine tools according to
ISO recommendation R230 or for testing
the tool spindle.
Application:
Pour linspection de machine-outils suite
la recommandation ISO R230 ou pour la vrication de la broche.
DIN 2080
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
SK
401.18.40
501.18.50
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
CAD
Toleranz
Tolerance
Tolrance
max. Rundlaufabweichung
max. concentricity deviation
Faux-rond max.
SK 40
300
40
0,003
0,003
SK 50
300
50
0,003
0,003
Holzkasten fr Kontrolldorne
Wooden box for test arbors
Coffret en bois pour mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Aufbewahrung von Kontrolldornen.
Application:
For the storage of test arbors.
Application:
Pour la conservation de mandrins de contrle.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
fr Kegelgren
for cones
pour cnes
701.18
460130115
BT 30 / 40 / 50
KEMMLER
3.18
Werkzeugaufnahmen
DIN 69893 / ISO 12164 (HSK)
Toolholders
DIN 69893 / ISO 12164 (HSK)
Porte-outils
DIN 69893 / ISO 12164 (HSK)
Schloss Neuschwanstein
Castle Neuschwanstein
Chteau de Neuschwanstein
HSK-A
Vorgewuchtet
Pre-balanced
Pr-quilibr
G 6,3 15.000 min1
G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis
G 2.5 Fine balancing at extra charge
G 2,5 Equilibrage n contre un
supplment
4.03
d1
32
d2
24
d4
26
l1
16
l2
3,2
l4
5,0
l5
3,0
M
M101
f1
20
f2
35
f3
16
40
30
34
20
4,0
50
38
42
25
5,0
63
48
53
32
80
60
67
40
100
75
85
50
6,0
3,5
M121
20
35
16
8,05
11
7,5
4,5
M161
26
42
18
10,54
12
14
6,3
10,0
6,0
M181
26
42
18
12,54
16
18
8,0
12,0
8,0
M201,5
26
42
18
16,04
18
20
10,0
15,0
10,0
M241,5
29
45
20
20,02
22
20
Werkstoff:
Legierter Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von min. 1200 N/mm.
Einsatzgehrtet HRC 60 2 (HV 700 50), Hrtetiefe 0,8 mm 0,2 mm,
brniert und przisionsgeschliffen.
Material:
Matire:
KEMMLER
b1
7,05
b2
7
b3
9
Inhaltsverzeichnis
HSK-A
Index
Table de matires
4.05
4.06
4.08
4.09
4.10
4.11
4.17
4.18
4.19
4.21
4.22
4.23
4.24
4.25
4.27
4.28
4.29
4.33
4.42
4.43
4.44
HSK-C
HSK-E
4.45
HSK-F
4.61
4.75
KEMMLER
4.04
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6388 (ISO 10897)System OZ
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
A50.01.16
HSK-A 50
A50.01.25
HSK-A 50
A63.01.16
11.04
2 16(OZ 16)
90
43
2 25(OZ 25)
110
60
HSK-A 63
2 16(OZ 16)
100
43
A63.01.25
HSK-A 63
2 25(OZ 25)
100
60
A63.01.32
HSK-A 63
3 32(OZ 32)
120
72
A100.01.16
HSK-A 100
2 16(OZ 16)
110
43
A100.01.25
HSK-A 100
2 25(OZ 25)
120
60
A100.01.32
HSK-A 100
3 32(OZ 32)
130
72
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.05
4.05
HSK-A
KEMMLER
8.58
4.43
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
A32.02.07.M
A32.02.10.M
A32.02.10
A32.02.16
A32.02.20
HSK-A 32
HSK-A 32
HSK-A 32
HSK-A 32
HSK-A 32
A40.02.07.M
A40.02.10.M
A40.02.10
A40.02.16
A40.02.20
11.04
50
50
80
80
50
16
22
32
42
50
HSK-A 40
HSK-A 40
HSK-A 40
HSK-A 40
HSK-A 40
40
80
80
80
80
16
22
32
42
50
A50.02.07.M
A50.02.10.M
A50.02.10
A50.02.16
A50.02.20
HSK-A 50
HSK-A 50
HSK-A 50
HSK-A 50
HSK-A 50
60
60
100
80
100
16
22
32
42
50
A63.02.10
A63.02.16
A63.02.20
A63.02.26
A63.02.10.1
A63.02.16.1
A63.02.20.1
A63.02.26.1
HSK-A 63
HSK-A 63
HSK-A 63
HSK-A 63
HSK-A 63
HSK-A 63
HSK-A 63
HSK-A 63
1 10(ER 16)
2 16(ER 25)
2 20(ER 32)
3 26(ER 40)
1 10(ER 16)
2 16(ER 25)
2 20(ER 32)
3 26(ER 40)
100
100
100
120
160
160
160
160
32
42
50
63
32
42
50
63
A80.02.10
A80.02.16
A80.02.20
A80.02.26
HSK-A 80
HSK-A 80
HSK-A 80
HSK-A 80
1 10(ER 16)
2 16(ER 25)
2 20(ER 32)
3 26(ER 40)
100
100
100
120
32
42
50
63
A100.02.16
A100.02.20
A100.02.26
A100.02.16.2
A100.02.20.2
A100.02.26.2
HSK-A 100
HSK-A 100
HSK-A 100
HSK-A 100
HSK-A 100
HSK-A 100
2 16(ER 25)
2 20(ER 32)
3 26(ER 40)
2 16(ER 25)
2 20(ER 32)
3 26(ER 40)
100
100
120
160
160
160
42
50
63
42
50
63
Lieferumfang: Mit gewuchteter Spannmutter Delivery: With balanced clamping nut Livraison: Avec crou de serrage quilibr
KEMMLER
4.06
HSK-A
Hohe Flexibilitt durch austauschbare Spannzangen (PrzisionsSpannzangen System KPS verfgbar von 0,5 bis 16 mm)
Hervorragendes Preis-Leistungsverhltnis
Spannzangengre
Spannbereich
mm
Stufen
mm
D16
310
0,5
D24
416
0,5
KPS-Spannzange
KPS-Montagehilfe*
KPS-Spannmutter*
KPS-Spannschlsssel*
* Patent geschtzt
4.07
KEMMLER
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
chaft in
Spannzangen.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und fr hochprzise
chprzise
Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
To use for high speed cutting and high
precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
e
dans des pinces de serrage.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
e et
dans lusinage grande prcision.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G2,5
30.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
A63.03.10
HSK-A 63
A63.03.16
HSK-A 63
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.41
11.04
1 10(KPS 10)
100
27,5
4 16(KPS 16)
120
40,0
8.44
4.43
KEMMLER
4.08
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
ISO 12164-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
DIN 69893-1
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
HSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
A63.02.07.1
HSK-A 63
1 7(ER 11)
100
16
A63.02.07.2
HSK-A 63
1 7(ER 11)
160
16
A63.02.07.10.1
HSK-A 63
1 10(ER 16)
100
22
A63.02.07.10.2
HSK-A 63
1 10(ER 16)
160
22
8.11
4.09
HSK-A
KEMMLER
8.60
4.43
Hochleistungs-KraftspannfutterSystem HKS
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
derschaft
nach DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form
HA+HB+HE (grer 20 mm nur mit Reduzierung).
uzierung).
Application:
For mounting straight-shank tools acc.
DIN 1835 form A+B+E and DIN 6535
fform HA+HB+HE (larger than dia. 20 mm
only with reduction sleeve).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique suivant DIN 1835 forme A+B+E
E
et DIN 6535 forme HA+HB+HE ( partir de
dia. 20 mm seulement avec rduction).
ISO 12164-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
HSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
A63.64.20
HSK-A 63
20(HKS 20)
95
53
A63.64.32
HSK-A 63
32(HKS 32)
110
68
A100.64.20
HSK-A 100
20(HKS 20)
105
53
A100.64.32
HSK-A 100
32(HKS 32)
105
68
8.45
8.47
4.43
KEMMLER
4.10
HSK-A
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et
avec mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon).
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A32.04.06
A32.04.08
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
HSK-A 32
60
25
HSK-A 32
60
28
A32.04.10
HSK-A 32
10
65
35
A32.04.12
HSK-A 32
12
70
42
A32.04.14
HSK-A 32
14
75
44
A32.04.16
HSK-A 32
16
75
48
A32.04.20
HSK-A 32
20
90
50
A40.04.06
HSK-A 40
60
25
A40.04.08
HSK-A 40
60
28
A40.04.10
HSK-A 40
10
60
35
A40.04.12
HSK-A 40
12
70
42
A40.04.14
HSK-A 40
14
75
44
A40.04.16
HSK-A 40
16
75
40
A40.04.18
HSK-A 40
18
85
40
A40.04.20
HSK-A 40
20
85
40
A40.04.25
HSK-A 40
25
95
60
A40.04.32
HSK-A 40
32
105
60
A50.04.06
HSK-A 50
65
25
A50.04.08
HSK-A 50
65
28
A50.04.10
HSK-A 50
10
65
35
A50.04.12
HSK-A 50
12
80
42
A50.04.14
HSK-A 50
14
80
44
A50.04.16
HSK-A 50
16
80
48
A50.04.18
HSK-A 50
18
80
50
A50.04.20
HSK-A 50
20
80
52
A50.04.25
HSK-A 50
25
110
60
A50.04.32
HSK-A 50
32
110
60
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
4.43
4.11
KEMMLER
HSK-A
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et
avec mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon).
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A63.04.06
HSK-A 63
A63.04.08
A63.04.10
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
65
25
HSK-A 63
65
28
HSK-A 63
10
65
35
A63.04.12
HSK-A 63
12
80
42
A63.04.14
HSK-A 63
14
80
44
A63.04.16
HSK-A 63
16
80
48
A63.04.18
HSK-A 63
18
80
50
A63.04.20
HSK-A 63
20
80
52
A63.04.25
HSK-A 63
25
110
65
A63.04.32
HSK-A 63
32
110
72
A63.04.40
HSK-A 63
40
125
80
A63.04.06.1
HSK-A 63
100
25
A63.04.08.1
HSK-A 63
100
28
A63.04.10.1
HSK-A 63
10
100
35
A63.04.12.1
HSK-A 63
12
100
35
A63.04.14.1
HSK-A 63
14
100
44
A63.04.16.1
HSK-A 63
16
100
48
A63.04.18.1
HSK-A 63
18
100
50
A63.04.20.1
HSK-A 63
20
100
52
A63.04.06.2
HSK-A 63
160
25
A63.04.08.2
HSK-A 63
160
28
A63.04.10.2
HSK-A 63
10
160
35
A63.04.12.2
HSK-A 63
12
160
35
A63.04.14.2
HSK-A 63
14
160
44
A63.04.16.2
HSK-A 63
16
160
48
A63.04.18.2
HSK-A 63
18
160
50
A63.04.20.2
HSK-A 63
20
160
52
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
4.43
KEMMLER
4.12
HSK-A
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et
avec mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon).
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A80.04.06
A80.04.08
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
HSK-A 80
80
25
HSK-A 80
80
28
A80.04.10
HSK-A 80
10
80
35
A80.04.12
HSK-A 80
12
80
42
A80.04.14
HSK-A 80
14
80
44
A80.04.16
HSK-A 80
16
100
48
A80.04.18
HSK-A 80
18
100
50
A80.04.20
HSK-A 80
20
100
52
A80.04.25
HSK-A 80
25
100
65
A80.04.32
HSK-A 80
32
110
72
A80.04.40
HSK-A 80
40
120
80
A100.04.06
HSK-A 100
80
25
A100.04.08
HSK-A 100
80
28
A100.04.10
HSK-A 100
10
80
35
A100.04.12
HSK-A 100
12
80
42
A100.04.14
HSK-A 100
14
80
44
A100.04.16
HSK-A 100
16
100
48
A100.04.18
HSK-A 100
18
100
50
A100.04.20
HSK-A 100
20
100
52
A100.04.25
HSK-A 100
25
100
65
A100.04.32
HSK-A 100
32
100
72
A100.04.40
HSK-A 100
40
105
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
4.43
4.13
KEMMLER
HSK-A
End mill holders DIN 6359 with coolant channels for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 avec canaux darrosage pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B (Weldon).
Mit Khlkanlen fr optimale Khlung der Werkzeugschneide.
hneide.
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
With coolant channels for optimal coolant
at the cutting edge.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et avec
mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon). Avec canaux
x
darrosage pour un refroidissement optimal aux lames.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A63.04.06.K
HSK-A 63
A63.04.08.K
A63.04.10.K
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
65
25
HSK-A 63
65
28
HSK-A 63
10
65
35
A63.04.12.K
HSK-A 63
12
80
42
A63.04.14.K
HSK-A 63
14
80
44
A63.04.16.K
HSK-A 63
16
80
48
A63.04.18.K
HSK-A 63
18
80
50
A63.04.20.K
HSK-A 63
20
80
52
A63.04.25.K
HSK-A 63
25
110
65
A63.04.32.K
HSK-A 63
32
110
72
A63.04.40.K
HSK-A 63
40
125
80
A100.04.06.K
HSK-A 100
80
25
A100.04.08.K
HSK-A 100
80
28
A100.04.10.K
HSK-A 100
10
80
35
A100.04.12.K
HSK-A 100
12
80
42
A100.04.14.K
HSK-A 100
14
80
44
A100.04.16.K
HSK-A 100
16
100
48
A100.04.18.K
HSK-A 100
18
100
50
A100.04.20.K
HSK-A 100
20
100
52
A100.04.25.K
HSK-A 100
25
100
65
A100.04.32.K
HSK-A 100
32
100
72
A100.04.40.K
HSK-A 100
40
105
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
4.43
KEMMLER
4.14
HSK-A
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-E
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-E
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften mit geneigter Spannche nach
DIN 1835 Form E (Whistle Notch).
Application:
For mounting straight-shank tools and inclined
at according to DIN 1835 form E (Whistle
Notch).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et
avec mplat inclin suivant
DIN 1835 forme E (Whistle Notch).
ISO 12164-1
4.15
DIN 69893-1
HSK-A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A32.05.06
A32.05.08
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
HSK-A 32
80
25
HSK-A 32
80
28
A32.05.10
HSK-A 32
10
80
32
A32.05.12
HSK-A 32
12
80
32
A32.05.14
HSK-A 32
14
80
32
A32.05.16
HSK-A 32
16
90
32
A32.05.18
HSK-A 32
18
90
34
A32.05.20
HSK-A 32
20
90
34
A40.05.06
HSK-A 40
80
25
A40.05.08
HSK-A 40
80
28
A40.05.10
HSK-A 40
10
80
35
A40.05.12
HSK-A 40
12
90
42
A40.05.14
HSK-A 40
14
90
44
A40.05.16
HSK-A 40
16
90
48
A40.05.18
HSK-A 40
18
90
40
A40.05.20
HSK-A 40
20
90
40
A40.05.25
HSK-A 40
25
100
46
A40.05.32
HSK-A 40
32
110
54
A50.05.06
HSK-A 50
80
25
A50.05.08
HSK-A 50
80
28
A50.05.10
HSK-A 50
10
80
35
A50.05.12
HSK-A 50
12
90
42
A50.05.14
HSK-A 50
14
90
44
A50.05.16
HSK-A 50
16
90
48
A50.05.18
HSK-A 50
18
90
50
A50.05.20
HSK-A 50
20
100
52
A50.05.25
HSK-A 50
25
110
60
A50.05.32
HSK-A 50
32
110
60
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
HSK-A
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-E
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-E
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit geneigter Spannche nach DIN 1835 Form E
(Whistle Notch).
Application:
For mounting straight-shank tools and inclined at
according to DIN 1835 form E (Whistle Notch).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et
avec mplat inclin suivant
DIN 1835 forme E (Whistle Notch).
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A63.05.06
HSK-A 63
A63.05.08
A63.05.10
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
80
25
HSK-A 63
80
28
HSK-A 63
10
80
35
A63.05.12
HSK-A 63
12
90
42
A63.05.14
HSK-A 63
14
90
44
A63.05.16
HSK-A 63
16
100
48
A63.05.18
HSK-A 63
18
100
50
A63.05.20
HSK-A 63
20
100
52
A63.05.25
HSK-A 63
25
110
65
A63.05.32
HSK-A 63
32
110
72
A80.05.06
HSK-A 80
90
25
A80.05.08
HSK-A 80
90
28
A80.05.10
HSK-A 80
10
90
35
A80.05.12
HSK-A 80
12
100
42
A80.05.14
HSK-A 80
14
100
44
A80.05.16
HSK-A 80
16
100
48
A80.05.18
HSK-A 80
18
100
50
A80.05.20
HSK-A 80
20
110
52
A80.05.25
HSK-A 80
25
110
65
A80.05.32
HSK-A 80
32
120
72
A100.05.06
HSK-A 100
90
25
A100.05.08
HSK-A 100
90
28
A100.05.10
HSK-A 100
10
90
35
A100.05.12
HSK-A 100
12
100
42
A100.05.14
HSK-A 100
14
100
44
A100.05.16
HSK-A 100
16
100
48
A100.05.18
HSK-A 100
18
100
50
A100.05.20
HSK-A 100
20
110
52
A100.05.25
HSK-A 100
25
120
65
A100.05.32
HSK-A 100
32
120
72
A100.05.40
HSK-A 100
40
120
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
4.16
Frseraufnahmen fr Einschraubfrser
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Einschraubfrser mit
Gewinde.
Application:
For mounting screw-in cutters with thread.
Application:
Pour le serrage de fraises queue lete.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
A63.06.06
HSK
HSK-A 63
M
6
d1H4
6,5
d2
10
D
13
A
51
L
25
A63.06.08
HSK-A 63
8,5
13
15
51
25
A63.06.08.1
HSK-A 63
8,5
13
23
76
50
A63.06.08.2
HSK-A 63
8,5
13
23
101
75
A63.06.10
HSK-A 63
10
10,5
18
20
51
25
A63.06.10.1
HSK-A 63
10
10,5
18
23
76
50
A63.06.10.3
HSK-A 63
10
10,5
18
32
126
100
A63.06.10.5
HSK-A 63
10
10,5
18
37
176
150
A63.06.12
HSK-A 63
12
12,5
21
24
51
25
A63.06.12.1
HSK-A 63
12
12,5
21
24
76
50
A63.06.12.2
HSK-A 63
12
12,5
21
31
101
75
A63.06.12.3
HSK-A 63
12
12,5
21
33
126
100
A63.06.12.5
HSK-A 63
12
12,5
21
40
176
150
A63.06.16
HSK-A 63
16
17
29
29
51
25
A63.06.16.1
HSK-A 63
16
17
29
34
76
50
A63.06.16.2
HSK-A 63
16
17
29
34
101
75
A63.06.16.3
HSK-A 63
16
17
29
36
126
100
A63.06.16.5
HSK-A 63
16
17
29
43
176
150
A100.06.08.1
HSK-A 100
8,5
13
23
79
50
A100.06.10.1
HSK-A 100
10
10,5
18
23
79
50
A100.06.10.3
HSK-A 100
10
10,5
18
32
129
100
A100.06.10.5
HSK-A 100
10
10,5
18
37
179
150
A100.06.12.1
HSK-A 100
12
12,5
21
24
79
50
A100.06.12.3
HSK-A 100
12
12,5
21
33
129
100
A100.06.12.5
HSK-A 100
12
12,5
21
40
179
150
A100.06.16.1
HSK-A 100
16
17
29
34
79
50
A100.06.16.3
HSK-A 100
16
17
29
36
129
100
A100.06.16.5
HSK-A 100
16
17
29
43
179
150
4.43
4.17
KEMMLER
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Walzen-, Walzenstirnfrsern
oder Messerkpfen mit Lngs- oder Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transverse or
longitudinal groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure transversale
ou rainure longitudinale.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
dh6
l1
A32.10.16
HSK-A 32
16
55
17
32
A32.10.22
HSK-A 32
22
55
19
40
A32.10.27
HSK-A 32
27
65
21
48
A32.10.32
HSK-A 32
32
65
24
58
A32.10.40
HSK-A 32
40
65
27
70
A40.10.16
HSK-A 40
16
50
17
32
A40.10.22
HSK-A 40
22
50
19
40
A40.10.27
HSK-A 40
27
65
21
48
A40.10.32
HSK-A 40
32
65
24
58
A50.10.16
HSK-A 50
16
50
17
32
A50.10.22
HSK-A 50
22
50
19
40
A50.10.27
HSK-A 50
27
65
21
48
A50.10.32
HSK-A 50
32
65
24
58
A63.10.16
HSK-A 63
16
60
17
32
A63.10.22
HSK-A 63
22
60
19
40
A63.10.27
HSK-A 63
27
60
21
48
A63.10.32
HSK-A 63
32
60
24
58
A63.10.40
HSK-A 63
40
70
27
70
A63.10.16.1
HSK-A 63
16
100
17
32
A63.10.22.1
HSK-A 63
22
100
19
40
A63.10.27.1
HSK-A 63
27
100
21
48
A63.10.32.1
HSK-A 63
32
100
24
58
A80.10.16
HSK-A 80
16
60
17
32
A80.10.22
HSK-A 80
22
60
19
40
A80.10.27
HSK-A 80
27
60
21
48
A80.10.32
HSK-A 80
32
60
24
58
A80.10.40
HSK-A 80
40
70
27
70
A100.10.16
HSK-A 100
16
60
17
32
A100.10.22
HSK-A 100
22
60
19
40
A100.10.27
HSK-A 100
27
60
21
48
A100.10.32
HSK-A 100
32
60
24
58
A100.10.40
HSK-A 100
40
70
27
70
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
4.18
HSK-A
Shell mill holders DIN 6357 with enlarged contact face and coolant exit bores on the end face
Porte-fraises trou lisse DIN 6357 avec face de contact largie et conduits pour larrosage frontal
Verwendung:
Zur Aufnahme von Messerkpfen und Frsern
mit Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transversal
groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure
transversale.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
dh6
l1
A40.11.22
HSK-A 40
22
50
19
48
A40.11.27
HSK-A 40
27
55
21
60
A40.11.32
HSK-A 40
32
60
24
78
A50.11.16
HSK-A 50
16
50
17
40
A50.11.22
HSK-A 50
22
60
19
48
A50.11.27
HSK-A 50
27
60
21
60
A50.11.32
HSK-A 50
32
60
24
78
A63.11.16
HSK-A 63
16
50
17
38
A63.11.22
HSK-A 63
22
50
19
48
A63.11.27
HSK-A 63
27
60
21
58
A63.11.32
HSK-A 63
32
60
24
78
A63.11.40
HSK-A 63
40
60
27
88
A63.11.16.1
HSK-A 63
16
100
17
38
A63.11.22.1
HSK-A 63
22
100
19
48
A63.11.27.1
HSK-A 63
27
100
21
58
A63.11.32.1
HSK-A 63
32
100
24
78
A63.11.40.1
HSK-A 63
40
100
27
88
A63.11.16.2
HSK-A 63
16
160
17
38
A63.11.22.2
HSK-A 63
22
160
19
48
A63.11.27.2
HSK-A 63
27
160
21
58
A63.11.32.2
HSK-A 63
32
160
24
78
A63.11.40.2
HSK-A 63
40
160
27
88
d=40:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
4.19
HSK-A
KEMMLER
HSK-A
Shell mill holders DIN 6357 with enlarged contact face and coolant exit bores on the end face
Porte-fraises trou lisse DIN 6357 avec face de contact largie et conduits pour larrosage frontal
Verwendung:
Zur Aufnahme von Messerkpfen und Frsern
mit Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transversal
groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure
transversale.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
dh6
l1
A80.11.22
HSK-A 80
22
50
19
48
A80.11.27
HSK-A 80
27
50
21
58
A80.11.32
HSK-A 80
32
60
24
78
A80.11.40
HSK-A 80
40
60
27
88
A100.11.22
HSK-A 100
22
50
19
48
A100.11.27
HSK-A 100
27
50
21
58
A100.11.32
HSK-A 100
32
60
24
78
A100.11.40
HSK-A 100
40
70
27
88
A100.11.60
HSK-A 100
60
70
40
130
A100.11.22.1
HSK-A 100
22
100
19
48
A100.11.27.1
HSK-A 100
27
100
21
58
A100.11.32.1
HSK-A 100
32
100
24
78
A100.11.40.1
HSK-A 100
40
100
27
88
d=40/d=60:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
8.85
4.43
KEMMLER
4.20
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Morsekegelschaft und Austreiblappen
nach DIN 228-1 Form B.
Application:
For mounting tools with Morse taper shank
and tang according to DIN 228-1 form B.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cne
Morse et tenon suivant DIN 228-1 forme B.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A50.07.01
A50.07.02
0,003
G6,3
15.000 min-1
MK
HSK-A 50
100
25
HSK-A 50
120
32
A50.07.03
HSK-A 50
140
40
A63.07.01
HSK-A 63
100
25
A63.07.02
HSK-A 63
120
32
A63.07.03
HSK-A 63
140
40
A63.07.04
HSK-A 63
160
48
A80.07.01
HSK-A 80
110
25
A80.07.02
HSK-A 80
120
32
A80.07.03
HSK-A 80
140
40
A80.07.04
HSK-A 80
160
48
A100.07.01
HSK-A 100
110
25
A100.07.02
HSK-A 100
120
32
A100.07.03
HSK-A 100
150
40
A100.07.04
HSK-A 100
170
48
A100.07.05
HSK-A 100
200
63
7.12
4.21
HSK-A
KEMMLER
4.43
HSK-A
Verwendung:
Zum Spannen von Werkzeugen mit
Morsekegelschaft und Anzugsgewinde
nach DIN 228-1 Form A.
Application:
For clamping tools with Morse taper shank
and thread according to DIN 228-1 form A.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cne
Morse et letage suivant DIN 228-1 forme A.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A50.08.01
HSK-A 50
A50.08.02
HSK-A 50
A50.08.03
HSK-A 50
A63.08.01
A63.08.02
M6
100
25
M10
120
32
M12
140
40
HSK-A 63
M6
100
25
HSK-A 63
M10
120
32
A63.08.03
HSK-A 63
M12
140
40
A63.08.04
HSK-A 63
M16
160
48
A80.08.01
HSK-A 80
M6
110
25
A80.08.02
HSK-A 80
M10
120
32
A80.08.03
HSK-A 80
M12
150
40
A80.08.04
HSK-A 80
M16
170
48
A100.08.01
HSK-A 100
M6
110
25
A100.08.02
HSK-A 100
M10
120
32
A100.08.03
HSK-A 100
M12
150
40
A100.08.04
HSK-A 100
M16
170
48
A100.08.05
HSK-A 100
M20
200
63
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
MK
4.43
KEMMLER
4.22
HSK-A
Quick change tapping chucks with length compensation on compression and expansion
Mandrins de taraudage changement rapide avec compensation longitudinale la compression
et traction
Verwendung:
Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einstzen fr
Gewindebohrer.
Application:
For the chucking of quick change adaptors for
taps.
Application:
Pour le serrage dadapteurs porte-tarauds
changement rapide.
ISO 12164-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
DIN 69893-1
HSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Taille
A32.16.12
HSK-A 32
M3 M14
A40.16.12
HSK-A 40
M3 M14
A40.16.20
HSK-A 40
M5 M22
A50.16.12
HSK-A 50
M3 M14
A50.16.20
HSK-A 50
M5 M22
A63.16.12
HSK-A 63
A63.16.20
A63.16.36
80
41
19
80
41
19
103
60
19
10
10
72
38
19
110
54
31
12
12
M3 M14
102
38
19
HSK-A 63
M5 M22
140
54
31
12
12
HSK-A 63
M14 M36
141
86
48
17,5
17,5
A80.16.12
HSK-A 80
M3 M14
72
41
19
A80.16.20
HSK-A 80
M5 M22
95
60
31
10
10
A80.16.36
HSK-A 80
M14 M36
141
86
48
17,5
17,5
A100.16.12
HSK-A 100
M3 M14
112
38
19
A100.16.20
HSK-A 100
M5 M22
148
54
31
12
12
A100.16.36
HSK-A 100
M14 M36
144
86
48
17,5
17,5
Hinweis:
Note:
Observation:
8.67
4.23
11.04
HSK-A
KEMMLER
8.68
8.73
4.43
HSK-A
Quick change tapping chucks without length compensation on compression and expansion
Mandrins de taraudage changement rapide sans compensation longitudinale la compression
et traction
Verwendung:
Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einstzen fr
Gewindebohrer.
Application:
For the chucking of quick change adaptors for
taps.
Application:
Pour le serrage dadapteurs porte-tarauds
changement rapide.
ISO 12164-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
DIN 69893-1
11.04
HSK-A
HSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Taille
A50.16.12.1
HSK-A 50
M3 M14
A50.16.20.1
HSK-A 50
A63.16.12.1
65
38
19
M5 M22
100
54
31
HSK-A 63
M3 M14
65
38
19
A63.16.20.1
HSK-A 63
M5 M22
100
54
31
A63.16.36.1
HSK-A 63
M14 M36
130
86
48
A100.16.12.1
HSK-A 100
M3 M14
80
38
19
A100.16.20.1
HSK-A 100
M5 M22
90
54
31
A100.16.36.1
HSK-A 100
M14 M36
132,5
86
48
Hinweis:
Note:
Observation:
8.67
8.68
8.73
4.43
KEMMLER
4.24
Gewindeschneidfutter fr Synchronisation
fr Spannzangen DIN 6499 (ISO 15488)System ER
HSK-A
Tapping chucks for synchronisation for collets DIN 6499 (ISO 15488)ER-system
Mandrins de taraudage pour synchronisation pour pinces DIN 6499 (ISO 15488)systme ER
Verwendung:
Fr Bearbeitungszentren mit Synchronspindel.
Application:
For machining centres with synchronous spindle.
e.
Application:
Pour centres dusinage avec broche synchrone.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
A40.16.02.10
HSK-A 40
M3 M12(ER 16)
87
28
0,5
0,5
A40.16.02.13
HSK-A 40
M3 M16(ER 20)
93
34
0,5
0,5
A50.16.02.10
HSK-A 50
M3 M12(ER 16)
87
28
0,5
0,5
A50.16.02.13
HSK-A 50
M3 M16(ER 20)
88
34
0,5
0,5
A50.16.02.16
HSK-A 50
M3 M20(ER 25)
92
42
0,5
0,5
A50.16.02.20
HSK-A 50
M3 M27(ER 32)
116
50
0,5
0,5
A63.16.02.10
HSK-A 63
M3 M12(ER 16)
89
28
0,5
0,5
A63.16.02.10.M
HSK-A 63
89
22
0,5
0,5
A63.16.02.10.1.M
HSK-A 63
100
22
0,5
0,5
A63.16.02.13
HSK-A 63
M3 M16(ER 20)
90
34
0,5
0,5
A63.16.02.16
HSK-A 63
M3 M20(ER 25)
94
42
0,5
0,5
A63.16.02.20
HSK-A 63
M3 M27(ER 32)
105
50
0,5
0,5
A63.16.02.26
HSK-A 63
M3 M33(ER 40)
133,5
63
0,5
0,5
A80.16.02.13
HSK-A 80
M3 M16(ER 20)
100
34
0,5
0,5
A80.16.02.16
HSK-A 80
M3 M20(ER 25)
105
42
0,5
0,5
A80.16.02.20
HSK-A 80
M3 M27(ER 32)
110,5
50
0,5
0,5
A80.16.02.26
HSK-A 80
M3 M33(ER 40)
131
63
0,5
0,5
A100.16.02.10
HSK-A 100
M3 M12(ER 16)
96
28
0,5
0,5
A100.16.02.10.M
HSK-A 100
96
22
0,5
0,5
A100.16.02.10.1.M
HSK-A 100
106
22
0,5
0,5
A100.16.02.13
HSK-A 100
M3 M16(ER 20)
97
34
0,5
0,5
A100.16.02.16
HSK-A 100
M3 M20(ER 25)
101
42
0,5
0,5
A100.16.02.20
HSK-A 100
M3 M27(ER 32)
110
50
0,5
0,5
A100.16.02.20.1
HSK-A 100
M3 M27(ER 32)
160
50
0,5
0,5
A100.16.02.20.2
HSK-A 100
M3 M27(ER 32)
190
50
0,5
0,5
A100.16.02.26
HSK-A 100
M3 M33(ER 40)
133
63
0,5
0,5
8.33
4.25
HSK-A
KEMMLER
4.43
HSK-A
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
4.26
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
A32.15.08
HSK-A 32
0 8
A40.15.08
HSK-A 40
A40.15.13
HSK-A 40
A40.15.16
11.04
90
36
0 8
90
36
1,0 13
121
50
HSK-A 40
2,5 16
126
50
A50.15.08
HSK-A 50
0 8
90
36
A50.15.13
HSK-A 50
1,0 13
116
50
A50.15.16
HSK-A 50
2,5 16
116
50
A63.15.08
HSK-A 63
0 8
85
36
A63.15.13
HSK-A 63
1,0 13
104
50
A63.15.16
HSK-A 63
2,5 16
109
50
A80.15.13
HSK-A 80
1,0 13
109
50
A80.15.16
HSK-A 80
2,5 16
114
50
A100.15.13
HSK-A 100
1,0 13
107
50
A100.15.16
HSK-A 100
2,5 16
112
50
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
4.43
4.27
HSK-A
KEMMLER
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei Linksoder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means
of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de la
force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite,
de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
Bohrstangenrohlinge
HSK-A
Verwendung:
Zur Herstellung von Sonderwerkzeugen.
Application:
For the manufacturing of special tools.
Application:
Pour la fabrication doutils spciaux.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
11.04
HSK-A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A32.17.25
HSK-A 32
32,5
100
A40.17.40
HSK-A 40
40,5
160
A50.17.50
HSK-A 50
50,5
200
A63.17.63
HSK-A 63
63,5
250
A80.17.80
HSK-A 80
80,5
250
A100.17.97
HSK-A 100
97,5
250
Ausfhrung:
Version:
Version:
Steilkegel und Bund gehrtet und geschliffen. Schaft weich zur weiteren Bearbeitung.
Cone and ange hardened and grinded. Soft body for later processing.
Cne et collerette durcis et rectis. Corps doux pour un usinage ultrieur.
4.43
KEMMLER
4.28
Hydro-Dehnspannfutter
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
Application:
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (larger
than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique suivant
DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535 forme HA+HB+HE
( partir de dia. 20 mm seulement avec rduction).
ISO 12164-1
DIN 69893-1
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
l3
A32.H06
HSK-A 32
80
26
26
37
10
20
A32.H08
HSK-A 32
80
28
26
37
10
35
A32.H10
HSK-A 32
10
85
30
26
42
10
35
A32.H12
HSK-A 32
12
90
32
26
47
10
35
A32.H14
HSK-A 32
14
95
34
26
47
10
45
A32.H16
HSK-A 32
16
100
38
26
52
10
45
A32.H20
HSK-A 32
20
100
42
42
52
10
45
A40.H06
HSK-A 40
80
26
34
37
10
45
A40.H08
HSK-A 40
80
28
34
37
10
44
A40.H10
HSK-A 40
10
85
30
34
42
10
44
A40.H12
HSK-A 40
12
90
32
34
47
10
43
A40.H14
HSK-A 40
14
90
34
34
47
10
41
A40.H16
HSK-A 40
16
90
38
34
52
10
38
A40.H18
HSK-A 40
18
90
40
34
52
10
38
A40.H20
HSK-A 40
20
90
42
34
52
10
16
A50.H06
HSK-A 50
80
26
42
37
10
45
A50.H08
HSK-A 50
80
28
42
37
10
44
A50.H10
HSK-A 50
10
85
30
42
42
10
44
A50.H12
HSK-A 50
12
90
32
42
47
10
43
A50.H14
HSK-A 50
14
90
34
42
47
10
41
A50.H16
HSK-A 50
16
95
38
42
52
10
43
A50.H18
HSK-A 50
18
95
40
42
52
10
43
A50.H20
HSK-A 50
20
100
42
42
52
10
26
A50.H25
HSK-A 50
25
120
50
42
58
10
26
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.95
4.29
HSK-A
KEMMLER
8.96
4.43
Hydro-Dehnspannfutter
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
Application:
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (larger
than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique suivant
DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535 forme HA+HB+HE
( partir de dia. 20 mm seulement avec rduction).
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
l3
A63.H06
HSK-A 63
80
26
50
37
10
47
A63.H08
HSK-A 63
80
28
50
37
10
47
A63.H10
HSK-A 63
10
85
30
50
42
10
46
A63.H12
HSK-A 63
12
90
32
50
47
10
46
A63.H14
HSK-A 63
14
90
34
50
47
10
44
A63.H16
HSK-A 63
16
95
38
50
52
10
43
A63.H18
HSK-A 63
18
95
40
50
52
10
43
A63.H20
HSK-A 63
20
100
42
50
52
10
42
A63.H25
HSK-A 63
25
120
50
50
58
10
26
A63.H32
HSK-A 63
32
125
60
50
62
10
42
A63.H06.1
HSK-A 63
150
26
50
37
10
47
A63.H08.1
HSK-A 63
150
28
50
37
10
46
A63.H10.1
HSK-A 63
10
150
30
50
42
10
46
A63.H12.1
HSK-A 63
12
150
32
50
47
10
45
A63.H14.1
HSK-A 63
14
150
34
50
47
10
45
A63.H16.1
HSK-A 63
16
150
38
50
52
10
43,5
A63.H18.1
HSK-A 63
18
150
40
50
52
10
43
A63.H20.1
HSK-A 63
20
150
42
50
52
10
42
A63.H25.1
HSK-A 63
25
150
50
50
58
10
A63.H06.2
HSK-A 63
200
26
50
37
10
47
A63.H08.2
HSK-A 63
200
28
50
37
10
46
A63.H10.2
HSK-A 63
10
200
30
50
42
10
46
A63.H12.2
HSK-A 63
12
200
32
50
47
10
45
A63.H14.2
HSK-A 63
14
200
34
50
47
10
45
A63.H16.2
HSK-A 63
16
200
38
50
52
10
43,5
A63.H18.2
HSK-A 63
18
200
40
50
52
10
43
A63.H20.2
HSK-A 63
20
200
42
50
52
10
42
A63.H25.2
HSK-A 63
25
200
50
50
58
10
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.95
8.96
4.43
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
4.30
Hydro-Dehnspannfutter
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
Application:
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE
(larger than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique suivant
DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535 forme HA+HB+HE
( partir de dia. 20 mm seulement avec rduction).
ISO 12164-1
DIN 69893-1
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
l3
A80.H06
HSK-A 80
85
26
56
37
10
54
A80.H08
HSK-A 80
85
28
56
37
10
53
A80.H10
HSK-A 80
10
90
30
56
42
10
53
A80.H12
HSK-A 80
12
95
32
56
47
10
52
A80.H14
HSK-A 80
14
95
34
56
47
10
51
A80.H16
HSK-A 80
16
100
38
56
52
10
50
A80.H18
HSK-A 80
18
100
40
56
52
10
50
A80.H20
HSK-A 80
20
105
42
56
52
10
49
A80.H25
HSK-A 80
25
115
50
56
58
10
62
A80.H32
HSK-A 80
32
120
60
56
62
10
26
A100.H06
HSK-A 100
85
26
63
37
10
56
A100.H08
HSK-A 100
85
28
63
37
10
56
A100.H10
HSK-A 100
10
90
30
63
42
10
55
A100.H12
HSK-A 100
12
95
32
63
47
10
55
A100.H14
HSK-A 100
14
95
34
63
47
10
53
A100.H16
HSK-A 100
16
100
38
63
52
10
53
A100.H18
HSK-A 100
18
100
40
63
52
10
52
A100.H20
HSK-A 100
20
105
42
63
52
10
51
A100.H25
HSK-A 100
25
115
50
63
58
10
64
A100.H32
HSK-A 100
32
120
60
63
62
10
61
A100.H06.1
HSK-A 100
150
26
50
37
10
56
A100.H08.1
HSK-A 100
150
28
50
37
10
55,5
A100.H10.1
HSK-A 100
10
150
30
50
42
10
55
A100.H12.1
HSK-A 100
12
150
32
50
47
10
54,5
A100.H14.1
HSK-A 100
14
150
34
50
47
10
53
A100.H16.1
HSK-A 100
16
150
38
50
52
10
52,5
A100.H18.1
HSK-A 100
18
150
40
50
52
10
52
A100.H20.1
HSK-A 100
20
150
42
50
52
10
51
A100.H25.1
HSK-A 100
25
150
50
50
58
10
A100.H32.1
HSK-A 100
32
150
60
60
62
10
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
4.31
HSK-A
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
Hydro-Dehnspannfutter
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
Application:
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (larger
than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique suivant
DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535 forme HA+HB+HE
( partir de dia. 20 mm seulement avec rduction).
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
l3
A100.H06.2
HSK-A 100
200
26
50
37
10
56
A100.H08.2
HSK-A 100
200
28
50
37
10
55,5
A100.H10.2
HSK-A 100
10
200
30
50
42
10
55
A100.H12.2
HSK-A 100
12
200
32
50
47
10
54,5
A100.H14.2
HSK-A 100
14
200
34
50
47
10
53
A100.H16.2
HSK-A 100
16
200
38
50
52
10
52,5
A100.H18.2
HSK-A 100
18
200
40
50
52
10
52
A100.H20.2
HSK-A 100
20
200
42
50
52
10
51
A100.H25.2
HSK-A 100
25
200
50
50
58
10
A100.H32.2
HSK-A 100
32
200
60
60
62
10
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.95
8.96
4.43
KEMMLER
4.32
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
A32.70.03
HSK-A 32
60
11
15
10
A32.70.04
HSK-A 32
60
14
15
20
A32.70.05
HSK-A 32
60
16
15
20
A32.70.06
HSK-A 32
70
21
27
36
10
A32.70.08
HSK-A 32
70
21
27
36
10
A32.70.10
HSK-A 32
10
70
24
29
42
10
A32.70.12
HSK-A 32
12
90
24
29
47
10
A32.70.14
HSK-A 32
14
90
27
34
47
10
A32.70.16
HSK-A 32
16
90
27
34
50
10
A32.70.20
HSK-A 32
20
100
33
40
52
10
A40.70.03
HSK-A 40
80
11
15
10
A40.70.04
HSK-A 40
80
14
22
20
A40.70.05
HSK-A 40
80
16
22
20
A40.70.06
HSK-A 40
80
21
27
36
10
A40.70.08
HSK-A 40
80
21
27
36
10
A40.70.10
HSK-A 40
10
80
24
32
42
10
A40.70.12
HSK-A 40
12
90
24
32
47
10
A40.70.14
HSK-A 40
14
90
27
34
47
10
A40.70.16
HSK-A 40
16
90
27
34
50
10
l2
A40.70.18
HSK-A 40
18
95
33
42
50
10
A40.70.20
HSK-A 40
20
100
33
42
52
10
A40.70.25
HSK-A 40
25
100
44
51
58
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
4.43
4.33
KEMMLER
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
A50.70.03
HSK-A 50
80
11
15
10
A50.70.04
HSK-A 50
80
14
22
20
A50.70.05
HSK-A 50
80
16
22
20
A50.70.06
HSK-A 50
80
21
27
36
10
A50.70.08
HSK-A 50
80
21
27
36
10
A50.70.10
HSK-A 50
10
85
24
32
42
10
A50.70.12
HSK-A 50
12
90
24
32
47
10
A50.70.14
HSK-A 50
14
90
27
34
47
10
A50.70.16
HSK-A 50
16
95
27
34
50
10
A50.70.18
HSK-A 50
18
95
33
42
50
10
A50.70.20
HSK-A 50
20
100
33
42
52
10
A50.70.25
HSK-A 50
25
115
44
53
58
10
A50.70.32
HSK-A 50
32
120
44
53
62
10
A50.70.06.1
HSK-A 50
120
21
27
20
10
A50.70.08.1
HSK-A 50
120
21
27
20
10
A50.70.10.1
HSK-A 50
10
120
24
32
36
10
A50.70.12.1
HSK-A 50
12
120
24
32
36
10
A50.70.14.1
HSK-A 50
14
120
27
34
41
10
A50.70.16.1
HSK-A 50
16
120
27
34
47
10
A50.70.18.1
HSK-A 50
18
120
33
42
47
10
A50.70.20.1
HSK-A 50
20
120
33
42
50
10
A50.70.03.2
HSK-A 50
160
11
15
10
A50.70.04.2
HSK-A 50
160
14
22
20
A50.70.05.2
HSK-A 50
160
16
22
20
A50.70.06.2
HSK-A 50
160
21
27
36
10
A50.70.08.2
HSK-A 50
160
21
27
36
10
A50.70.10.2
HSK-A 50
10
160
24
32
41
10
A50.70.12.2
HSK-A 50
12
160
24
32
47
10
A50.70.14.2
HSK-A 50
14
160
27
34
47
10
A50.70.16.2
HSK-A 50
16
160
27
34
50
10
A50.70.18.2
HSK-A 50
18
160
33
42
50
10
A50.70.20.2
HSK-A 50
20
160
33
42
52
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l1 = max. clamping depth
l1 = max. profondeur dinsertion
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
KEMMLER
4.34
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
A63.70.03
HSK-A 63
80
11
15
10
A63.70.04
HSK-A 63
80
14
22
20
A63.70.05
HSK-A 63
80
16
22
20
A63.70.06
HSK-A 63
80
21
27
36
10
A63.70.08
HSK-A 63
80
21
27
36
10
A63.70.10
HSK-A 63
10
85
24
32
42
10
A63.70.12
HSK-A 63
12
90
24
32
47
10
A63.70.14
HSK-A 63
14
90
27
34
47
10
A63.70.16
HSK-A 63
16
95
27
34
50
10
A63.70.18
HSK-A 63
18
95
33
42
50
10
A63.70.20
HSK-A 63
20
100
33
42
52
10
A63.70.25
HSK-A 63
25
115
44
53
58
10
A63.70.32
HSK-A 63
32
120
44
53
61
10
A63.70.03.1
HSK-A 63
120
11
15
10
A63.70.04.1
HSK-A 63
120
14
22
20
A63.70.05.1
HSK-A 63
120
16
22
20
A63.70.06.1
HSK-A 63
120
21
27
20
10
A63.70.08.1
HSK-A 63
120
21
27
20
10
A63.70.10.1
HSK-A 63
10
120
24
32
36
10
A63.70.12.1
HSK-A 63
12
120
24
32
36
10
A63.70.14.1
HSK-A 63
14
120
27
34
41
10
A63.70.16.1
HSK-A 63
16
120
27
34
47
10
A63.70.18.1
HSK-A 63
18
120
33
42
47
10
A63.70.20.1
HSK-A 63
20
120
33
42
50
10
A63.70.25.1
HSK-A 63
25
120
44
53
58
10
Hinweis:
Note:
Observation:
4.35
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
l2
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
A63.70.03.2
HSK-A 63
160
11
15
10
A63.70.04.2
HSK-A 63
160
14
22
20
A63.70.05.2
HSK-A 63
160
16
22
20
A63.70.06.2
HSK-A 63
160
21
27
36
10
A63.70.08.2
HSK-A 63
160
21
27
36
10
A63.70.10.2
HSK-A 63
10
160
24
32
41
10
A63.70.12.2
HSK-A 63
12
160
24
32
47
10
A63.70.14.2
HSK-A 63
14
160
27
34
47
10
A63.70.16.2
HSK-A 63
16
160
27
34
50
10
A63.70.18.2
HSK-A 63
18
160
33
42
50
10
A63.70.20.2
HSK-A 63
20
160
33
42
52
10
A63.70.25.2
HSK-A 63
25
160
44
53
58
10
A63.70.32.2
HSK-A 63
32
160
44
53
62
10
A63.70.06.3
HSK-A 63
200
21
27
36
10
A63.70.08.3
HSK-A 63
200
21
27
36
10
A63.70.10.3
HSK-A 63
10
200
24
32
41
10
A63.70.12.3
HSK-A 63
12
200
24
32
47
10
A63.70.16.3
HSK-A 63
16
200
27
34
50
10
A63.70.20.3
HSK-A 63
20
200
33
42
52
10
A63.70.25.3
HSK-A 63
25
200
44
53
58
A63.70.32.3
HSK-A 63
32
200
44
53
62
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
4.43
KEMMLER
4.36
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
A80.70.04
HSK-A 80
80
14
22
20
A80.70.06
HSK-A 80
85
21
27
36
10
A80.70.08
HSK-A 80
85
21
27
36
10
A80.70.10
HSK-A 80
10
90
24
32
42
10
A80.70.12
HSK-A 80
12
95
24
32
47
10
A80.70.14
HSK-A 80
14
95
27
34
47
10
A80.70.16
HSK-A 80
16
100
27
34
50
10
A80.70.18
HSK-A 80
18
100
33
42
50
10
A80.70.20
HSK-A 80
20
105
33
42
52
10
A80.70.25
HSK-A 80
25
115
44
53
58
10
A80.70.32
HSK-A 80
32
120
44
53
61
10
A80.70.06.1
HSK-A 80
120
21
27
36
10
A80.70.08.1
HSK-A 80
120
21
27
36
10
A80.70.10.1
HSK-A 80
10
120
24
32
41
10
A80.70.12.1
HSK-A 80
12
120
24
32
47
10
A80.70.14.1
HSK-A 80
14
120
27
34
47
10
A80.70.06.2
HSK-A 80
160
21
27
36
10
A80.70.08.2
HSK-A 80
160
21
27
36
10
A80.70.10.2
HSK-A 80
10
160
24
32
41
10
A80.70.12.2
HSK-A 80
12
160
24
32
47
10
A80.70.14.2
HSK-A 80
14
160
27
34
47
10
A80.70.16.2
HSK-A 80
16
160
27
34
50
10
A80.70.18.2
HSK-A 80
18
160
33
42
50
10
A80.70.20.2
HSK-A 80
20
160
33
42
52
10
A80.70.25.2
HSK-A 80
25
160
44
53
58
10
l2
Hinweis:
Note:
Observation:
4.37
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
4.43
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
A100.70.04
HSK-A 100
85
14
22
20
A100.70.05
HSK-A 100
85
16
22
20
A100.70.06
HSK-A 100
85
21
27
36
10
A100.70.08
HSK-A 100
85
21
27
36
10
A100.70.10
HSK-A 100
10
90
24
32
42
10
A100.70.12
HSK-A 100
12
95
24
32
47
10
A100.70.14
HSK-A 100
14
95
27
34
47
10
A100.70.16
HSK-A 100
16
100
27
34
50
10
A100.70.18
HSK-A 100
18
100
33
42
50
10
A100.70.20
HSK-A 100
20
105
33
42
52
10
A100.70.25
HSK-A 100
25
120
44
53
56
10
A100.70.32
HSK-A 100
32
120
44
53
62
10
A100.70.40
HSK-A 100
40
150
78
90
90
10
A100.70.50
HSK-A 100
50
150
78
90
90
10
A100.70.06.1
HSK-A 100
120
21
27
36
10
A100.70.08.1
HSK-A 100
120
21
27
36
10
A100.70.10.1
HSK-A 100
10
120
24
32
41
10
A100.70.12.1
HSK-A 100
12
120
24
32
47
10
A100.70.14.1
HSK-A 100
14
120
27
34
47
10
A100.70.16.1
HSK-A 100
16
120
27
34
50
10
A100.70.18.1
HSK-A 100
18
120
33
42
50
10
A100.70.20.1
HSK-A 100
20
120
33
42
52
10
A100.70.06.2
HSK-A 100
160
21
27
36
10
A100.70.08.2
HSK-A 100
160
21
27
36
10
A100.70.10.2
HSK-A 100
10
160
24
32
41
10
A100.70.12.2
HSK-A 100
12
160
24
32
47
10
A100.70.14.2
HSK-A 100
14
160
27
34
47
10
A100.70.16.2
HSK-A 100
16
160
27
34
50
10
A100.70.18.2
HSK-A 100
18
160
33
42
50
10
A100.70.20.2
HSK-A 100
20
160
33
42
52
10
A100.70.25.2
HSK-A 100
25
160
44
53
58
10
A100.70.32.2
HSK-A 100
32
160
44
53
62
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l1 = max. clamping depth
l1 = max. profondeur dinsertion
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
KEMMLER
4.38
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
A100.70.06.3
HSK-A 100
200
21
27
36
10
A100.70.08.3
HSK-A 100
200
21
27
36
10
A100.70.10.3
HSK-A 100
10
200
24
32
41
10
A100.70.12.3
HSK-A 100
12
200
24
32
47
10
A100.70.14.3
HSK-A 100
14
200
27
34
47
10
A100.70.16.3
HSK-A 100
16
200
27
34
50
10
A100.70.18.3
HSK-A 100
18
200
33
42
50
10
A100.70.20.3
HSK-A 100
20
200
33
42
52
10
A100.70.25.3
HSK-A 100
25
200
44
53
58
10
A100.70.32.3
HSK-A 100
32
200
44
53
62
10
A100.70.06.4
HSK-A 100
250
21
27
36
10
A100.70.08.4
HSK-A 100
250
21
27
36
10
A100.70.10.4
HSK-A 100
10
250
24
32
41
10
A100.70.12.4
HSK-A 100
12
250
24
32
47
10
A100.70.14.4
HSK-A 100
14
250
27
34
47
10
A100.70.16.4
HSK-A 100
16
250
27
34
50
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
4.43
4.39
HSK-A
KEMMLER
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
A63.70.03.K
HSK-A 63
80
11
15
10
A63.70.04.K
HSK-A 63
80
14
22
20
A63.70.05.K
HSK-A 63
80
16
22
20
A63.70.06.K
HSK-A 63
80
21
27
36
10
A63.70.08.K
HSK-A 63
80
21
27
36
10
A63.70.10.K
HSK-A 63
10
85
24
32
42
10
A63.70.12.K
HSK-A 63
12
90
24
32
47
10
A63.70.14.K
HSK-A 63
14
90
27
34
47
10
A63.70.16.K
HSK-A 63
16
95
27
34
50
10
A63.70.18.K
HSK-A 63
18
95
33
42
50
10
A63.70.20.K
HSK-A 63
20
100
33
42
52
10
A63.70.25.K
HSK-A 63
25
115
44
53
58
10
A63.70.32.K
HSK-A 63
32
120
44
53
61
10
A63.70.03.1.K
HSK-A 63
120
11
15
10
A63.70.04.1.K
HSK-A 63
120
14
22
20
A63.70.05.1.K
HSK-A 63
120
16
22
20
A63.70.06.1.K
HSK-A 63
120
21
27
36
10
A63.70.08.1.K
HSK-A 63
120
21
27
36
10
A63.70.10.1.K
HSK-A 63
10
120
24
32
42
10
A63.70.12.1.K
HSK-A 63
12
120
24
32
47
10
A63.70.14.1.K
HSK-A 63
14
120
27
34
47
10
A63.70.16.1.K
HSK-A 63
16
120
27
34
50
10
A63.70.18.1.K
HSK-A 63
18
120
33
42
50
10
A63.70.20.1.K
HSK-A 63
20
120
33
42
52
10
A63.70.25.1.K
HSK-A 63
25
120
44
53
58
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
4.40
HSK-A
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A63.70.08.2.K
A63.70.10.2.K
0,003
G6,3
15.000 min-1
D1
l1
l2
HSK-A 63
160
21
27
36
10
HSK-A 63
10
160
24
32
42
10
A63.70.12.2.K
HSK-A 63
12
160
24
32
47
10
A63.70.14.2.K
HSK-A 63
14
160
27
34
47
10
A63.70.16.2.K
HSK-A 63
16
160
27
34
50
10
A63.70.18.2.K
HSK-A 63
18
160
33
42
50
10
A63.70.20.2.K
HSK-A 63
20
160
33
42
52
10
A63.70.25.2.K
HSK-A 63
25
160
44
53
58
10
A63.70.32.2.K
HSK-A 63
32
160
44
53
61
10
A100.70.05.K
HSK-A 100
80
16
22
20
A100.70.06.K
HSK-A 100
80
21
27
36
10
A100.70.08.K
HSK-A 100
80
21
27
36
10
A100.70.10.K
HSK-A 100
10
85
24
32
42
10
A100.70.12.K
HSK-A 100
12
90
24
32
47
10
A100.70.14.K
HSK-A 100
14
90
27
34
47
10
A100.70.16.K
HSK-A 100
16
95
27
34
50
10
A100.70.18.K
HSK-A 100
18
95
33
42
50
10
A100.70.20.K
HSK-A 100
20
100
33
42
52
10
A100.70.25.K
HSK-A 100
25
115
44
53
58
10
A100.70.32.K
HSK-A 100
32
120
44
53
61
10
A100.70.05.1.K
HSK-A 100
120
16
22
20
A100.70.06.1.K
HSK-A 100
120
21
27
36
10
A100.70.08.1.K
HSK-A 100
120
21
27
36
10
A100.70.10.1.K
HSK-A 100
10
120
24
32
42
10
A100.70.12.1.K
HSK-A 100
12
120
24
32
47
10
A100.70.14.1.K
HSK-A 100
14
120
27
34
47
10
A100.70.16.1.K
HSK-A 100
16
120
27
34
50
10
A100.70.18.1.K
HSK-A 100
18
120
33
42
50
10
A100.70.20.1.K
HSK-A 100
20
120
33
42
52
10
A100.70.25.1.K
HSK-A 100
25
120
44
53
58
10
A100.70.32.1.K
HSK-A 100
32
120
44
53
61
10
Hinweis:
Note:
Observation:
4.41
HSK-A
KEMMLER
l1 = max. Einstecktiefe
l1 = max. clamping depth
l1 = max. profondeur dinsertion
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
Kontrolldorne
HSK-A
Test arbors
Mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Abnahme von Werkzeugmaschinen gem
m
ISO-Empfehlung R230 oder zur berprfung
g der
Werkzeugspindel.
Application:
For the inspection of machine tools according
ng to
ISO recommendation R230 or for testing
the tool spindle.
Application:
Pour linspection de machine-outils suite
la recommandation ISO R230 ou pour la
vrication de la broche.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Toleranz
Tolerance
Tolrance
HSK
A32.18.25
HSK-A 32
25
200
0,003
0,003
A40.18.25
HSK-A 40
25
200
0,003
0,003
A50.18.32
HSK-A 50
32
346
0,003
0,003
A63.18.40
HSK-A 63
40
346
0,003
0,003
A80.18.50
HSK-A 80
40
346
0,003
0,003
A100.18.50
HSK-A 100
50
349
0,003
0,003
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
max. Rundlaufabweichung
max. concentricity deviation
Faux-rond max.
Holzkasten fr Kontrolldorne
Wooden box for test arbors
Coffret en bois pour mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Aufbewahrung von Kontrolldornen.
Application:
For the storage of test arbors.
Application:
Pour la conservation de mandrins de contrle.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
fr Kegelgren
for cones
pour cnes
701.18
460130115
HSK 32 / 40 / 50 / 63 / 80 / 100
KEMMLER
4.42
Khlmittelbergabeeinheiten
HSK-A
Coolant tubes
Canules de lubrication
Verwendung:
Zur zentralen bergabe von Khlmittel bei
HSK-Werkzeugaufnahmen.
Application:
For the coolant supply through the centre of
HSK toolholders.
Application:
Pour larrosage centrale de porte-outils HSK.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A32.700
HSK 32
M101
26,0
A40.700
HSK 40
M121
29,5
A50.700
HSK 50
M161
10
33,0
A63.700
HSK 63
M181
12
34,5
A80.700
HSK 80
M201,5
14
40,0
A100.700
HSK 100
M241,5
16
44,0
Hinweis:
Note:
Observation:
4.43
HSK-A
KEMMLER
Schlssel fr Khlmittelbergabeeinheiten
HSK-A
Verwendung:
Zum Montieren der Khlmittelbergabeeinheiten in HSK-Werkzeugaufnahmen.
Application:
For mounting the coolant tubes in HSK
toolholders.
Application:
Pour le montage de canules de lubrication
dans des porte-outils HSK.
ISO 12164-1
DIN 69893-1
HSK-A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
A32.701
HSK 32
8,5
115
A40.701
HSK 40
10,5
115
A50.701
HSK 50
14,5
115
A63.701
HSK 63
16,5
136
A80.701
HSK 80
18,5
136
A100.701
HSK 100
22,0
136
KEMMLER
4.44
HSK-C
Vorgewuchtet
Pre-balanced
Pr-quilibr
G 6,3 15.000 min1
G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis
G 2.5 Fine balancing at extra charge
G 2,5 Equilibrage n contre un
supplment
d1
32
l1
16
f5
10
40
20
10
30
25,5
4,6
8,05
50
25
12,5
38
32
10,54
63
32
12,5
48
40
7,5
12,54
80
40
16
60
50
8,5
16,04
100
50
16
75
63
12
20,02
Werkstoff:
Genauigkeit:
Material:
Accuracy:
Matire:
Prcision:
4.45
KEMMLER
d2
24
d5
21
Legierter Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von min. 1200 N/mm.
Einsatzgehrtet HRC 60 2 (HV 700 50), Hrtetiefe 0,8 mm 0,2 mm,
brniert und przisionsgeschliffen.
Kegelwinkel Toleranzqualitt < AT 3 nach DIN 7187.
Alloyed case-hardened steel, tensile core strength of min. 1200 N/mm.
Case hardened HRC 60 2 (HV 700 50), hardening depth 0.8 mm 0.2 mm,
black-nished and precisely grinded.
Quality of taper < AT 3 according to DIN 7187.
Acier de cmentation alli. Rsistance la traction dans le noyau
de min 1200 N/mm.
Cmentation HRC 60 2 (HV 700 50), profondeur de cmentation
0,8 mm 0,2 mm, bruni et recti prcisement.
Qualit du cne < AT 3 suivant DIN 7187.
d9
4
b1
7,05
Inhaltsverzeichnis
HSK-C
Index
Table de matires
4.47
4.48
4.52
4.53
4.54
4.55
4
4.57
4.59
KEMMLER
4.46
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER
HSK-C
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
DIN 69893-1
HSK-C
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
C25.02.07.M
HSK-C 25
C25.02.10.M
HSK-C 25
C32.02.10
40
16
55
22
HSK-C 32
1 10(ER 16)
60
28
C40.02.10.M
HSK-C 40
70
22
C40.02.10
HSK-C 40
1 10(ER 16)
60
28
C40.02.16
HSK-C 40
2 16(ER 25)
70
42
C40.02.20
HSK-C 40
2 20(ER 32)
75
50
C40.02.26
HSK-C 40
3 26(ER 40)
85
63
C50.02.10
HSK-C 50
1 10(ER 16)
60
28
C50.02.16
HSK-C 50
2 16(ER 25)
70
42
C50.02.20
HSK-C 50
2 20(ER 32)
80
50
C50.02.26
HSK-C 50
3 26(ER 40)
80
63
C50.02.10.1
HSK-C 50
1 10(ER 16)
100
28
C63.02.10
HSK-C 63
1 10(ER 16)
60
28
C63.02.16
HSK-C 63
2 16(ER 25)
70
42
C63.02.20
HSK-C 63
2 20(ER 32)
75
50
C63.02.26
HSK-C 63
3 26(ER 40)
80
63
C63.02.10.1
HSK-C 63
1 10(ER 16)
100
28
C80.02.10
HSK-C 80
1 10(ER 16)
100
28
C80.02.20
HSK-C 80
2 20(ER 32)
80
50
C80.02.26
HSK-C 80
3 26(ER 40)
85
63
C80.02.10.1
HSK-C 80
1 10(ER 16)
160
28
C100.02.10
HSK-C 100
1 10(ER 16)
100
28
C100.02.20
HSK-C 100
2 20(ER 32)
80
50
C100.02.26
HSK-C 100
3 26(ER 40)
90
63
C100.02.10.1
HSK-C 100
1 10(ER 16)
160
28
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
4.47
KEMMLER
8.59
HSK-C
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen
Werkzeugschften mit seitlicher Spannche
nach DIN 1835 Form B (Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique et avec mplat suivant DIN 1835
forme B (Weldon).
DIN 69893-1
HSK-C
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
C40.04.08
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
HSK-C 40
60
28
C40.04.10
HSK-C 40
10
70
35
C40.04.12
HSK-C 40
12
70
42
C40.04.14
HSK-C 40
14
75
44
C40.04.16
HSK-C 40
16
75
48
C40.04.18
HSK-C 40
18
80
50
C40.04.20
HSK-C 40
20
80
52
C50.04.06
HSK-C 50
60
25
C50.04.08
HSK-C 50
60
28
C50.04.10
HSK-C 50
10
65
35
C50.04.12
HSK-C 50
12
75
42
C50.04.14
HSK-C 50
14
75
44
C50.04.16
HSK-C 50
16
80
48
C50.04.18
HSK-C 50
18
80
50
C50.04.20
HSK-C 50
20
80
50
C50.04.25
HSK-C 50
25
80
50
C63.04.06
HSK-C 63
60
25
C63.04.08
HSK-C 63
60
28
C63.04.10
HSK-C 63
10
65
35
C63.04.12
HSK-C 63
12
75
42
C63.04.14
HSK-C 63
14
75
44
C63.04.16
HSK-C 63
16
80
48
C63.04.18
HSK-C 63
18
80
50
C63.04.20
HSK-C 63
20
80
52
C63.04.25
HSK-C 63
25
95
65
C63.04.32
HSK-C 63
32
100
72
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
KEMMLER
4.48
HSK-C
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen
Werkzeugschften mit seitlicher Spannche
nach DIN 1835 Form B (Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique et avec mplat suivant DIN 1835
forme B (Weldon).
DIN 69893-1
4.49
HSK-C
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
C100.04.06
C100.04.08
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
HSK-C 100
65
25
HSK-C 100
65
28
C100.04.10
HSK-C 100
10
70
35
C100.04.12
HSK-C 100
12
75
42
C100.04.14
HSK-C 100
14
75
44
C100.04.16
HSK-C 100
16
80
48
C100.04.18
HSK-C 100
18
80
50
C100.04.20
HSK-C 100
20
85
52
C100.04.25
HSK-C 100
25
95
65
C100.04.32
HSK-C 100
32
100
72
C100.04.40
HSK-C 100
40
100
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
KEMMLER
HSK-C
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-E
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-E
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen
Werkzeugschften mit geneigter Spannche
nach DIN 1835 Form E (Whistle Notch).
Application:
For mounting straight-shank tools and
inclined at according to DIN 1835 form E
(Whistle Notch).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique et avec mplat inclin suivant
DIN 1835 forme E (Whistle Notch).
DIN 69893-1
HSK-C
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
C32.05.06
HSK-C 32
C32.05.08
C32.05.10
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
60
25
HSK-C 32
60
28
HSK-C 32
10
65
35
C32.05.12
HSK-C 32
12
70
42
C32.05.14
HSK-C 32
14
70
44
C40.05.06
HSK-C 40
60
25
C40.05.08
HSK-C 40
60
28
C40.05.10
HSK-C 40
10
65
35
C40.05.12
HSK-C 40
12
70
40
C40.05.14
HSK-C 40
14
70
40
C40.05.16
HSK-C 40
16
75
40
C40.05.18
HSK-C 40
18
75
40
C40.05.20
HSK-C 40
20
80
48
C40.05.25
HSK-C 40
25
100
46
C50.05.06
HSK-C 50
60
25
C50.05.08
HSK-C 50
60
28
C50.05.10
HSK-C 50
10
65
35
C50.05.12
HSK-C 50
12
75
42
C50.05.14
HSK-C 50
14
75
44
C50.05.16
HSK-C 50
16
80
48
C50.05.18
HSK-C 50
18
80
50
C50.05.20
HSK-C 50
20
80
52
C50.05.25
HSK-C 50
25
85
65
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
4.50
HSK-C
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-E
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-E
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen
Werkzeugschften mit geneigter Spannche
nach DIN 1835 Form E (Whistle Notch).
Application:
For mounting straight-shank tools and
inclined at according to DIN 1835 form E
(Whistle Notch).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique et avec mplat inclin suivant
DIN 1835 forme E (Whistle Notch).
DIN 69893-1
4.51
HSK-C
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
C63.05.06
C63.05.08
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
HSK-C 63
60
25
HSK-C 63
60
28
C63.05.10
HSK-C 63
10
65
35
C63.05.12
HSK-C 63
12
75
42
C63.05.14
HSK-C 63
14
75
44
C63.05.16
HSK-C 63
16
80
48
C63.05.18
HSK-C 63
18
80
50
C63.05.20
HSK-C 63
20
80
52
C63.05.25
HSK-C 63
25
95
65
C63.05.32
HSK-C 63
32
100
72
C80.05.06
HSK-C 80
65
25
C80.05.08
HSK-C 80
65
28
C80.05.10
HSK-C 80
10
70
35
C80.05.12
HSK-C 80
12
75
42
C80.05.14
HSK-C 80
14
75
44
C80.05.16
HSK-C 80
16
80
48
C80.05.18
HSK-C 80
18
80
50
C80.05.20
HSK-C 80
20
85
52
C80.05.25
HSK-C 80
25
95
65
C80.05.32
HSK-C 80
32
100
72
C100.05.06
HSK-C 100
65
25
C100.05.08
HSK-C 100
65
28
C100.05.10
HSK-C 100
10
70
35
C100.05.12
HSK-C 100
12
75
42
C100.05.14
HSK-C 100
14
75
44
C100.05.16
HSK-C 100
16
80
48
C100.05.18
HSK-C 100
18
80
50
C100.05.20
HSK-C 100
20
85
52
C100.05.25
HSK-C 100
25
95
65
C100.05.32
HSK-C 100
32
100
72
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
HSK-C
Verwendung:
Zur Aufnahme von Messerkpfen und Frsern mit
Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transversal
groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure transversale.
DIN 69893-1
HSK-C
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
dh6
C40.11.16
HSK-C 40
16
50
40
17
C40.11.22
HSK-C 40
22
60
40
19
C50.11.16
HSK-C 50
16
60
40
17
C50.11.22
HSK-C 50
22
60
50
19
C50.11.27
HSK-C 50
27
60
50
21
C63.11.22
HSK-C 63
22
50
48
19
C63.11.27
HSK-C 63
27
60
60
21
C63.11.32
HSK-C 63
32
60
78
24
C63.11.40
HSK-C 63
40
60
89
27
C80.11.32
HSK-C 80
32
48
78
24
C80.11.40
HSK-C 80
40
60
89
27
C80.11.32.1
HSK-C 80
32
60
78
24
C100.11.22
HSK-C 100
22
50
48
19
C100.11.27
HSK-C 100
27
50
60
21
C100.11.32
HSK-C 100
32
50
78
24
C100.11.40
HSK-C 100
40
60
89
27
C100.11.50
HSK-C 100
50
70
120
30
d=40/d=50:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
8.85
KEMMLER
4.52
HSK-C
Verwendung:
V
Z Aufnahme von Werkzeugen mit
Zur
Zylinderschaft.
Z
Application:
A
FFor mounting tools with straight shanks.
Application:
A
P
Pour
le serrage doutils avec queue
ccylindrique.
DIN 69893-1
HSK-C
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
C50.15.13
HSK-C 50
C50.15.16
HSK-C 50
C63.15.13
Spannbereich
Capacity
Capacit
1,0 13
110
50
2,5 16
115,5
50
HSK-C 63
1,0 13
110
50
C63.15.16
HSK-C 63
2,5 16
115,5
50
C100.15.13
HSK-C 100
1,0 13
112,5
50
C100.15.16
HSK-C 100
2,5 16
118
50
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
4.53
0,003
KEMMLER
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means
of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de la
force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite,
de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
Bohrstangenrohlinge
HSK-C
Verwendung:
Zur Herstellung von Sonderwerkzeugen.
Application:
For the manufacturing of special tools.
Application:
Pour la fabrication doutils spciaux.
DIN 69893-1
HSK-C
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
C25.17.32
HSK-C 25
110
32
C32.17.32
HSK-C 32
160
32
C40.17.40
HSK-C 40
160
40
C50.17.50
HSK-C 50
200
50
C63.17.63
HSK-C 63
250
63
C80.17.80
HSK-C 80
250
80
C100.17.93
HSK-C 100
250
93
Ausfhrung:
Version:
Version:
Steilkegel und Bund gehrtet und geschliffen. Schaft weich zur weiteren Bearbeitung.
Cone and ange hardened and grinded. Soft body for later processing.
Cne et collerette durcis et rectis. Corps doux pour un usinage ultrieur.
KEMMLER
4.54
Kontrolldorne
HSK-C
Test arbors
Mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Abnahme von Werkzeugmaschinen gem
ISO-Empfehlung R230 oder zur berprfung der
Werkzeugspindel.
Application:
For the inspection of machine tools according to
ISO recommendation R230 or for testing
the tool spindle.
Application:
Pour linspection de machine-outils suite
la recommandation ISO R230 ou pour la
vrication de la broche.
DIN 69893-1
HSK-C
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
C32.18.25
G6,3
15.000 min-1
Toleranz
Tolerance
Tolrance
HSK-C 32
25
160
0,003
0,003
C40.18.25
HSK-C 40
25
160
0,003
0,003
C50.18.32
HSK-C 50
32
300
0,003
0,003
C63.18.40
HSK-C 63
40
300
0,003
0,003
C80.18.40
HSK-C 80
40
300
0,003
0,003
C100.18.50
HSK-C 100
50
300
0,003
0,003
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Holzkasten fr Kontrolldorne
Wooden box for test arbors
Coffret en bois pour mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Aufbewahrung von Kontrolldornen.
Application:
For the storage of test arbors.
Application:
Pour la conservation de mandrins de contrle.
4.55
max. Rundlaufabweichung
max. concentricity deviation
Faux-rond max.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
fr Kegelgren
for cones
pour cnes
701.18
460130115
HSK 32 / 40 / 50 / 63 / 80 / 100
KEMMLER
HSK-C
H
SSK-C
K-C
Laserbeschriftung
der Werkzeuge
Laser engraving
of toolholders
Marquage laser
de porte-outils
KEMMLER
KE
E MMLER
4.56
Hydro-Dehnspannfutter
HSK-C
Verwendung:
Ve
Zu Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach
Zur
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
(gr
Application:
Ap
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (larger
for
than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
tha
Application:
Ap
Po le serrage doutils avec queue cylindrique
Pour
suivant DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535
sui
forme HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm seulementt
avec rduction).
DIN 69893-1
HSK-C
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
l1
l2
l3
C25.H06
HSK-C 25
60
26
37
10
38
C25.H08
HSK-C 25
60
28
37
10
38
C25.H10
HSK-C 25
10
65
30
42
10
38
C32.H06
HSK-C 32
60
26
37
10
35
C32.H08
HSK-C 32
60
28
37
10
36
C32.H10
HSK-C 32
10
65
30
42
10
52
C32.H12
HSK-C 32
12
70
32
47
10
C32.H14
HSK-C 32
14
75
34
47
10
65
C32.H08.1
HSK-C 32
67
26
37
10
42
C32.H10.1
HSK-C 32
10
72,5
30
42
10
48,5
C32.H12.1
HSK-C 32
12
76
32
47
10
C40.H06
HSK-C 40
60
26
37
10
35
C40.H08
HSK-C 40
60
28
37
10
36
C40.H10
HSK-C 40
10
65
30
42
10
38
C40.H12
HSK-C 40
12
70
32
47
10
47
C40.H14
HSK-C 40
14
80
34
47
10
49
C40.H16
HSK-C 40
16
80
38
52
10
49
C40.H18
HSK-C 40
18
80
40
52
10
49
C40.H20
HSK-C 40
20
80
42
52
10
49
C50.H06
HSK-C 50
60
26
37
10
33
C50.H08
HSK-C 50
60
28
37
10
33
C50.H10
HSK-C 50
10
65
30
42
10
39
C50.H12
HSK-C 50
12
75
32
47
10
44
C50.H14
HSK-C 50
14
75
34
47
10
46
C50.H16
HSK-C 50
16
80
38
52
10
51
C50.H18
HSK-C 50
18
80
40
52
10
52
C50.H20
HSK-C 50
20
80
42
52
10
58
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
4.57
0,003
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
Hydro-Dehnspannfutter
HSK-C
Verwendung:
Ve
Zu Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach
Zur
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
DI
+HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
(g
Application:
Ap
Fo mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
For
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (largerr
for
than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
th
Application:
Ap
Po le serrage doutils avec queue cylindrique
Pour
suivant DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535
su
forme HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm seulement
nt
avec rduction).
DIN 69893-1
0,003
HSK-C
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
l1
l2
l3
C63.H06
HSK-C 63
60
26
37
10
29
C63.H08
HSK-C 63
60
28
37
10
29
C63.H10
HSK-C 63
10
65
30
42
10
35
C63.H12
HSK-C 63
12
75
32
47
10
40
C63.H14
HSK-C 63
14
75
34
47
10
42
C63.H16
HSK-C 63
16
80
38
52
10
47
C63.H18
HSK-C 63
18
80
40
52
10
48
C63.H20
HSK-C 63
20
80
42
52
10
54
C63.H25
HSK-C 63
25
95
50
58
10
51
C63.H32
HSK-C 63
32
100
60
62
10
59
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.95
8.96
KEMMLER
4.58
HSK-C
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft..
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
DIN 69893-1
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
C32.70.06
HSK-C 32
65
21
27
36
10
C32.70.08
HSK-C 32
65
21
27
36
10
C32.70.10
HSK-C 32
10
65
24
32
42
10
C32.70.12
HSK-C 32
12
75
24
32
47
10
C32.70.14
HSK-C 32
14
80
27
34
47
10
C32.70.16
HSK-C 32
16
80
27
34
50
10
C32.70.06.1
HSK-C 32
75
21
27
36
10
C32.70.08.1
HSK-C 32
75
21
27
36
10
C32.70.10.1
HSK-C 32
10
80
24
32
42
10
C40.70.03
HSK-C 40
70
11
15
10
C40.70.04
HSK-C 40
70
14
22
20
C40.70.05
HSK-C 40
70
16
22
20
C40.70.06
HSK-C 40
70
21
27
36
10
C40.70.08
HSK-C 40
70
21
27
36
10
C40.70.10
HSK-C 40
10
70
24
32
42
10
C40.70.12
HSK-C 40
12
80
24
32
47
10
C40.70.14
HSK-C 40
14
80
27
34
47
10
C40.70.16
HSK-C 40
16
80
27
34
50
10
C40.70.18
HSK-C 40
18
80
33
42
50
10
C40.70.20
HSK-C 40
20
80
33
42
52
10
C50.70.06
HSK-C 50
70
21
27
36
10
C50.70.08
HSK-C 50
70
21
27
36
10
C50.70.10
HSK-C 50
10
75
24
32
42
10
C50.70.12
HSK-C 50
12
75
24
32
47
10
C50.70.14
HSK-C 50
14
80
27
34
47
10
C50.70.16
HSK-C 50
16
85
27
34
50
10
C50.70.18
HSK-C 50
18
85
33
42
50
10
C50.70.20
HSK-C 50
20
90
33
42
52
10
Hinweis:
Note:
Observation:
4.59
HSK-C
KEMMLER
l1 = max. Einstecktiefe
l1 = max. clamping depth
l1 = max. profondeur dinsertion
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
HSK-C
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
aft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
DIN 69893-1
HSK-C
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
C63.70.06
HSK-C 63
70
21
27
36
10
C63.70.08
HSK-C 63
70
21
27
36
10
C63.70.10
HSK-C 63
10
75
24
32
42
10
C63.70.12
HSK-C 63
12
80
24
32
47
10
C63.70.14
HSK-C 63
14
80
27
34
47
10
C63.70.16
HSK-C 63
16
85
27
34
50
10
C63.70.18
HSK-C 63
18
85
33
42
50
10
C63.70.20
HSK-C 63
20
90
33
42
52
10
C63.70.25
HSK-C 63
25
100
44
53
58
10
C63.70.32
HSK-C 63
32
110
44
53
61
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
4.60
HSK-E
Vorgewuchtet
Pre-balanced
Pr-quilibr
d1
25
32
40
50
63
d2
19 +0,006
+0,004
24 +0,007
+0,005
30 +0,007
+0,005
38 +0,009
+0,006
48 +0,011
+0,007
Werkstoff:
Genauigkeit:
Material:
Accuracy:
Matire:
Prcision:
4.61
KEMMLER
d3
18,15
d4
20
d5 0,1
22
d6 0,1
28,5
d8H10
14
d9H11
16,4
d10
15
f1 0,1
10
f2 min.
20
f30,1
4,5
l1 0,2
13
l2 js10
l3
7,21 8,5
23,27
26
26,5
37
29,05
34
34,8
45
17
21
19
20
35
16
16
8,92 7,3
21
25,5
23
20
35
16
20
36,90
42
43
11,42 9,5
59,3
26
32
29
26
42
18
25
46,53
53
55
14,13 11,0
72,3
34
40
37
26
42
18
32
18,13 14,7
Legierter Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von min. 1200 N/mm.
Einsatzgehrtet HRC 60 2 (HV 700 50), Hrtetiefe 0,8 mm 0,2 mm,
brniert und przisionsgeschliffen.
Kegelwinkel Toleranzqualitt < AT 3 nach DIN 7187.
Alloyed case-hardened steel, tensile core strength of min. 1200 N/mm.
Case hardened HRC 60 2 (HV 700 50), hardening depth 0.8 mm 0.2 mm,
black-nished and precisely grinded.
Quality of taper < AT 3 according to DIN 7187.
Acier de cmentation alli. Rsistance la traction dans le noyau
de min 1200 N/mm.
Cmentation HRC 60 2 (HV 700 50), profondeur de cmentation
0,8 mm 0,2 mm, bruni et recti prcisement.
Qualit du cne < AT 3 suivant DIN 7187.
Inhaltsverzeichnis
HSK-E
Index
Table de matires
4.63
4.64
4.66
4.67
4.
4 68
4.69
4
4.71
KEMMLER
4.62
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER
HSK-E
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaftt
in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans des pinces de serrage.
DIN 69893-5
HSK-E
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
E25.02.10.M
HSK-E 25
E25.02.10
HSK-E 25
E25.02.16
52
22
1 10(ER 16)
65
28
HSK-E 25
1 16(ER 25)
70
42
E32.02.07.M
HSK-E 32
60
16,5
E32.02.10.M
HSK-E 32
65
22
E32.02.10
HSK-E 32
1 10(ER 16)
65
28
E32.02.16
HSK-E 32
1 16(ER 25)
85
42
E32.02.20
HSK-E 32
2 20(ER 32)
95
50
E40.02.10.M
HSK-E 40
100
22
E40.02.10
HSK-E 40
1 10(ER 16)
65
28
E40.02.16
HSK-E 40
1 16(ER 25)
75
42
E40.02.20
HSK-E 40
2 20(ER 32)
100
50
E50.02.10
HSK-E 50
1 10(ER 16)
80
28
E50.02.16
HSK-E 50
1 16(ER 25)
80
42
E50.02.20
HSK-E 50
2 20(ER 32)
85
50
E50.02.26
HSK-E 50
3 26(ER 40)
100
63
E63.02.16
HSK-E 63
1 16(ER 25)
80
42
E63.02.20
HSK-E 63
2 20(ER 32)
90
50
E63.02.26
HSK-E 63
3 26(ER 40)
120
63
E63.02.10.1
HSK-E 63
1 10(ER 16)
75
28
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
4.63
0,003
KEMMLER
8.59
HSK-E
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
en
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
et avec mplat suivant DIN 1835 forme B
(Weldon).
DIN 69893-5
HSK-E
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
E32.04.06
HSK-E 32
E32.04.08
E32.04.10
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
60
25
HSK-E 32
60
28
HSK-E 32
10
65
35
E40.04.06
HSK-E 40
60
25
E40.04.08
HSK-E 40
60
28
E40.04.10
HSK-E 40
10
60
35
E40.04.12
HSK-E 40
12
70
42
E40.04.14
HSK-E 40
14
75
44
E40.04.16
HSK-E 40
16
75
48
E40.04.20
HSK-E 40
20
75
52
E50.04.06
HSK-E 50
65
25
E50.04.08
HSK-E 50
65
28
E50.04.10
HSK-E 50
10
65
35
E50.04.12
HSK-E 50
12
80
42
E50.04.14
HSK-E 50
14
80
44
E50.04.16
HSK-E 50
16
80
48
E50.04.18
HSK-E 50
18
80
50
E50.04.20
HSK-E 50
20
80
52
E50.04.25
HSK-E 50
25
102
65
E63.04.06
HSK-E 63
65
25
E63.04.08
HSK-E 63
65
28
E63.04.10
HSK-E 63
10
65
35
E63.04.12
HSK-E 63
12
80
42
E63.04.14
HSK-E 63
14
80
44
E63.04.16
HSK-E 63
16
80
48
E63.04.18
HSK-E 63
18
80
50
E63.04.20
HSK-E 63
20
80
52
E63.04.25
HSK-E 63
25
110
65
E63.04.32
HSK-E 63
32
110
72
E63.04.40
HSK-E 63
40
120
63
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
KEMMLER
4.64
HSK-E
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-E
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-E
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
hften
mit geneigter Spannche nach DIN 1835 Form
mE
(Whistle Notch).
Application:
For mounting straight-shank tools and
inclined at according to DIN 1835
form E (Whistle Notch).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique et avec mplat inclin suivant
DIN 1835 forme E (Whistle Notch).
DIN 69893-5
4.65
HSK-E
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
E32.05.06
E32.05.08
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
HSK-E 32
60
25
HSK-E 32
80
28
E32.05.10
HSK-E 32
10
80
35
E40.05.06
HSK-E 40
60
25
E40.05.08
HSK-E 40
80
28
E40.05.10
HSK-E 40
10
80
35
E40.05.12
HSK-E 40
12
90
42
E40.05.14
HSK-E 40
14
90
44
E40.05.16
HSK-E 40
16
90
48
E50.05.06
HSK-E 50
80
25
E50.05.08
HSK-E 50
80
28
E50.05.10
HSK-E 50
10
80
35
E50.05.12
HSK-E 50
12
90
42
E50.05.14
HSK-E 50
14
90
44
E50.05.16
HSK-E 50
16
90
48
E50.05.18
HSK-E 50
18
90
50
E50.05.20
HSK-E 50
20
100
52
E63.05.06
HSK-E 63
80
25
E63.05.08
HSK-E 63
80
28
E63.05.10
HSK-E 63
10
80
35
E63.05.12
HSK-E 63
12
90
42
E63.05.14
HSK-E 63
14
90
44
E63.05.16
HSK-E 63
16
100
48
E63.05.18
HSK-E 63
18
100
50
E63.05.20
HSK-E 63
20
100
52
E63.05.25
HSK-E 63
25
110
65
E63.05.32
HSK-E 63
32
110
72
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
HSK-E
Verwendung:
Zur Aufnahme von Messerkpfen und Frsern mit
Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transversal
groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure transversale.
DIN 69893-5
HSK-E
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
dh6
E32.11.16
HSK-E 32
16
50
17
34
E40.11.16
HSK-E 40
16
50
17
34
E40.11.22
HSK-E 40
22
50
19
48
E40.11.27
HSK-E 40
27
55
21
60
E50.11.16
HSK-E 50
16
50
17
38
E50.11.22
HSK-E 50
22
60
19
48
E50.11.27
HSK-E 50
27
60
21
58
E50.11.32
HSK-E 50
32
60
24
65
E63.11.16
HSK-E 63
16
50
17
38
E63.11.22
HSK-E 63
22
60
19
48
E63.11.27
HSK-E 63
27
60
21
58
E63.11.32
HSK-E 63
32
60
24
65
E63.11.40
HSK-E 63
40
60
27
89
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
8.85
KEMMLER
4.66
HSK-E
Verwendung:
V
Z Aufnahme von Werkzeugen mit
Zur
Zylinderschaft.
Z
Application:
A
FFor mounting tools with straight shanks.
Application:
A
P
Pour
le serrage doutils avec queue
ccylindrique.
DIN 69893-5
HSK-E
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
E25.15.08
HSK-E 25
E32.15.08
Spannbereich
Capacity
Capacit
08
70,0
36
HSK-E 32
08
75,0
36
E40.15.08
HSK-E 40
08
80,0
36
E40.15.13
HSK-E 40
1,0 13
119,0
50
E40.15.16
HSK-E 40
2,5 16
124,5
50
E50.15.08
HSK-E 50
08
80
36
E50.15.13
HSK-E 50
1,0 13
121,0
50
E50.15.16
HSK-E 50
2,5 16
126,5
50
E63.15.13
HSK-E 63
1,0 13
123,5
50
E63.15.16
HSK-E 63
2,5 16
129,0
50
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
4.67
0,003
KEMMLER
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means
of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de la
force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite,
de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
Bohrstangenrohlinge
HSK-E
Verwendung:
V
Zur Herstellung von Sonderwerkzeugen.
Z
Application:
A
FFor the manufacturing of special tools.
Application:
A
Pour la fabrication doutils spciaux.
P
DIN 69893-5
HSK-E
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
E25.17.30
G6,3
15.000 min-1
HSK-E 25
40
30,0
E32.17.32
HSK-E 32
100
32,5
E40.17.40
HSK-E 40
125
40,5
E50.17.50
HSK-E 50
125
50,5
E63.17.63
HSK-E 63
250
63,5
Ausfhrung:
Version:
Version:
Steilkegel und Bund gehrtet und geschliffen. Schaft weich zur weiteren Bearbeitung.
Cone and ange hardened and grinded. Soft body for later processing.
Cne et collerette durcis et rectis. Corps doux pour un usinage ultrieur.
KEMMLER
4.68
Hydro-Dehnspannfutter
HSK-E
Verwendung:
Ve
Zu Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach
Zur
ach
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
(g
Application:
Ap
Fo mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
For
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (larger
for
than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
tha
Application:
Ap
Po le serrage doutils avec queue cylindrique
Pour
suivant DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535
forme HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm seulement
avec rduction).
DIN 69893-5
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
l3
E25.H06
HSK-E 25
70
26
20
37
10
38
E25.H08
HSK-E 25
80
28
20
37
10
E25.H10
HSK-E 25
10
85
30
20
42
10
E25.H12
HSK-E 25
12
90
32
20
47
10
E32.H06
HSK-E 32
80
26
26
37
10
60
E32.H08
HSK-E 32
80
28
26
37
10
E32.H10
HSK-E 32
10
85
30
26
42
10
E32.H12
HSK-E 32
12
90
32
26
47
10
E40.H06
HSK-E 40
80
26
34
37
10
35
E40.H08
HSK-E 40
80
28
34
37
10
36
E40.H10
HSK-E 40
10
85
30
34
42
10
41
E40.H12
HSK-E 40
12
90
32
34
47
10
47
E40.H14
HSK-E 40
14
90
34
34
47
10
70
E40.H16
HSK-E 40
16
100
38
34
52
10
E40.H20
HSK-E 40
20
100
42
34
52
10
E50.H06
HSK-E 50
80
26
42
37
10
54
E50.H08
HSK-E 50
80
28
42
37
10
54
E50.H10
HSK-E 50
10
85
30
42
42
10
59
E50.H12
HSK-E 50
12
90
32
42
47
10
64
E50.H14
HSK-E 50
14
90
34
42
47
10
64
E50.H16
HSK-E 50
16
95
38
42
52
10
69
E50.H18
HSK-E 50
18
95
40
42
52
10
69
E50.H20
HSK-E 50
20
100
42
42
52
10
74
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.95
4.69
0,003
HSK-E
KEMMLER
8.96
Hydro-Dehnspannfutter
HSK-E
Verwendung:
Ve
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft nach
ach
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
E
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
(gr
Application:
Ap
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (larger
for
than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
tha
Application:
Ap
Pou le serrage doutils avec queue cylindrique
Pour
suivant
i
DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535
forme HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm seulement
avec rduction).
DIN 69893-5
0,003
HSK-E
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
l3
E63.H06
HSK-E 63
80
26
50
37
10
33
E63.H08
HSK-E 63
80
28
50
37
10
33,5
E63.H10
HSK-E 63
10
85
30
50
42
10
39
E63.H12
HSK-E 63
12
90
32
50
47
10
44,5
E63.H14
HSK-E 63
14
90
34
50
47
10
46
E63.H16
HSK-E 63
16
95
38
50
52
10
51,5
E63.H18
HSK-E 63
18
95
40
50
52
10
52
E63.H20
HSK-E 63
20
100
42
50
52
10
58
E63.H25
HSK-E 63
25
120
50
50
58
10
59
E63.H32
HSK-E 63
32
125
60
60
62
10
59
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.95
8.96
KEMMLER
4.70
HSK-E
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69893-5
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
E25.70.03
HSK-E 25
40
11
15
10
E25.70.04
HSK-E 25
40
16
22
20
E25.70.05
HSK-E 25
50
16
22
20
E25.70.06
HSK-E 25
50
21
26
36
E25.70.08
HSK-E 25
50
21
26
36
E25.70.10
HSK-E 25
10
50
21
26
42
E25.70.12
HSK-E 25
12
50
24
26
47
E32.70.03
HSK-E 32
70
11
15
10
E32.70.04
HSK-E 32
70
16
22
20
E32.70.05
HSK-E 32
70
16
22
20
E32.70.06
HSK-E 32
70
21
26
36
10
E32.70.08
HSK-E 32
70
21
26
36
10
E32.70.10
HSK-E 32
10
70
24
26
42
10
E32.70.12
HSK-E 32
12
80
24
26
47
10
E32.70.04.1
HSK-E 32
160
14
21
10
E32.70.05.1
HSK-E 32
160
16
24
20
E32.70.06.1
HSK-E 32
160
21
27
36
E32.70.08.1
HSK-E 32
160
21
27
36
10
E32.70.10.1
HSK-E 32
10
160
24
32
41
10
E32.70.12.1
HSK-E 32
12
160
24
32
47
10
E40.70.03
HSK-E 40
75
11
15
10
E40.70.04
HSK-E 40
80
16
22
20
E40.70.05
HSK-E 40
80
16
22
20
E40.70.06
HSK-E 40
80
21
27
36
10
E40.70.08
HSK-E 40
80
21
27
36
10
E40.70.10
HSK-E 40
10
80
24
32
42
10
E40.70.12
HSK-E 40
12
90
24
32
47
10
E40.70.14
HSK-E 40
14
90
27
34
47
10
E40.70.16
HSK-E 40
16
90
27
34
50
10
Hinweis:
Note:
Observation:
4.71
HSK-E
KEMMLER
l1 = max. Einstecktiefe
l1 = max. clamping depth
l1 = max. profondeur dinsertion
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
HSK-E
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69893-5
HSK-E
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
E40.70.06.1
HSK-E 40
130
21
27
36
10
E40.70.08.1
HSK-E 40
130
21
27
36
10
E40.70.10.1
HSK-E 40
10
130
24
32
41
10
E40.70.12.1
HSK-E 40
12
130
24
32
47
10
E40.70.14.1
HSK-E 40
14
130
27
34
47
10
E40.70.16.1
HSK-E 40
16
130
27
34
50
10
E50.70.03
HSK-E 50
80
11
15
10
E50.70.04
HSK-E 50
80
16
22
20
E50.70.05
HSK-E 50
80
16
22
20
E50.70.06
HSK-E 50
80
21
27
36
10
E50.70.08
HSK-E 50
80
21
27
36
10
E50.70.10
HSK-E 50
10
85
24
32
42
10
E50.70.12
HSK-E 50
12
90
24
32
47
10
E50.70.14
HSK-E 50
14
90
27
34
47
10
E50.70.16
HSK-E 50
16
95
27
34
50
10
E50.70.18
HSK-E 50
18
95
33
42
50
10
E50.70.20
HSK-E 50
20
100
33
42
52
10
E50.70.03.1
HSK-E 50
120
11
21
10
E50.70.04.1
HSK-E 50
120
14
21
10
E50.70.05.1
HSK-E 50
120
16
24
20
E50.70.06.1
HSK-E 50
120
21
27
36
10
E50.70.08.1
HSK-E 50
120
21
27
36
10
E50.70.10.1
HSK-E 50
10
120
24
32
42
10
E50.70.12.1
HSK-E 50
12
120
24
32
47
10
E50.70.14.1
HSK-E 50
14
120
27
34
47
10
E50.70.16.1
HSK-E 50
16
120
27
34
50
10
E50.70.18.1
HSK-E 50
18
120
33
42
50
10
E50.70.20.1
HSK-E 50
20
120
33
42
52
10
l1 = max. Einstecktiefe
Hinweis:
Note:
Observation:
l2 = max. Verstellweg
l2 = max. length adjustment range
l2 = max. course de rglage
KEMMLER
4.72
HSK-E
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
DIN 69893-5
HSK-E
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
E50.70.03.2
HSK-E 50
160
11
21
10
E50.70.04.2
HSK-E 50
160
14
21
10
E50.70.05.2
HSK-E 50
160
16
24
20
E50.70.06.2
HSK-E 50
160
21
27
36
10
E50.70.08.2
HSK-E 50
160
21
27
36
10
E50.70.10.2
HSK-E 50
10
160
24
32
41
10
E50.70.12.2
HSK-E 50
12
160
24
32
47
10
E50.70.14.2
HSK-E 50
14
160
27
34
47
10
E50.70.16.2
HSK-E 50
16
160
27
34
50
10
E50.70.18.2
HSK-E 50
18
160
33
42
50
10
E50.70.20.2
HSK-E 50
20
160
33
42
52
10
E63.70.03
HSK-E 63
80
11
15
10
E63.70.04
HSK-E 63
80
14
22
20
E63.70.05
HSK-E 63
80
16
22
20
E63.70.06
HSK-E 63
80
21
27
36
10
E63.70.08
HSK-E 63
80
21
27
36
10
E63.70.10
HSK-E 63
10
85
24
32
41
10
E63.70.12
HSK-E 63
12
90
24
32
47
10
E63.70.14
HSK-E 63
14
90
27
34
47
10
E63.70.16
HSK-E 63
16
95
27
34
50
10
E63.70.18
HSK-E 63
18
95
33
42
50
10
E63.70.20
HSK-E 63
20
100
33
42
52
10
E63.70.25
HSK-E 63
25
115
44
53
58
10
E63.70.32
HSK-E 63
32
120
44
53
62
10
Hinweis:
Note:
Observation:
4.73
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
l2
HSK-E
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
DIN 69893-5
HSK-E
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
E63.70.04.1
HSK-E 63
120
14
21
10
E63.70.06.1
HSK-E 63
120
21
27
36
10
E63.70.08.1
HSK-E 63
120
21
27
36
10
E63.70.10.1
HSK-E 63
10
120
24
32
41
10
E63.70.12.1
HSK-E 63
12
120
24
32
47
10
E63.70.16.1
HSK-E 63
16
120
27
34
50
10
E63.70.03.2
HSK-E 63
160
11
21
10
E63.70.04.2
HSK-E 63
160
14
21
10
E63.70.05.2
HSK-E 63
160
16
24
20
E63.70.06.2
HSK-E 63
160
21
27
36
10
E63.70.08.2
HSK-E 63
160
21
27
36
10
E63.70.10.2
HSK-E 63
10
160
24
32
41
10
E63.70.12.2
HSK-E 63
12
160
24
32
47
10
E63.70.14.2
HSK-E 63
14
160
27
34
47
10
E63.70.16.2
HSK-E 63
16
160
27
34
50
10
E63.70.18.2
HSK-E 63
18
160
33
42
50
10
E63.70.20.2
HSK-E 63
20
160
33
42
52
10
E63.70.25.2
HSK-E 63
25
160
44
42
58
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
4.74
HSK-F
Vorgewuchtet
Pre-balanced
Pr-quilibr
G 6,3 15.000 min1
G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis
G 2.5 Fine balancing at extra charge
G 2,5 Equilibrage n contre un
supplment
d1
50
63
d2
+0,007
30 +0,005
38 +0,009
+0,006
Werkstoff:
Genauigkeit:
Material:
Accuracy:
Matire:
Prcision:
4.75
KEMMLER
d3
29,05+0,005
+0,003
36,90+0,006
+0,003
d4
42
d5 0,1
43
d6 0,1
59,3
d8H10
21
53
55
72,3
26
d9H11
25,5
d10
23
f1 0,1
26
f2 min.
42
f30,1
18
l1 0,2
20
l2
4
l3
9,5
32
29
26
42
18
25
11
Legierter Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von min. 1200 N/mm.
Einsatzgehrtet HRC 60 2 (HV 700 50), Hrtetiefe 0,8 mm 0,2 mm,
brniert und przisionsgeschliffen.
Kegelwinkel Toleranzqualitt < AT 3 nach DIN 7187.
Alloyed case-hardened steel, tensile core strength of min. 1200 N/mm.
Case hardened HRC 60 2 (HV 700 50), hardening depth 0.8 mm 0.2 mm,
black-nished and precisely grinded.
Quality of taper < AT 3 according to DIN 7187.
Acier de cmentation alli. Rsistance la traction dans le noyau
de min 1200 N/mm.
Cmentation HRC 60 2 (HV 700 50), profondeur de cmentation
0,8 mm 0,2 mm, bruni et recti prcisement.
Qualit du cne < AT 3 suivant DIN 7187.
Inhaltsverzeichnis
HSK-F
Index
Table de matires
4.77
4.78
4.79
4.81
4.82
4.83
4
4.83
4
4.84
4.85
4.87
KEMMLER
4.76
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER
HSK-F
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
DIN 69893-6
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK-F
G6,3
15.000 min-1
11.04
HSK
Spannbereich
Capacity
d Capacit
F40.02.10
HSK-F 40
1 10(ER 16)
60
28
F40.02.16
HSK-F 40
1 16(ER 25)
60
50
F50.02.16
HSK-F 50
1 16(ER 25)
70
42
F50.02.20
HSK-F 50
2 20(ER 32)
80
50
F50.02.26
HSK-F 50
3 26(ER 40)
80
63
F63.02.10
HSK-F 63
1 10(ER 16)
60
28
F63.02.16
HSK-F 63
1 16(ER 25)
70
42
F63.02.20
HSK-F 63
2 20(ER 32)
90
50
F63.02.26
HSK-F 63
3 26(ER 40)
75
63
F63.02.10.1
HSK-F 63
1 10(ER 16)
100
28
F63.02.20.1
HSK-F 63
2 20(ER 32)
160
50
F63.02.26.1
HSK-F 63
3 26(ER 40)
90
63
F63.02.10.2
HSK-F 63
1 10(ER 16)
160
28
F63.02.26.2
HSK-F 63
3 26(ER 40)
125
63
F63.02.26.3
HSK-F 63
3 26(ER 40)
160
63
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
4.77
0,003
KEMMLER
8.59
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6388 (ISO 10897)System OZ
HSK-F
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
DIN 69893-6
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
F63.01.25
HSK-F
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.05
0,003
G6,3
15.000 min-1
HSK
Spannbereich
Capacity
d Capacit
HSK-F 63
2 25(OZ 25)
76
60
8.58
KEMMLER
4.78
HSK-F
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen
Werkzeugschften mit seitlicher Spannche
e
nach DIN 1835 Form B (Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique et avec mplat suivant DIN 1835
forme B (Weldon).
DIN 69893-6
4.79
HSK-F
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
F63.04.06
F63.04.08
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
HSK-F 63
65
25
HSK-F 63
65
28
F63.04.10
HSK-F 63
10
65
35
F63.04.12
HSK-F 63
12
80
42
F63.04.14
HSK-F 63
14
80
44
F63.04.16
HSK-F 63
16
80
48
F63.04.18
HSK-F 63
18
80
48
F63.04.20
HSK-F 63
20
80
52
F63.04.25
HSK-F 63
25
110
65
F63.04.32
HSK-F 63
32
110
72
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
KEMMLER
HSK-F
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-E
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-E
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen
Werkzeugschften mit geneigter Spannche
e
nach DIN 1835 Form E (Whistle Notch).
Application:
For mounting straight-shank tools and
inclined at according to DIN 1835 form E
(Whistle Notch).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique et avec mplat inclin suivant
DIN 1835 forme E (Whistle Notch).
DIN 69893-6
HSK-F
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
F63.05.06
HSK-F 63
F63.05.08
F63.05.10
G6,3
15.000 min-1
11.04
dH4
100
25
HSK-F 63
100
28
HSK-F 63
10
100
35
F63.05.12
HSK-F 63
12
100
42
F63.05.14
HSK-F 63
14
100
44
F63.05.16
HSK-F 63
16
100
48
F63.05.18
HSK-F 63
18
100
48
F63.05.20
HSK-F 63
20
100
52
F63.05.25
HSK-F 63
25
120
65
F63.05.32
HSK-F 63
32
120
72
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
4.80
HSK-F
Verwendung:
Zur Aufnahme von Messerkpfen und Frsern
ern mit
Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transversal
sal
groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure
transversale.
DIN 69893-6
HSK-F
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
dh6
F63.11.16
HSK-F 63
16
50
17
40
F63.11.22
HSK-F 63
22
50
19
48
F63.11.27
HSK-F 63
27
60
21
60
F63.11.32
HSK-F 63
32
60
24
78
F63.11.22.1
HSK-F 63
22
100
19
48
F63.11.27.1
HSK-F 63
27
100
21
60
F63.11.32.1
HSK-F 63
32
100
24
78
F63.11.40.1
HSK-F 63
40
100
27
89
F63.11.16.2
HSK-F 63
16
160
17
40
F63.11.22.2
HSK-F 63
22
160
19
48
d=40:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
4.81
0,003
KEMMLER
8.85
HSK-F
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69893-6
HSK-F
0,003
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
F63.15.13
HSK-F 63
F63.15.16
HSK-F 63
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Spannbereich
Capacity
Capacit
1,0 13
123,5
50
2,5 16
129,5
50
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means
of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de la
force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite,
de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
KEMMLER
4.82
Bohrstangenrohlinge
HSK-F
Verwendung:
Zur Herstellung von Sonderwerkzeugen.
Application:
For the manufacturing of special tools.
Application:
Pour la fabrication doutils spciaux.
DIN 69893-6
HSK-F
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
F63.17.63
F63.17.63.1
Ausfhrung:
Version:
Version:
G6,3
15.000 min-1
HSK-F 63
125
63
HSK-F 63
250
63
Steilkegel und Bund gehrtet und geschliffen. Schaft weich zur weiteren Bearbeitung.
Cone and ange hardened and adjusted. Soft body for later processing.
Cne et collerette durcis et rectis. Corps doux pour un usinage ultrieur.
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Morsekegelschaft und Austreiblappen
nach DIN 228-1 Form B.
Application:
For mounting tools with Morse taper shank
and tang according to DIN 228-1 form B.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cne
Morse et tenon suivant DIN 228-1 forme B.
DIN 69893-6
4.83
HSK-F
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
MK
F63.07.01
HSK-F 63
100
25
F63.07.02
HSK-F 63
120
32
F63.07.03
HSK-F 63
140
40
F63.07.04
HSK-F 63
160
48
KEMMLER
Kontrolldorne
HSK-F
Test arbors
Mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Abnahme von Werkzeugmaschinen gem
ISO-Empfehlung R230 oder zur berprfung der
Werkzeugspindel.
Application:
For the inspection of machine tools according to
ISO recommendation R230 or for testing
the tool spindle.
Application:
Pour linspection de machine-outils suite
la recommandation ISO R230 ou pour la
vrication de la broche.
DIN 69893-6
HSK-F
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
F63.18.40
HSK-F 63
250
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Toleranz
Tolerance
Tolrance
max. Rundlaufabweichung
max. concentricity deviation
Faux-rond max.
40
0,003
0,003
Holzkasten fr Kontrolldorne
Wooden box for test arbors
Coffret en bois pour mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Aufbewahrung von Kontrolldornen.
Application:
For the storage of test arbors.
Application:
Pour la conservation de mandrins de contrle.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
fr Kegelgren
for cones
pour cnes
701.18
460130115
HSK 32 / 40 / 50 / 63 / 80 / 100
KEMMLER
4.84
HSK-F
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69893-6
HSK-F
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
F63.70.03
HSK-F 63
80
11
15
10
F63.70.04
HSK-F 63
80
14
22
20
F63.70.05
HSK-F 63
80
16
22
20
F63.70.06
HSK-F 63
80
21
27
36
10
F63.70.08
HSK-F 63
80
21
27
36
10
F63.70.10
HSK-F 63
10
85
24
32
42
10
F63.70.12
HSK-F 63
12
90
24
32
47
10
F63.70.14
HSK-F 63
14
95
27
34
47
10
F63.70.16
HSK-F 63
16
95
27
34
50
10
F63.70.18
HSK-F 63
18
95
33
42
50
10
F63.70.20
HSK-F 63
20
100
33
42
52
10
F63.70.25
HSK-F 63
25
115
44
54
58
10
F63.70.03.1
HSK-F 63
120
11
15
10
F63.70.04.1
HSK-F 63
120
16
22
20
F63.70.05.1
HSK-F 63
120
16
22
20
F63.70.06.1
HSK-F 63
120
21
27
36
10
F63.70.08.1
HSK-F 63
120
21
27
36
10
F63.70.10.1
HSK-F 63
10
120
24
32
42
10
F63.70.12.1
HSK-F 63
12
120
24
32
47
10
F63.70.14.1
HSK-F 63
14
120
27
34
47
10
F63.70.16.1
HSK-F 63
16
120
27
34
50
10
F63.70.18.1
HSK-F 63
18
120
33
42
50
10
Hinweis:
Note:
Observation:
4.85
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
l2
HSK-F
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 69893-6
HSK-F
0,003
G6,3
15.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
F63.70.04.2
HSK-F 63
160
16
22
20
F63.70.05.2
HSK-F 63
160
16
22
20
F63.70.06.2
HSK-F 63
160
21
27
36
10
F63.70.08.2
HSK-F 63
160
21
27
36
10
F63.70.10.2
HSK-F 63
10
160
24
32
42
10
F63.70.12.2
HSK-F 63
12
160
24
32
47
10
F63.70.14.2
HSK-F 63
14
160
27
34
47
10
F63.70.16.2
HSK-F 63
16
160
27
34
50
10
F63.70.18.2
HSK-F 63
18
160
33
42
50
10
F63.70.20.2
HSK-F 63
20
160
33
42
52
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
4.86
Hydro-Dehnspannfutter
HSK-F
Verwendung:
Ve
Zu Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaftt nach
Zur
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
DI
+HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
(g
Application:
A
Fo mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
For
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (largerr
fo
than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
th
Application:
A
Po le serrage doutils avec queue cylindrique
Pour
suivant DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535
forme HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm seulement
nt
avec rduction).
DIN 69893-6
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HSK
D1
l1
l2
l3
F63.H06
HSK-F 63
100
26
50
37
10
45
F63.H08
HSK-F 63
100
28
50
37
10
44
F63.H10
HSK-F 63
10
100
30
50
42
10
46
F63.H12
HSK-F 63
12
100
32
50
47
10
45,5
F63.H14
HSK-F 63
14
100
34
50
47
10
44
F63.H16
HSK-F 63
16
100
38
50
52
10
44
F63.H18
HSK-F 63
18
100
40
50
52
10
42
F63.H20
HSK-F 63
20
100
42
50
52
10
42
F63.H25
HSK-F 63
25
120
50
50
58
10
26
F63.H32
HSK-F 63
32
125
60
50
62
10
26
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
8.95
4.87
0,003
HSK-F
KEMMLER
8.96
HSK-F
H
SK-F
SK-F
Laserbeschriftung
der Werkzeuge
Laser engraving
of toolholders
Marquage laser
de porte-outils
KEMMLER
KE
E MMLER
4.88
Schloss Johannisburg
Castle Johannisburg
Chteau de Johannisburg
Werkzeugaufnahmen
mit Polygonalschaft ISO 26623-1
Toolholders
with polygonal shank ISO 26623-1
Porte-outils
queue polygonale ISO 26623-1
ISO 26623-1
Vorgewuchtet
Pre-balanced
Pr-quilibr
G 2,5 25.000 min1
PSC
63
5.03
D
63
D1
44
D2
28
D3
M20 x 2,0
D4
70,7
D5
7
L1 min
22
L2
38
L3
12
Werkstoff:
Legierter Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von min. 1000 N/mm.
Einsatzgehrtet HRC 60 2 (HV 700 50), Hrtetiefe 0,8 mm 0,2 mm,
brniert und przisionsgeschliffen.
Material:
Matire:
KEMMLER
f3
18
a
3,0
B
18,0
R
5
Inhaltsverzeichnis
ISO 26623-1
Index
Table de matires
5.05
5.06
5.07
5.08
5.09
5.10
5.11
5.12
5.13
KEMMLER
5.04
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER
ISO 26623-1
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans des pinces de serrage.
ISO 26623
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
0,003
11.04
CAD
PSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
C6.02.16
C6
2 16(ER 25)
60
42
C6.02.20
C6
2 20(ER 32)
70
50
C6.02.26
C6
3 26(ER 40)
65
63
C6.02.10.1
C6
1 10(ER 16)
100
28
C6.02.16.1
C6
2 16(ER 25)
100
42
C6.02.20.1
C6
2 20(ER 32)
100
50
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
5.05
G2,5
25.000 min-1
KEMMLER
8.59
Hochleistungs-KraftspannfutterSystem HKS
ISO 26623-1
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaftt
nach DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form
HA+HB+HE (grer 20 mm nur mit Reduzierung).
).
Application:
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (largerr
than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
suivant DIN 1835 forme A+B+E
et DIN 6535 forme HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm
seulement avec rduction).
ISO 26623
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
0,003
G2,5
25.000 min-1
11.04
CAD
PSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
C6.64.20
C6
20(HKS 20)
75
53
C6.64.32
C6
32(HKS 32)
85
68
8.45
8.47
KEMMLER
5.06
ISO 26623-1
End mill holders DIN 6359 for end mills DIN 1835-B
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques DIN 1835-B
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
mit seitlicher Spannche nach DIN 1835 Form B
(Weldon).
Application:
For mounting straight-shank tools with at
according to DIN 1835 form B (Weldon).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique et
avec mplat suivant DIN 1835 forme B (Weldon).
ISO 26623
5.07
0,003
G2,5
25.000 min-1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
PSK
C6.04.06
C6
C6.04.08
C6.04.10
11.04
CAD
dH4
55
25
C6
55
28
C6
10
60
35
C6.04.12
C6
12
60
42
C6.04.14
C6
14
60
44
C6.04.16
C6
16
65
48
C6.04.18
C6
18
65
50
C6.04.20
C6
20
65
52
C6.04.25
C6
25
80
65
C6.04.32
C6.04.40
C6
C6
32
40
90
100
72
80
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
KEMMLER
ISO 26623-1
Shell mill holders DIN 6357 with enlarged contact face and coolant exit bores on the end face
Porte-fraises trou lisse DIN 6357 avec face de contact largie et conduits pour larrosage frontal
Verwendung:
Zur Aufnahme von Messerkpfen und Frsern mit
Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with transversal
groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure transversale.
e.
ISO 26623
0,005
G2,5
25.000 min-1
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
PSK
dh6
l1
C6.11.16
C6
16
35
17
38
C6.11.22
C6
22
40
19
48
C6.11.27
C6
27
40
21
58
C6.11.32
C6
32
40
24
78
C6.11.40
C6
40
45
27
88
d=40/d=60:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
8.85
KEMMLER
5.08
ISO 26623-1
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
ISO 26623
0,03
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
PSK
C6.15.13
SK 50
C6.15.16
SK 50
Spannbereich
Capacity
Capacit
1,0 13
104
50
2,5 16
109
50
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
5.09
G2,5
25.000 min-1
KEMMLER
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means
of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de la
force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite,
de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
ISO 26623-1
Quick change tapping chucks with length compensation on compression and expansion
Mandrins de taraudage changement rapide avec compensation longitudinale la compression
et traction
Verwendung:
Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einstzen
fr Gewindebohrer.
Application:
For the chucking of quick change adaptors for
taps.
Application:
Pour le serrage dadapteurs porte-tarauds
changement rapide.
ISO 26623
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
11.04
CAD
PSK
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Taille
C6.16.12
C6
M3 M14
C6.16.20
C6
M5 M22
C6.16.36
C6
M14 M36
Hinweis:
Note:
Observation:
8.67
51
41
19
7,5
7,5
75
60
31
10
10
124
86
48
17,5
17,5
8.68
8.73
KEMMLER
5.10
Bohrstangenrohlinge
ISO 26623-1
Verwendung:
Zur Herstellung von Sonderwerkzeugen.
Application:
For the manufacturing of special tools.
Application:
Pour la fabrication doutils spciaux.
ISO 26623
5.11
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
PSK
C6.17.63
C6
63
180
C6.17.120
C6
120
180
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
Steilkegel und Bund gehrtet und geschliffen. Schaft weich zur weiteren Bearbeitung.
Cone and ange hardened and grinded. Soft body for later processing.
Cne et collerette durcis et rectis. Corps doux pour un usinage ultrieur.
Kontrolldorne
ISO 26623-1
Test arbors
Mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Abnahme von Werkzeugmaschinen gem
ISO-Empfehlung R230 oder zur berprfung der
Werkzeugspindel.
Application:
For the inspection of machine tools according to
ISO recommendation R230 or for testing
the tool spindle.
Application:
Pour linspection de machine-outils suite
la recommandation ISO R230 ou pour la
vrication de la broche.
ISO 26623
0,003
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
PSK
C6.18.40
C6
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
182
40
Toleranz
Tolerance
Tolrance
max. Rundlaufabweichung
max. concentricity deviation
Faux-rond max.
0,003
0,003
Holzkasten fr Kontrolldorne
Wooden box for test arbors
Coffret en bois pour mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Aufbewahrung von Kontrolldornen.
Application:
For the storage of test arbors.
Application:
Pour la conservation de mandrins de contrle.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
fr Kegelgren
for cones
pour cnes
701.18
460130115
SK 30 / 40 / 50 / C6
KEMMLER
5.12
ISO 26623-1
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
aft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
ISO 26623
0,003
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
PSK
D1
l1
l2
C6.70.06
C6
80
21
27
36
10
C6.70.08
C6
80
21
27
36
10
C6.70.10
C6
10
80
24
32
41
10
C6.70.12
C6
12
80
24
32
47
10
C6.70.14
C6
14
85
27
34
47
10
C6.70.16
C6
16
85
27
34
50
10
C6.70.18
C6
18
85
33
42
50
10
C6.70.20
C6
20
85
33
42
52
10
C6.70.25
C6
25
90
44
53
58
10
C6.70.32
C6
32
95
44
53
62
10
Hinweis:
Note:
Observation:
5.13
G2,5
25.000 min-1
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
ISO 26623-1
ISO
26623-1
Laserbeschriftung
der Werkzeuge
Laser engraving
of toolholders
Marquage laser
de porte-outils
KEMMLER
KE
E MMLER
5.14
Schloss Lichtenstein
Lichtenstein Castle
Chteau de Lichtenstein
Werkzeugaufnahmen
DIN 69880 (VDI 3425)
(DIN ISO 10889)
Toolholders
DIN 69880 (VDI 3425)
DIN ISO 10889
Porte-outils
DIN 69880 (VDI 3425)
DIN ISO 10889
DIN 69880
d1
h6
16
b
42
h1
max.
12
d2
8
d3
40
h2
0,1
15,0
r
0,02
14,5
l1
max.
32
l2
0,05
12,7
l3
max.
16
l4
max.
2
3,5
20
52
16
10
50
18,0
18,0
40
21,7
24
7,0
25
60
16
10
58
23,5
21,0
48
21,7
24
7,0
30
70
20
14
68
27,0
25,0
55
29,7
40
7,0
40
85
25
14
83
36,0
32,0
63
29,7
40
7,0
50
100
32
16
98
45,0
37,0
78
35,7
48
8,0
Werkstoff:
Ausfhrung:
Material:
Version:
Matire:
Version:
l5
Legierter Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von min. 1200 N/mm.
Einsatzgehrtet HRC 60 2 (HV 700 50), Hrtetiefe 0,8 mm 0,2 mm,
brniert und przisionsgeschliffen.
Mit innerer Khlmittelzufuhr bzw. mit Gewindeanschluss fr externe Khlmittelzufuhr.
Alloyed case-hardened steel, tensile core strength of min. 1200 N/mm.
Case hardened HRC 60 2 (HV 700 50), hardening depth 0.8 mm 0.2 mm,
black-nished and precisely grinded.
With internal coolant resp. with threaded connection for external coolant.
Acier de cmentation alli. Rsistance la traction dans le noyau de min 1200 N/mm.
Cmentation HRC 60 2 (HV 700 50), profondeur de cmentation 0,8 mm 0,2 mm,
bruni et recti prcisement.
Avec arrosage interne respectivement avec raccord let pour arrosage externe.
Werkzeugzuordnung fr Scheibenrevolver
Tool assignment for disc turrets
Assignation des outils pour machines avec tourelle disque
6.03
KEMMLER
Inhaltsverzeichnis
DIN 69880
Index
Table de matires
6.05
6.06
6.07
6.08
6.09
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6
6.17
6.19
6.21
6.22
6.23
6.24
6.25
6.26
6.27
6.28
6.29
6.31
6.33
6.35
6.37
KEMMLER
6.04
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
6.05
B1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
h1
h2
l2
l1
b1
b2
b3
h5
h6
169.31.12
B1 161224
16
12
24
13
42
23
20
22
209.31.16
B1 201630
20
16
12
30
16
55
30
25
30
309.31.20
B1 302040
30
20
16
40
22
70
35
10
28
38
409.31.25
B1 402544
40
25
20
44
22
85
42,5
12,5
32,5
48
509.31.32
B1 503255
50
32
25
55
30
100
50
16
35
60
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
B2
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
h1
h2
l2
l1
b1
b2
b3
h5
h6
169.32.12
B2 161224
16
12
24
13
42
23
20
22
209.32.16
B2 201630
20
16
12
30
16
55
30
25
30
309.32.20
B2 302040
30
20
16
40
22
70
35
10
28
38
409.32.25
B2 402544
40
25
20
44
22
85
42,5
12,5
32,5
48
509.32.32
B2 503255
50
32
25
55
30
100
50
16
35
60
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
6.06
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
6.07
B3
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
h1
h2
l2
l1
b1
b2
b3
h5
169.33.12
B3 161224
16
12
24
13
42
23
20
22
209.33.16
B3 201630
20
16
12
30
16
55
30
25
30
309.33.20
B3 302040
30
20
16
40
22
70
35
10
35
38
409.33.25
B3 402544
40
25
20
44
22
85
42,5
12,5
42,5
48
509.33.32
B3 503255
50
32
25
55
30
100
50
16
50
60
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
h6
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
B4
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
h1
h2
l2
l1
b1
b2
b3
h5
h6
169.34.12
B4 161224
16
12
24
13
42
23
20
22
209.34.16
B4 201630
20
16
12
30
16
55
30
35
30
309.34.20
B4 302040
30
20
16
40
22
70
35
10
35
38
409.34.25
B4 402544
40
25
20
44
22
85
42,5
12,5
42,5
48
509.34.32
B4 503255
50
32
25
55
30
100
50
16
50
60
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
6.08
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
6.09
B5
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
b1
b2
b3
L1
L2
h1
h5
h6
169.35.12
B5 161224
16
58
39
13
24
12
22
20
209.35.16
B5 201630
20
75
50
16
30
16
25
30
309.35.20
B5 302040
30
100
65
10
22
40
20
28
38
409.35.25
B5 402544
40
118
75,5
12,5
22
44
25
32,5
48
509.35.32
B5 503255
50
130
80
16
30
55
32
35
60
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
B6
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
b1
b2
b3
L1
L2
h1
h5
h6
169.36.12
B6 161224
16
58
39
13
24
12
22
20
209.36.16
B6 201630
20
75
50
16
30
16
25
30
309.36.20
B6 302040
30
100
65
10
22
40
20
28
38
409.36.25
B6 402544
40
118
75,5
12,5
22
44
25
32,5
48
509.36.32
B6 503255
50
130
80
16
30
55
32
35
60
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
6.10
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
6.11
B7
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
b1
b2
b3
L1
L2
h1
h5
h6
169.37.12
B7 161224
16
58
39
13
24
12
20
22
209.37.16
B7 201630
20
75
50
16
30
16
30
25
309.37.20
B7 302040
30
100
65
10
22
40
20
38
35
409.37.25
B7 402544
40
118
75,5
12,5
22
44
25
48
42,5
509.37.32
B7 503255
50
130
80
16
30
55
32
60
50
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
B8
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
b1
b2
b3
L1
L2
h1
h5
h6
169.38.12
B8 161224
16
58
39
13
24
12
20
22
209.38.16
B8 201630
20
75
50
16
30
16
30
25
309.38.20
B8 302040
30
100
65
10
22
40
20
38
35
409.38.25
B8 402544
40
118
75,5
12,5
22
44
25
48
42,5
509.38.32
B8 503255
50
130
80
16
30
55
32
60
50
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
6.12
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
6.13
C1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
h1
h2
b1
b2
b3
l1
l2
h5
h6
169.41.12
C1 1612
16
12
43
24
13
44
20
22
209.41.16
C1 2016
20
16
12
52
27
13
55
25
30
309.41.20
C1 3020
30
20
16
70
35
17
70
10
28
38
409.41.25
C1 4025
40
25
20
85
42,5
21
85
12,5
32,5
48
509.41.32
C1 5032
50
32
25
100
50
26
100
16
35
60
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
C2
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
h1
h2
b1
b2
b3
l1
l2
h5
h6
169.42.12
C2 1612
16
12
43
24
13
44
20
22
209.42.16
C2 2016
20
16
12
65
40
26
50
25
30
309.42.20
C2 3020
30
20
16
76
41
23
70
10
28
38
409.42.25
C2 4025
40
25
20
90
47,5
25,5
85
12,5
32,5
48
509.42.32
C2 5032
50
32
25
105
55
30,5
100
16
35
60
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
6.14
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
6.15
C3
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
h1
h2
b1
b2
b3
l1
l2
h5
h6
169.43.12
C3 1612
16
12
43
24
13
44
20
22
209.43.16
C3 2016
20
16
12
52
27
13
55
30
25
309.43.20
C3 3020
30
20
16
70
35
17
70
10
38
35
409.43.25
C3 4025
40
25
20
85
42,5
21
85
12,5
48
42,5
509.43.32
C3 5032
50
32
25
100
50
26
100
16
60
50
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
C4
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
h1
h2
b1
b2
b3
l1
l2
h5
h6
169.44.12
C4 1612
16
12
43
24
13
44
22
20
209.44.16
C4 2016
20
16
12
65
40
26
50
30
25
309.44.20
C4 3020
30
20
16
76
41
23
70
10
38
35
409.44.25
C4 4025
40
25
20
90
47,5
25,5
85
12,5
48
42,5
509.44.32
C4 5032
50
32
25
105
55
30,5
100
16
60
50
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
6.16
Vierkant-Mehrfach-Aufnhame Form D1
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
D1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
b1
L2
h1
h2
309.89.12
D1 3020 x 76
30
76
60
20
66
409.89.16
D1 4025 x 90
40
90
72
25
80,5
509.89.20
D1 5032 x 105
50
105
85
32
95
Ausfhrung:
Version:
Version:
6.17
KEMMLER
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
D2
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
b1
L2
h1
h2
309.90.12
D2 3020 x 76
30
76
60
20
73
409.90.16
D2 4025 x 90
40
90
72
25
90,5
509.90.20
D2 5032 x 105
50
105
85
32
110
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
6.18
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
b1
l2
h2
309.65.26
AR 3026
30
70
70
50
26
409.65.32
AR 4032
40
85
78
50
32
509.65.32
AR 5032
50
100
80
50
32
Ausfhrung:
Version:
Version:
6.19
KEMMLER
DIN 69880
Verwendung:
Vorwiegend fr Auenbearbeitung.
Zum Plan Einstechen.
Application:
Mainly for external machining.
For face machining.
Application:
Principalement pour usinage extrieur.
Pour carottage.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
b1
l2
h2
309.66.26
AL 3026
30
70
70
50
26
409.66.32
AL 4032
40
85
78
50
32
509.66.32
AL 5032
50
100
80
50
32
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
6.20
DIN 69880
Collet chucks form E3 DIN 6391 for collets DIN 6388 (ISO 10897)OZ-system
Mandrins pinces forme E3 DIN 6391 pour pinces DIN 6388 (ISO 10897)systme OZ
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools
in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
Spannbereich
Capacity
Capacit
d4
h1
h2
l1
l2
169.01.16
E3 162 16
16
2 16(OZ 16)
40
43
18
18
45,5
13
209.01.16
E3 202 16
20
2 16(OZ 16)
50
43
23
23
57
18
309.01.16
E3 302 16
30
2 16(OZ 16)
68
43
28
30
57
22
309.01.25
E3 302 25
30
2 25(OZ 25)
68
60
28
30
75
22
409.01.25
E3 402 25
40
2 25(OZ 25)
83
60
32,5
75
22
409.01.32
E3 403 32
40
3 32(OZ 32)
83
72
32,5
90
22
509.01.25
E3 502 25
50
2 25(OZ 25)
98
60
35
75
30
509.01.32
E3 503 32
50
3 32(OZ 32)
98
72
35
90
30
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.05
6.21
11.04
E3
KEMMLER
8.58
DIN 69880
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools
in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
11.04
E4
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
Spannbereich
Capacity
Capacit
d4
h1
h2
l1
l2
169.02.10
E4 161 10
16
1 10(ER 16)
40
32
18
18
50
13
209.02.10
E4 201 10
20
1 10(ER 16)
50
32
22
22
55
18
209.02.16
E4 202 16
20
2 16(ER 25)
50
42
22
22
57
18
309.02.16
E4 302 16
30
2 16(ER 25)
68
42
28
30
57
22
309.02.20
E4 302 20
30
2 20(ER 32)
68
50
28
30
75
22
309.02.26
E4 303 26
30
3 26(ER 40)
68
63
28
30
75
22
409.02.16
E4 402 16
40
2 16(ER 25)
83
42
32,5
75
22
409.02.20
E4 402 20
40
2 20(ER 32)
83
50
32,5
75
22
409.02.26
E4 403 26
40
3 26(ER 40)
83
63
32,5
75
22
509.02.26
E4 503 26
50
3 26(ER 40)
98
63
35
75
30
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
8.59
KEMMLER
6.22
DIN 69880
Verwendung:
Zur Aufnahme von allen nach DIN 6595
genormten Vollbohrern mit Zylinderschaft.
Application:
For all solid drills with cylindrical shank
according to DIN 6595.
Application:
Pour le serrage de forets queue cylindrique
suivant DIN 6595.
E1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
d2
d4
h1
h2
l1
l2
209.51.16
E1 2016
20
16
40
50
22
22
67
18
209.51.20
E1 2020
20
20
40
50
22
22
67
18
209.51.25
E1 2025
20
25
45
50
22
22
71
18
309.51.16
E1 3016
30
16
36
68
28
30
64
22
309.51.20
E1 3020
30
20
40
68
28
30
67
22
309.51.25
E1 3025
30
25
45
68
28
30
71
22
309.51.32
E1 3032
30
32
52
68
28
30
75
22
309.51.40
E1 3040
30
40
60
68
28
30
95
22
409.51.16
E1 4016
40
16
36
83
32,5
64
22
409.51.20
E1 4020
40
20
40
83
32,5
67
22
409.51.25
E1 4025
40
25
45
83
32,5
75
22
409.51.32
E1 4032
40
32
52
83
32,5
75
22
409.51.40
E1 4040
40
40
65
83
32,5
90
22
509.51.16
E1 5016
50
16
40
98
35
66
30
509.51.20
E1 5020
50
20
40
98
35
66
30
509.51.25
E1 5025
50
25
45
98
35
80
30
509.51.32
E1 5032
50
32
52
98
35
80
30
509.51.40
E1 5040
50
40
65
98
35
90
30
509.51.50
E1 5050
50
50
75
98
35
100
30
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
6.23
KEMMLER
Mit Spannschrauben
With clamping screws
Avec vis de serrage
DIN 69880
Verwendung:
Zur Aufnahme von Bohrfuttern.
Application:
For mounting drill chucks.
Application:
Pour le serrage de mandrins de perage.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
309.14.16
30 B16
30
B16
68
27
24
409.14.16
40 B16
40
B16
83
27
24
509.14.16
50 B16
50
B16
98
35
24
8.103
KEMMLER
6.24
Bohrstangenhalter Form E2
DIN 69880
Verwendung:
Fr Innenbearbeitung mit Bohrstangen.
Application:
For internal machining with boring bars.
Application:
Pour lusinage intrieur avec barres
dalsage.
E2
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
d2
d4
h1
h2
l1
l2
169.52.06
E2 1606
16
40
32
18
18
44
13
169.52.08
E2 1608
16
40
32
18
18
44
13
169.52.10
E2 1610
16
10
40
32
18
18
44
13
169.52.12
E2 1612
16
12
40
40
18
18
44
13
169.52.16
E2 1616
16
16
40
40
18
18
44
13
209.52.08
E2 2008
20
50
40
23
50
18
209.52.10
E2 2010
20
10
50
40
23
50
18
209.52.12
E2 2012
20
12
50
40
23
50
18
209.52.16
E2 2016
20
16
50
40
23
50
18
309.52.08
E2 3008
30
68
55
28
30
60
22
309.52.10
E2 3010
30
10
68
55
28
30
60
22
309.52.12
E2 3012
30
12
68
55
28
30
60
22
309.52.16
E2 3016
30
16
68
55
28
30
60
22
309.52.20
E2 3020
30
20
68
55
28
30
60
22
309.52.25
E2 3025
30
25
68
55
28
30
60
22
309.52.32
E2 3032
30
32
68
68
28
30
75
22
409.52.08
E2 4008
40
83
55
32,5
75
22
409.52.10
E2 4010
40
10
83
55
32,5
75
22
409.52.12
E2 4012
40
12
83
55
32,5
75
22
409.52.16
E2 4016
40
16
83
55
32,5
75
22
409.52.20
E2 4020
40
20
83
55
32,5
75
22
409.52.25
E2 4025
40
25
83
55
32,5
75
22
409.52.32
E2 4032
40
32
83
83
32,5
75
22
409.52.40
E2 4040
40
40
83
83
32,5
90
22
509.52.12
E2 5012
50
12
98
68
35
90
30
509.52.16
E2 5016
50
16
98
68
35
90
30
509.52.20
E2 5020
50
20
98
68
35
90
30
509.52.25
E2 5025
50
25
98
68
35
90
30
509.52.32
E2 5032
50
32
98
68
35
90
30
509.52.40
E2 5040
50
40
98
98
35
90
30
509.52.50
E2 5050
50
50
98
98
35
100
30
Ausfhrung:
Version:
Version:
6.25
KEMMLER
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschrauben
With clamping screws
Avec vis de serrage
DIN 69880
Verwendung:
Reduzierung zum Spannen von Werkzeugen mit
Zylinderschaft, wie z. B. Feindreh-Bohrstangen.
Application:
Form 1
Reduction for mounting tools with straightshank, such as precision boring bars.
Form 1
Application:
Rduction pour le serrage doutils avec
queue cylindrique, p. ex. barres dalsage pour
tournage de nition.
Form 2
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Form 2
Form
form
forme
d1
709.25.06
25
46
709.25.08
25
46
709.25.10
25
10
46
709.25.12
25
12
46
709.25.14
25
14
46
709.25.16
25
16
46
709.25.18
25
18
46
709.25.20
25
20
46
709.32.06
32
56
709.32.08
32
56
709.32.10
32
10
56
709.32.12
32
12
56
709.32.14
32
14
56
709.32.16
32
16
56
709.32.18
32
18
56
709.32.20
32
20
56
709.32.25
32
25
56
709.40.06
40
71
709.40.08
40
71
709.40.10
40
10
71
709.40.12
40
12
71
709.40.14
40
14
71
709.40.16
40
16
71
709.40.18
40
18
71
709.40.20
40
20
71
709.40.25
40
25
71
709.40.32
40
32
71
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
6.26
DIN 69880
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Morsekegelschaft und Austreiblappen
nach DIN 228-1 Form B.
Application:
For holding tools with Morse taper shank
and tang according to DIN 228-1 form B.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cne
Morse et tenon suivant DIN 228-1 forme B.
F1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
MK
d4
l1
l2
h1
h2
169.07.01
F1 16MK 1
16
32
40
32
13
18
18
209.07.01
F1 20MK 1
20
50
23
22
23
209.07.02
F1 20MK 2
20
40
50
90
30
22
23
309.07.01
F1 30MK 1
30
68
27
28
30
309.07.02
F1 30MK 2
30
68
27
28
30
309.07.03
F1 30MK 3
30
58
68
66
22
28
30
409.07.02
F1 40MK 2
40
55
83
36
22
32,5
409.07.03
F1 40MK 3
40
55
83
36
22
32,5
409.07.04
F1 40MK 4
40
68
83
80
22
32,5
509.07.02
F1 50MK 2
50
55
98
36
30
35
509.07.03
F1 50MK 3
50
58
98
36
30
35
509.07.04
F1 50MK 4
50
68
98
50
30
35
509.07.05
F1 50MK 5
50
75
98
168
30
35
Ausfhrung:
Version:
Version:
6.27
KEMMLER
Hydro-Dehnspannfutter
DIN 69880
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
ft
nach DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535
Form HA+HB+HE (grer 20 mm nur mit
Reduzierung).
Application:
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE
(larger than dia. 20 mm only with reduction
sleeve).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
suivant DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535 forme
e
HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm seulement avec
rduction).
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
l3
D1
309.H06
30- 06
30
26
49
33
68
309.H08
30- 08
30
28
49
33
68
309.H10
30- 10
30
10
30
49
33
68
309.H12
30- 12
30
12
32
54
38
68
309.H14
30- 14
30
14
34
54
38
68
309.H16
30- 16
30
16
38
89
73
68
309.H18
30- 18
30
18
40
89
73
68
309.H20
309.H25
30- 20
30- 25
30
30
20
25
42
50
89
94
73
78
68
68
309.H32
30- 32
30
32
60
94
78
68
409.H06
40- 06
40
26
55
33
83
409.H08
40- 08
40
28
55
33
83
409.H10
40- 10
40
10
30
55
33
83
409.H12
40- 12
40
12
32
60
38
83
409.H14
40- 14
40
14
34
80
38
83
409.H16
40- 16
40
16
38
90
73
83
409.H18
40- 18
40
18
40
60
73
83
409.H20
40- 20
40
20
42
95
73
83
409.H25
40- 25
40
25
50
95
73
83
409.H32
40- 32
40
32
60
95
73
83
509.H06
50- 06
50
26
55
33
98
509.H08
50- 08
50
28
55
33
98
509.H10
50- 10
50
10
30
55
33
98
509.H12
50- 12
50
12
32
60
38
98
509.H14
50- 14
50
14
34
60
38
98
509.H16
50- 16
50
16
38
95
65
98
509.H18
50- 18
50
18
40
95
65
98
509.H20
50- 20
50
20
42
95
65
98
509.H25
50- 25
50
25
50
95
65
98
509.H32
50- 32
50
32
60
95
65
98
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
8.95
8.96
KEMMLER
6.28
DIN 69880
Verwendung:
Zum Verschlieen der Aufnahmebohrung
am Werkzeugrevolver.
Application:
For sealing the spindle of the turret.
Application:
Pour boucher la broche du tour.
Z2
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
l2
169.29.13
Z2 1613
16
40
13
209.29.16
Z2 2016
20
50
16
309.29.20
Z2 3016
30
68
16
409.29.20
Z2 4020
40
83
20
509.29.20
Z2 5020
50
98
20
6.29
KEMMLER
DIN 69880
Verwendung:
Zum Verschlieen der Aufnahmebohrung
am Werkzeugrevolver.
Application:
For sealing the spindle of the turret.
Application:
Pour boucher la broche du tour.
Z2
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
l2
169.30.13
Z2 1613
16
40
13
209.30.16
Z2 2016
20
50
16
309.30.20
Z2 3016
30
68
16
409.30.20
Z2 4020
40
83
20
509.30.20
Z2 5020
50
98
20
KEMMLER
6.30
DIN 69880
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shank.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
d1
d2
209.15.13
20
309.15.13
309.15.16
d4
l1
l2
1,0 13
50
50
88
18
30
1,0 13
50
68
93
22
30
2,5 16
50
68
98
22
409.15.13
40
1,0 13
50
83
93
22
409.15.16
40
2,5 16
50
83
98
22
509.15.13
50
1,0 13
50
98
101
30
509.15.16
50
2,5 16
50
98
106
30
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
6.31
Spannbereich
Capacity
Capacit
KEMMLER
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder Rechtslauf. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation. Clamping and releasing effected by means of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de
la force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite.
Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
DIN 69880
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils queue
cylindrique.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
d1
d2
169.15.10.K
16
209.15.10.K
Spannbereich
Capacity
Capacit
d4
l1
1,0 10
40
40
40
20
1,0 10
50
50
40
309.15.13.K
30
1,0 13
50
68
87
22
309.15.16.K
30
3,0 16
55
68
93
22
409.15.13.K
40
1,0 13
50
83
88
22
409.15.16.K
40
3,0 16
55
83
93
22
509.15.16.K
50
3,0 16
55
98
102
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
l2
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder Rechtslauf. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation. Clamping and releasing effected by means of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de
la force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite.
Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
KEMMLER
6.32
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
mit Lngenausgleich auf Druck und Zug
DIN 69880
Quick change tapping chucks with length compensation on compression and expansion
Mandrins de taraudage changement rapide avec compensation longitudinale la compression
et traction
Verwendung:
Zur Aufnahme von SchnellwechselEinstzen fr Gewindebohrer.
Application:
For the chucking of Quick change taps
for threading taps.
Application:
Pour le serrage des inserts de changement
rapide pour tarauds.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
d1
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Taille
209.16.12
20
M3 M14
309.16.12
30
309.16.20
30
409.16.12
409.16.20
d4
d2
50
55
38
19
M3 M14
68
55
38
19
M5 M22
68
77
54
31
12
12
40
M3 M14
83
55
38
19
40
M5 M22
83
77
54
31
12
12
509.16.12
50
M3 M14
98
55
38
19
509.16.20
50
M5 M22
98
77
54
31
12
12
8.67
6.33
KEMMLER
8.68
8.73
DIN 69880
Quick change tapping chucks without length compensation on compression and expansion
Mandrins de taraudage changement rapide sans compensation longitudinale la compression
et traction
Verwendung:
Fr Bearbeitungszentren mit Synchronspindel. Zur Aufnahme von SchnellwechselEinstzen fr Gewindebohrer.
Application:
On machining centres with synchronised
spindles. For the chucking of Quick change
taps for threading taps.
Application:
Sur centres dusinage avec axe synchrone.
Pour le serrage des inserts de changement
rapide pour tarauds.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
d1
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Taille
309.16.12.1
30
M3 M14
309.16.20.1
30
M5 M22
409.16.12.1
40
409.16.20.1
40
d4
d2
68
55
34
19
68
77
50
31
M3 M14
83
55
38
19
M5 M22
83
77
52
31
8.67
8.68
8.73
KEMMLER
6.34
DIN 69880
Verwendung:
Zur Herstellung von Sonderwerkzeugen.
Application:
For the manufacturing of special tools.
Application:
Pour la fabrication doutils spciaux.
A1
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
L1
169.17.12
A1 16 - 78 - 44 - 44
16
44
44
78
209.17.16
A1 20 - 100 - 60 - 65
20
75
60
100
309.17.20
A1 30- 130 - 76 - 85
30
85
76
130
409.17.25
A1 40-151 - 96 -100
40
100
96
151
509.17.32
50
125
120
160
6.35
KEMMLER
DIN 69880
Verwendung:
Zur Herstellung von Sonderwerkzeugen.
Application:
For the manufacturing of special tools.
Application:
Pour la fabrication doutils spciaux.
A2
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
d2
L1
169.19.12
A2 - 16 - 40 - 60
16
40
60
209.19.16
A2 - 20 - 50 - 70
20
50
70
309.19.20
A2 - 30- 68 - 100
30
68
100
309.19.21
A2 - 30 - 68 - 240
30
68
240
409.19.20
A2 - 40- 83 - 120
40
83
120
409.19.21
A2 - 40 - 83 - 320
40
83
320
509.19.32
A2 - 50- 98 - 135
50
98
135
509.19.33
A2 - 50 - 98 - 400
50
98
400
KEMMLER
6.36
Kontrolldorne
DIN 69880
Test arbors
Mandrins de contrle
Verwendung:
Zur Abnahme von Werkzeugmaschinen gem
Application:
Pour linspection de machine-outils suite
la recommandation ISO R230 ou pour la
vrication de la broche.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
d1
169.18.30
16 - 30 - 120
16
30
120
107
209.18.40
20 - 40 - 150
20
40
150
132
309.18.40
30- 40 - 200
30
40
200
178
409.18.40
40- 40 - 200
40
40
200
178
509.18.40
50- 40 - 200
50
40
200
170
6.37
KEMMLER
Unterlegplatten
DIN 69880
Shims
Sous-plaquettes
Verwendung:
Unterlegplatten fr VDI Werkzeughalter
Application:
Shims for VDI toolholder
Application:
Assiettes pour porte-outils VDI
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
209.16.01
14
54
309.20.01
18
69
409.25.01
22
84
509.32.01
25
99
KEMMLER
6.38
Kunststoff-Kugelspritzdsen
DIN 69880
Verwendung:
Spritzdsen fr Khlmittelzufuhr fr VDI
Werkzeughalter
Application:
Sprayer nozzles for cooling by VDI toolholders
Application:
Gicleurs pour lalimentation en refroidissement
pour porte-outils VDI
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
703.10
10
703.12
12
703.14
14
6.39
KEMMLER
Kugelspritzdsen (Messing)
DIN 69880
Verwendung:
Spritzdsen fr Khlmittelzufuhr fr
VDI Werkzeughalter
Application:
Sprayer nozzles for cooling by VDI toolholders
Application:
Gicleurs pour lalimentation en refroidissement
pour porte-outils VDI
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
703.08.ME
703.10.ME
10
703.12.ME
12
703.14 .ME
14
KEMMLER
6.40
Schloss Solitude
Castle Solitude
Chteau de Solitude
Werkzeugaufnahmen
MK DIN 228-1A und DIN 228-1B
Toolholders
MT DIN 228-1A and DIN 228-1B
Porte-outils
CM DIN 228-1A et DIN 228-1B
DIN 228
MK
1
12543
G
M6
a
3,5
d1
12,065
d2 max.
9
12550
M10
17,780
14
12616
M12
23,825
19
36
12915
M16
6,5
31,267
25
43
13026
M20
6,5
44,399
35,7
60
12936
M24
63,348
51
84
Werkstoff:
Material:
Matire:
7.03
KEMMLER
d3
SW d9
l1
l2
4
l3
16
24
24
86
5,5
24
12
18
32
109
8,2
32
15
23
45
136
10
40
18
28
65
190
11,5
47
25
39
Legierter Einsatzstahl mit einer Zugfestigkeit im Kern von min. 1200 N/mm
Einsatzgehrtet HRC 60 2 (HV 700 50), Hrtetiefe 0,8 mm 0,2 mm,
brniert und przisionsgeschliffen.
Alloyed case hardened steel, tensile strength in the core of min. 1200 N/mm
Case hardened HRC 60 2 (HV 700 50), hardening depth 0.8 mm 0.2 mm,
black-nished and precisely grinded.
Chssis dalli en acier de cmentation. Rsistance la traction dans le noyau
de min 1200 N/mm
Tremp HRC 60 2 (HV 700 50), profondeur de tremp 0,8 mm 0,2 mm,
bruni et recti prcisement.
l4
l5
Inhaltsverzeichnis
DIN 228
Index
Table de matires
7.05
7.06
7.07
7.08
7.09
7.10
7.11
7.12
KEMMLER
7.04
Spannfutter fr Spannzangen
DIN 6499 (ISO 15488)System ER
DIN 228
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique dans
des pinces de serrage.
DIN 228-1 A
0,008
G6,3
15.000 min-1
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
MT
CM
Spannbereich
Capacity
Capacit
108.02.01
MK 2
1 10(ER 16)
45
32
108.02.011
MK 2
2 16(ER 25)
50
42
108.02.02
MK 3
2 16(ER 25)
56
42
108.02.03
MK 3
2 20(ER 32)
70
50
108.02.04
MK 4
2 16(ER 25)
63
42
108.02.05
MK 4
2 20(ER 32)
65
50
108.02.06
MK 5
3 26(ER 40)
86
63
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
7.05
KEMMLER
8.59
7.11
DIN 228
Verwendung:
Zur Aufnahme von Walzen-, Walzenstirnfrsern
rn
oder Messerkpfen mit Lngs- oder Quernut.
Application:
For mounting milling cutters with
transverse or longitudinal groove.
Application:
Pour le serrage de fraises rainure
transversale ou rainure longitudinale.
DIN 228-1 A
0,008
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
MT
CM
108.10.20
108.10.21
l1
MK 2
16
43
17
32
MK 2
22
43
19
40
108.10.30
MK 3
16
48
17
32
108.10.31
MK 3
22
48
19
40
108.10.32
MK 3
27
48
21
48
108.10.33
MK 3
32
48
24
58
108.10.40
MK 4
16
55
17
32
108.10.41
MK 4
22
55
19
40
108.10.42
MK 4
27
55
21
48
108.10.43
MK 4
32
55
24
58
108.10.50
MK 5
22
75
19
40
108.10.51
MK 5
27
75
21
48
108.10.52
MK 5
32
75
24
58
108.10.53
MK 5
40
75
27
70
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.87
8.85
8.87
7.11
KEMMLER
7.06
DIN 228
Quick change tapping chucks with length compensation on compression and expansion
Mandrins de taraudage changement rapide avec compensation longitudinale la compression
et traction
Verwendung:
Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einstzen
fr Gewindebohrer.
Application:
For the chucking of Quick change taps for
threading taps.
Application:
Pour le serrage des inserts de changement
rapide pour tarauds.
11.04
DIN 228-1 B
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
MT
CM
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Taille
107.16.212
MK 2
M3 M14
107.16.320
MK 3
M5 M22
8.67
7.07
KEMMLER
8.68
8.73
46
36
19
70
53
31
12
12
DIN 228
Reduction sleeves for tools with Morse taper shanks DIN 2185
Douille de rductions pour outils avec cne Morse DIN 2185
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Morsekegelschaft
Application:
For mounting tools with Morse taper shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec cne Morse.
DIN 228-1 B
0,01
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
107.07.21
MK 2
MK 1
92
107.07.32
MK 3
MK 2
98
107.07.42
MK 4
MK 2
124
107.07.43
MK 4
MK 3
132
107.07.53
MK 5
MK 3
156
107.07.54
MK 5
MK 4
171
107.07.64
MK 6
MK 4
218
107.07.65
MK 6
MK 5
218
Ausfhrung:
Version:
Version:
KEMMLER
7.08
DIN 228
Verwendung:
Zur Aufnahme von Bohrfuttern auf
Bohrmaschinen, Drehmaschinen usw.
Application:
For mounting drill chucks on drilling machines,
turning lathes etc.
Application:
Pour le serrage de mandrins de perage
sur des perceuses, tournettes etc.
DIN 228-1 B
0,008
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
MT
CM
107.14.12.02
107.14.12.03
MK 2
B12
12,06
MK 3
B12
12,06
107.14.12.04
MK 4
B12
12,06
107.14.02
MK 2
B16
29
107.14.03
MK 3
B16
29
107.14.04
MK 4
B16
29
Ausfhrung:
Version:
Version:
8.103
7.09
KEMMLER
DIN 228
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
nks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
DIN 228-1 B
0,03
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
MT
CM
107.15.313
MK 3
107.15.316
MK 3
107.15.413
107.15.416
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Spannbereich
Capacity
Capacit
1,0 13
98
50
2,5 16
103
50
MK 4
1,0 13
100
50
MK 4
2,5 16
105
50
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung
bei Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means of
an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication
de la force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou
la droite, de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
KEMMLER
7.10
Einschraubbare Austreiblappen
DIN 228
Verwendung:
Zum Spannen und Austreiben von Werkzeugkegeln
DIN 228-1A in Werkzeugaufnahmen DIN 228-1B.
Application:
For mounting and drifting taper shanks
DIN 228-1A in toolholders DIN 228-1B.
Application:
Pour le serrage et lenlvement de queues DIN 228-1A
dans porte-outils DIN 228-1B.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
MT
CM
107.20.06
MK 1
M6
107.20.10
MK 2
M10
107.20.12
MK 3
M12
107.20.16
MK 4
M16
107.20.20
MK 5
M20
7.11
KEMMLER
DIN 228
Verwendung:
Zum Austreiben von Werkzeugen mit
Werkzeugkegeln DIN 228-1B.
Application:
For drifting of tools with taper shanks
DIN 228-1B.
Application:
Pour lenlvement doutils avec queues
DIN 228-1B.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
MT
CM
107.03.01
107.03.03
107.03.04
MK 1+2
140
20
MK 3
190
25
MK 4
225
30
KEMMLER
7.12
Schloss Sigmaringen
Castle Sigmaringen
Chteau de Sigmaringen
Zubehr
Spannzangen Anzugsbolzen
Accessories
Collets Pull studs
Accessoires
Pinces Tirettes
Inhaltsverzeichnis
Index
Table de matires
8.05
8.11
8.33
8.35
8.37
8.49
8.53
8.55
8.58
8.61
8.64
8
8.67
8.73
8.75
8.76
8.77
8.83
8.84
8.85
8.03
KEMMLER
8.87
8.87
8.88
8.89
8.91
8.92
8.93
8.94
8.96
8.97
8.98
8.99
8.101
8.103
8.105
8.108
8.110
8.112
8.113
8.117
8
8.119
KEMMLER
8.04
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6391.
Fr hchste radiale und axiale Belastungen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6391.
For highest axial and radial loading.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6391.
Pour une charge radiale et axiale maximale.
0,015
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
415E-02
OZ 16
2 1,5
25,5
40
415E-03
OZ 16
3 2,5
25,5
40
415E-04
OZ 16
4 3,5
25,5
40
415E-05
OZ 16
5 4,5
25,5
40
415E-06
OZ 16
6 5,5
25,5
40
415E-07
OZ 16
7 6,5
25,5
40
415E-08
OZ 16
8 7,5
25,5
40
415E-09
OZ 16
9 8,5
25,5
40
415E-10
OZ 16
10 9,5
25,5
40
415E-11
OZ 16
11 10,5
25,5
40
415E-12
OZ 16
12 11,5
25,5
40
415E-13
OZ 16
13 12,5
25,5
40
415E-14
OZ 16
14 13,5
25,5
40
415E-15
OZ 16
15 14,5
25,5
40
415E-16
OZ 16
16 15,5
25,5
40
8.05
11.04
KEMMLER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6391.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und
fr hochprzise Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6391. To use for high speed cutting
and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6391.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
et dans lusinage grande prcision.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
415EP-02
OZ 16
2 1,5
25,5
40
415EP-03
OZ 16
3 2,5
25,5
40
415EP-04
OZ 16
4 3,5
25,5
40
415EP-05
OZ 16
5 4,5
25,5
40
415EP-06
OZ 16
6 5,5
25,5
40
415EP-07
OZ 16
7 6,5
25,5
40
415EP-08
OZ 16
8 7,5
25,5
40
415EP-09
OZ 16
9 8,5
25,5
40
415EP-10
OZ 16
10 9,5
25,5
40
415EP-11
OZ 16
11 10,5
25,5
40
415EP-12
OZ 16
12 11,5
25,5
40
415EP-13
OZ 16
13 12,5
25,5
40
415EP-14
OZ 16
14 13,5
25,5
40
415EP-15
OZ 16
15 14,5
25,5
40
415EP-16
OZ 16
16 15,5
25,5
40
KEMMLER
8.06
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6391.
Fr hchste radiale und axiale Belastungen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6391.
For highest axial and radial loading.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6391.
Pour une charge radiale et axiale maximale.
0,015
8.07
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
462E-02
OZ 25
2 1,5
35,05
52
462E-03
OZ 25
3 2,5
35,05
52
462E-04
OZ 25
4 3,5
35,05
52
462E-05
OZ 25
5 4,5
35,05
52
462E-06
OZ 25
6 5,5
35,05
52
462E-07
OZ 25
7 6,5
35,05
52
462E-08
OZ 25
8 7,5
35,05
52
462E-09
OZ 25
9 8,5
35,05
52
462E-10
OZ 25
10 9,5
35,05
52
462E-11
OZ 25
11 10,5
35,05
52
462E-12
OZ 25
12 11,5
35,05
52
462E-13
OZ 25
13 12,5
35,05
52
462E-14
OZ 25
14 13,5
35,05
52
462E-15
OZ 25
15 14,5
35,05
52
462E-16
OZ 25
16 15,5
35,05
52
462E-17
OZ 25
17 16,5
35,05
52
462E-18
OZ 25
18 17,5
35,05
52
462E-19
OZ 25
19 18,5
35,05
52
462E-20
OZ 25
20 19,5
35,05
52
462E-21
OZ 25
21 20,5
35,05
52
462E-22
OZ 25
22 21,5
35,05
52
462E-23
OZ 25
23 22,5
35,05
52
462E-24
OZ 25
24 23,5
35,05
52
462E-25
OZ 25
25 24,5
35,05
52
KEMMLER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6391.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und
fr hochprzise Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6391. To use for high speed cutting
and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6391.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
et dans lusinage grande prcision.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
462EP-02
OZ 25
2 1,5
35,05
52
462EP-03
OZ 25
3 2,5
35,05
52
462EP-04
OZ 25
4 3,5
35,05
52
462EP-05
OZ 25
5 4,5
35,05
52
462EP-06
OZ 25
6 5,5
35,05
52
462EP-07
OZ 25
7 6,5
35,05
52
462EP-08
OZ 25
8 7,5
35,05
52
462EP-09
OZ 25
9 8,5
35,05
52
462EP-10
OZ 25
10 9,5
35,05
52
462EP-11
OZ 25
11 10,5
35,05
52
462EP-12
OZ 25
12 11,5
35,05
52
462EP-13
OZ 25
13 12,5
35,05
52
462EP-14
OZ 25
14 13,5
35,05
52
462EP-15
OZ 25
15 14,5
35,05
52
462EP-16
OZ 25
16 15,5
35,05
52
462EP-17
OZ 25
17 16,5
35,05
52
462EP-18
OZ 25
18 17,5
35,05
52
462EP-19
OZ 25
19 18,5
35,05
52
462EP-20
OZ 25
20 19,5
35,05
52
462EP-21
OZ 25
21 20,5
35,05
52
462EP-22
OZ 25
22 21,5
35,05
52
462EP-23
OZ 25
23 22,5
35,05
52
462EP-24
OZ 25
24 23,5
35,05
52
462EP-25
OZ 25
25 24,5
35,05
52
KEMMLER
8.08
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6391.
Fr hchste radiale und axiale Belastungen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6391.
For highest axial and radial loading.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6391.
Pour une charge radiale et axiale maximale.
0,015
8.09
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
467E-03
OZ 32
3 2,5
43,7
60
467E-04
OZ 32
4 3,5
43,7
60
467E-05
OZ 32
5 4,5
43,7
60
467E-06
OZ 32
6 5,5
43,7
60
467E-07
OZ 32
7 6,5
43,7
60
467E-08
OZ 32
8 7,5
43,7
60
467E-09
OZ 32
9 8,5
43,7
60
467E-10
OZ 32
10 9,5
43,7
60
467E-11
OZ 32
11 10,5
43,7
60
467E-12
OZ 32
12 11,5
43,7
60
467E-13
OZ 32
13 12,5
43,7
60
467E-14
OZ 32
14 13,5
43,7
60
467E-15
OZ 32
15 14,5
43,7
60
467E-16
OZ 32
16 15,5
43,7
60
467E-17
OZ 32
17 16,5
43,7
60
467E-18
OZ 32
18 17,5
43,7
60
467E-19
OZ 32
19 18,5
43,7
60
467E-20
OZ 32
20 19,5
43,7
60
467E-21
OZ 32
21 20,5
43,7
60
467E-22
OZ 32
22 21,5
43,7
60
467E-23
OZ 32
23 22,5
43,7
60
467E-24
OZ 32
24 23,5
43,7
60
467E-25
OZ 32
25 24,5
43,7
60
467E-26
OZ 32
26 25,5
43,7
60
467E-27
OZ 32
27 26,5
43,7
60
467E-28
OZ 32
28 27,5
43,7
60
467E-29
OZ 32
29 28,5
43,7
60
467E-30
OZ 32
30 29,5
43,7
60
467E-31
OZ 32
31 30,5
43,7
60
467E-32
OZ 32
32 31,5
43,7
60
KEMMLER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6391.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und
fr hochprzise Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6391. To use for high speed cutting
and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6391.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
et dans lusinage grande prcision.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
467EP-03
OZ 32
3 2,5
43,7
60
467EP-04
OZ 32
4 3,5
43,7
60
467EP-05
OZ 32
5 4,5
43,7
60
467EP-06
OZ 32
6 5,5
43,7
60
467EP-07
OZ 32
7 6,5
43,7
60
467EP-08
OZ 32
8 7,5
43,7
60
467EP-09
OZ 32
9 8,5
43,7
60
467EP-10
OZ 32
10 9,5
43,7
60
467EP-11
OZ 32
11 10,5
43,7
60
467EP-12
OZ 32
12 11,5
43,7
60
467EP-13
OZ 32
13 12,5
43,7
60
467EP-14
OZ 32
14 13,5
43,7
60
467EP-15
OZ 32
15 14,5
43,7
60
467EP-16
OZ 32
16 15,5
43,7
60
467EP-17
OZ 32
17 16,5
43,7
60
467EP-18
OZ 32
18 17,5
43,7
60
467EP-19
OZ 32
19 18,5
43,7
60
467EP-20
OZ 32
20 19,5
43,7
60
467EP-21
OZ 32
21 20,5
43,7
60
467EP-22
OZ 32
22 21,5
43,7
60
467EP-23
OZ 32
23 22,5
43,7
60
467EP-24
OZ 32
24 23,5
43,7
60
467EP-25
OZ 32
25 24,5
43,7
60
467EP-26
OZ 32
26 25,5
43,7
60
467EP-27
OZ 32
27 26,5
43,7
60
467EP-28
OZ 32
28 27,5
43,7
60
467EP-29
OZ 32
29 28,5
43,7
60
467EP-30
OZ 32
30 29,5
43,7
60
467EP-31
OZ 32
31 30,5
43,7
60
467EP-32
OZ 32
32 31,5
43,7
60
KEMMLER
8.10
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
0,015
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
4008E-01
ER 11
1,0 0,5
8,5
18
4008E-015
ER 11
1,5 1,0
8,5
18
4008E-02
ER 11
2,0 1,5
8,5
18
4008E-025
ER 11
2,5 2,0
8,5
18
4008E-03
ER 11
3,0 2,5
8,5
18
4008E-035
ER 11
3,5 3,0
8,5
18
4008E-04
ER 11
4,0 3,5
8,5
18
4008E-045
ER 11
4,5 4,0
8,5
18
4008E-05
ER 11
5,0 4,5
8,5
18
4008E-055
ER 11
5,5 5,0
8,5
18
4008E-06
ER 11
6,0 5,5
8,5
18
4008E-065
ER 11
6,5 6,0
8,5
18
4008E-07
ER 11
7,0 6,5
8,5
18
Hinweis:
Note:
Observation:
8.11
11.04
KEMMLER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und
fr hochprzise Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499. To use for high speed cutting
and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
et dans lusinage grande prcision.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
4008EP-01
ER 11
1,0 0,5
8,5
18
4008EP-015
ER 11
1,5 1,0
8,5
18
4008EP-02
ER 11
2,0 1,5
8,5
18
4008EP-025
ER 11
2,5 2,0
8,5
18
4008EP-03
ER 11
3,0 2,5
8,5
18
4008EP-035
ER 11
3,5 3,0
8,5
18
4008EP-04
ER 11
4,0 3,5
8,5
18
4008EP-045
ER 11
4,5 4,0
8,5
18
4008EP-05
ER 11
5,0 4,5
8,5
18
4008EP-055
ER 11
5,5 5,0
8,5
18
4008EP-06
ER 11
6,0 5,5
8,5
18
4008EP-065
ER 11
6,5 6,0
8,5
18
4008EP-07
ER 11
7,0 6,5
8,5
18
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.12
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
0,015
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
426E-01
ER 16
1 0,5
17
27
426E-02
ER 16
2 1,0
17
27
426E-03
ER 16
3 2,0
17
27
426E-04
ER 16
4 3,0
17
27
426E-05
ER 16
5 4,0
17
27
426E-06
ER 16
6 5,0
17
27
426E-07
ER 16
7 6,0
17
27
426E-08
ER 16
8 7,0
17
27
426E-09
ER 16
9 8,0
17
27
426E-10
ER 16
10 9,0
17
27
Hinweis:
Note:
Observation:
8.13
11.04
KEMMLER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und
fr hochprzise Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499. To use for high speed cutting
and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
et dans lusinage grande prcision.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
426EP-01
ER 16
1 0,5
17
27
426EP-02
ER 16
2 1,0
17
27
426EP-03
ER 16
3 2,0
17
27
426EP-04
ER 16
4 3,0
17
27
426EP-05
ER 16
5 4,0
17
27
426EP-06
ER 16
6 5,0
17
27
426EP-07
ER 16
7 6,0
17
27
426EP-08
ER 16
8 7,0
17
27
426EP-09
ER 16
9 8,0
17
27
426EP-10
ER 16
10 9,0
17
27
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.14
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Innenkhlung,
und Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet chucks
DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
0,015
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
426EA-03
ER 16
17
27
426EA-04
ER 16
17
27
426EA-05
ER 16
17
27
426EA-06
ER 16
17
27
426EA-07
ER 16
17
27
426EA-08
ER 16
17
27
426EA-09
ER 16
17
27
426EA-10
ER 16
10
17
27
Hinweis:
Note:
Observation:
8.15
11.04
KEMMLER
Nur das Nennma d kann gespannt werden, mit Dichtstopfen fr Innenkhlung (einsetzbar bis 21 bar)
Only nominal size d can be clamped with sealing plug for internal cooling (applicable up to 21 bar)
Seule la dimension nominale d peut tre tendu avec des bouchons dtanchit pour le refroidissement
interne (peut tre utilis jusqu 21 bar)
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in
Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet chucks DIN 6499.
9
9.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique dans mandrins
ns
pinces DIN 6499.
0,015
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
426EC-03
ER 16
17
27
426EC-04
ER 16
17
27
426EC-05
ER 16
17
27
426EC-06
ER 16
17
27
426EC-07
ER 16
17
27
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.16
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
0,015
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
428E-02
ER 20
2 1,5
21
31,5
428E-03
ER 20
3 2,0
21
31,5
428E-04
ER 20
4 3,0
21
31,5
428E-05
ER 20
5 4,0
21
31,5
428E-06
ER 20
6 5,0
21
31,5
428E-07
ER 20
7 6,0
21
31,5
428E-08
ER 20
8 7,0
21
31,5
428E-09
ER 20
9 8,0
21
31,5
428E-10
ER 20
10 9,0
21
31,5
428E-11
ER 20
11 10,0
21
31,5
428E-12
ER 20
12 11,0
21
31,5
428E-13
ER 20
13 12,0
21
31,5
Hinweis:
Note:
Observation:
8.17
11.04
KEMMLER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und
fr hochprzise Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499. To use for high speed cutting
and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
et dans lusinage grande prcision.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
428EP-02
ER 20
2 1,5
21
31,5
428EP-03
ER 20
3 2,0
21
31,5
428EP-04
ER 20
4 3,0
21
31,5
428EP-05
ER 20
5 4,0
21
31,5
428EP-06
ER 20
6 5,0
21
31,5
428EP-07
ER 20
7 6,0
21
31,5
428EP-08
ER 20
8 7,0
21
31,5
428EP-09
ER 20
9 8,0
21
31,5
428EP-10
ER 20
10 9,0
21
31,5
428EP-11
ER 20
11 10,0
21
31,5
428EP-12
ER 20
12 11,0
21
31,5
428EP-13
ER 20
13 12,0
21
31,5
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.18
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Innenkhlung, und Zylinderschaft in Spannfutter DIN
6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
0,015
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
428EA-03
ER 20
21
31,5
428EA-04
ER 20
21
31,5
428EA-05
ER 20
21
31,5
428EA-06
ER 20
21
31,5
428EA-07
ER 20
21
31,5
428EA-08
ER 20
21
31,5
428EA-09
ER 20
21
31,5
428EA-10
ER 20
10
21
31,5
428EA-11
ER 20
11
21
31,5
428EA-12
ER 20
12
21
31,5
428EA-13
ER 20
13
21
31,5
Hinweis:
Note:
Observation:
8.19
11.04
KEMMLER
Nur das Nennma d kann gespannt werden, mit Dichtstopfen fr Innenkhlung (einsetzbar bis 21 bar)
Only nominal size d can be clamped with sealing plug for internal cooling (applicable up to 21 bar)
Seule la dimension nominale d peut tre tendu avec des bouchons dtanchit pour le refroidissement
interne (peut tre utilis jusqu 21 bar)
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in
Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet chucks DIN 6499.
99
99.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique dans
mandrins pinces DIN 6499.
0,015
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
428EC-04
ER 20
21
31,5
428EC-05
ER 20
21
31,5
428EC-06
ER 20
21
31,5
428EC-07
ER 20
21
31,5
428EC-08
ER 20
21
31,5
428EC-09
ER 20
21
31,5
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.20
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
0,015
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
430E-02
ER 25
2 1,5
26
34
430E-03
ER 25
3 2,0
26
34
430E-04
ER 25
4 3,0
26
34
430E-05
ER 25
5 4,0
26
34
430E-06
ER 25
6 5,0
26
34
430E-07
ER 25
7 6,0
26
34
430E-08
ER 25
8 7,0
26
34
430E-09
ER 25
9 8,0
26
34
430E-10
ER 25
10 9,0
26
34
430E-11
ER 25
11 10,0
26
34
430E-12
ER 25
12 11,0
26
34
430E-13
ER 25
13 12,0
26
34
430E-14
ER 25
14 13,0
26
34
430E-15
ER 25
15 14,0
26
34
430E-16
ER 25
16 15,0
26
34
Hinweis:
Note:
Observation:
8.21
11.04
KEMMLER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und
fr hochprzise Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499. To use for high speed cutting
and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
et dans lusinage grande prcision.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
430EP-02
ER 25
2 1,5
26
34
430EP-03
ER 25
3 2,0
26
34
430EP-04
ER 25
4 3,0
26
34
430EP-05
ER 25
5 4,0
26
34
430EP-06
ER 25
6 5,0
26
34
430EP-07
ER 25
7 6,0
26
34
430EP-08
ER 25
8 7,0
26
34
430EP-09
ER 25
9 8,0
26
34
430EP-10
ER 25
10 9,0
26
34
430EP-11
ER 25
11 10,0
26
34
430EP-12
ER 25
12 11,0
26
34
430EP-13
ER 25
13 12,0
26
34
430EP-14
ER 25
14 13,0
26
34
430EP-15
ER 25
15 14,0
26
34
430EP-16
ER 25
16 15,0
26
34
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.22
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Innenkhlung, und Zylinderschaft in Spannfutter DIN
6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
0,015
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
430EA-03
ER 25
26
34
430EA-04
ER 25
26
34
430EA-05
ER 25
26
34
430EA-06
ER 25
26
34
430EA-07
ER 25
26
34
430EA-08
ER 25
26
34
430EA-09
ER 25
26
34
430EA-10
ER 25
10
26
34
430EA-11
ER 25
11
26
34
430EA-12
ER 25
12
26
34
430EA-13
ER 25
13
26
34
430EA-14
ER 25
14
26
34
430EA-15
ER 25
15
26
34
430EA-16
ER 25
16
26
34
Hinweis:
Note:
Observation:
8.23
11.04
KEMMLER
Nur das Nennma d kann gespannt werden, mit Dichtstopfen fr Innenkhlung (einsetzbar bis 21 bar)
Only nominal size d can be clamped with sealing plug for internal cooling (applicable up to 21 bar)
Seule la dimension nominale d peut tre tendu avec des bouchons dtanchit pour le refroidissement
interne (peut tre utilis jusqu 21 bar)
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in
Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet chucks DIN 6499.
9
9.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique dans
mandrins pinces DIN 6499.
0,015
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
430EC-03
ER 25
26
34
430EC-04
ER 25
26
34
430EC-05
ER 25
26
34
430EC-06
ER 25
26
34
430EC-07
ER 25
26
34
430EC-08
ER 25
26
34
430EC-09
ER 25
26
34
430EC-10
ER 25
10
26
34
430EC-11
ER 25
11
26
34
430EC-12
ER 25
12
26
34
430EC-13
ER 25
13
26
34
430EC-14
ER 25
14
26
34
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.24
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
0,015
8.25
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
470E-02
ER 32
2 1,5
33
40
470E-03
ER 32
3 2,0
33
40
470E-04
ER 32
4 3,0
33
40
470E-05
ER 32
5 4,0
33
40
470E-06
ER 32
6 5,0
33
40
470E-07
ER 32
7 6,0
33
40
470E-08
ER 32
8 7,0
33
40
470E-09
ER 32
9 8,0
33
40
470E-10
ER 32
10 9,0
33
40
470E-11
ER 32
11 10,0
33
40
470E-12
ER 32
33
40
470E-13
ER 32
12 11,0
C
13 12,0
33
40
470E-14
ER 32
14 13,0
33
40
470E-15
ER 32
15 14,0
33
40
470E-16
ER 32
16 15,0
33
40
470E-17
ER 32
17 16,0
33
40
470E-18
ER 32
18 17,0
33
40
470E-19
ER 32
19 18,0
33
40
470E-20
ER 32
20 19,0
33
40
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und
fr hochprzise Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499. To use for high speed cutting
and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
et dans lusinage grande prcision.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
470EP-02
ER 32
2 1,5
33
40
470EP-03
ER 32
3 2,0
33
40
470EP-04
ER 32
4 3,0
33
40
470EP-05
ER 32
5 4,0
33
40
470EP-06
ER 32
6 5,0
33
40
470EP-07
ER 32
7 6,0
33
40
470EP-08
ER 32
8 7,0
33
40
470EP-09
ER 32
9 8,0
33
40
470EP-10
ER 32
10 9,0
33
40
470EP-11
ER 32
11 10,0
33
40
470EP-12
ER 32
12 11,0
33
40
470EP-13
ER 32
13 12,0
33
40
470EP-14
ER 32
14 13,0
33
40
470EP-15
ER 32
15 14,0
33
40
470EP-16
ER 32
16 15,0
33
40
470EP-17
ER 32
17 16,0
33
40
470EP-18
ER 32
18 17,0
33
40
470EP-19
ER 32
19 18,0
33
40
470EP-20
ER 32
20 19,0
33
40
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.26
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Innenkhlung,
und Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet chucks
DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
0,015
8.27
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
470EA-03
ER 32
33
40
470EA-04
ER 32
33
40
470EA-05
ER 32
33
40
470EA-06
ER 32
33
40
470EA-07
ER 32
33
40
470EA-08
ER 32
33
40
470EA-09
ER 32
33
40
470EA-10
ER 32
10
33
40
470EA-11
ER 32
11
33
40
470EA-12
ER 32
12
33
40
470EA-13
ER 32
13
33
40
470EA-14
ER 32
14
33
40
470EA-15
ER 32
15
33
40
470EA-16
ER 32
16
33
40
470EA-17
ER 32
17
33
40
470EA-18
ER 32
18
33
40
470EA-19
ER 32
19
33
40
470EA-20
ER 32
20
33
40
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
Nur das Nennma d kann gespannt werden, mit Dichtstopfen fr Innenkhlung (einsetzbar bis 21 bar)
Only nominal size d can be clamped with sealing plug for internal cooling (applicable up to 21 bar)
Seule la dimension nominale d peut tre tendu avec des bouchons dtanchit pour
le refroidissement interne (peut tre utilis jusqu 21 bar)
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in
Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet chucks DIN 6499.
9
9.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique dans
mandrins pinces DIN 6499.
0,015
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
470EC-03
ER 32
33
40
470EC-04
ER 32
33
40
470EC-05
ER 32
33
40
470EC-06
ER 32
33
40
470EC-07
ER 32
33
40
470EC-08
ER 32
33
40
470EC-09
ER 32
33
40
470EC-10
ER 32
10
33
40
470EC-11
ER 32
11
33
40
470EC-12
ER 32
12
33
40
470EC-13
ER 32
13
33
40
470EC-14
ER 32
14
33
40
470EC-15
ER 32
15
33
40
470EC-16
ER 32
16
33
40
470EC-17
ER 32
17
33
40
470EC-18
ER 32
18
33
40
470EC-19
ER 32
19
33
40
470EC-20
ER 32
20
33
40
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.28
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
0,015
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
472E-03
ER 40
3 2,5
41
46
472E-04
ER 40
4 3,0
41
46
472E-05
ER 40
5 4,0
41
46
472E-06
ER 40
6 5,0
41
46
472E-07
ER 40
7 6,0
41
46
472E-08
ER 40
8 7,0
41
46
472E-09
ER 40
9 8,0
41
46
472E-10
ER 40
10 9,0
41
46
472E-11
ER 40
11 10,0
41
46
472E-12
ER 40
12 11,0
41
46
472E-13
ER 40
13 12,0
41
46
472E-14
ER 40
14 13,0
41
46
472E-15
ER 40
15 14,0
41
46
472E-16
ER 40
16 15,0
41
46
472E-17
ER 40
17 16,0
41
46
472E-18
ER 40
18 17,0
41
46
472E-19
ER 40
19 18,0
41
46
472E-20
ER 40
20 19,0
41
46
472E-21
ER 40
21 20,0
41
46
472E-22
ER 40
22 21,0
41
46
472E-23
ER 40
23 22,0
41
46
472E-24
ER 40
24 23,0
41
46
472E-25
ER 40
25 24,0
41
46
472E-26
ER 40
26 25,0
41
46
Hinweis:
Note:
Observation:
8.29
11.04
KEMMLER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und
fr hochprzise Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks DIN 6499. To use for high speed cutting
and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
et dans lusinage grande prcision.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
472EP-03
ER 40
3 2,5
41
46
472EP-04
ER 40
4 3,0
41
46
472EP-05
ER 40
5 4,0
41
46
472EP-06
ER 40
6 5,0
41
46
472EP-07
ER 40
7 6,0
41
46
472EP-08
ER 40
8 7,0
41
46
472EP-09
ER 40
9 8,0
41
46
472EP-10
ER 40
10 9,0
41
46
472EP-11
ER 40
11 10,0
41
46
472EP-12
ER 40
12 11,0
41
46
472EP-13
ER 40
13 12,0
41
46
472EP-14
ER 40
14 13,0
41
46
472EP-15
ER 40
15 14,0
41
46
472EP-16
ER 40
16 15,0
41
46
472EP-17
ER 40
17 16,0
41
46
472EP-18
ER 40
18 17,0
41
46
472EP-19
ER 40
19 18,0
41
46
472EP-20
ER 40
20 19,0
41
46
472EP-21
ER 40
21 20,0
41
46
472EP-22
ER 40
22 21,0
41
46
472EP-23
ER 40
23 22,0
41
46
472EP-24
ER 40
24 23,0
41
46
472EP-25
ER 40
25 24,0
41
46
472EP-26
ER 40
26 25,0
41
46
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.30
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Innenkhlung,
und Zylinderschaft in Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet chucks
DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces DIN 6499.
0,015
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
472EA-03
ER 40
41
46
472EA-04
ER 40
41
46
472EA-05
ER 40
41
46
472EA-06
ER 40
41
46
472EA-07
ER 40
41
46
472EA-08
ER 40
41
46
472EA-09
ER 40
41
46
472EA-10
ER 40
10
41
46
472EA-11
ER 40
11
41
46
472EA-12
ER 40
12
41
46
472EA-13
ER 40
13
41
46
472EA-14
ER 40
14
41
46
472EA-15
ER 40
15
41
46
472EA-16
ER 40
16
41
46
472EA-17
ER 40
17
41
46
472EA-18
ER 40
18
41
46
472EA-19
ER 40
19
41
46
472EA-20
ER 40
20
41
46
472EA-21
ER 40
21
41
46
472EA-22
ER 40
22
41
46
472EA-23
ER 40
23
41
46
472EA-24
ER 40
24
41
46
472EA-25
ER 40
25
41
46
472EA-26
ER 40
26
41
46
Hinweis:
Note:
Observation:
8.31
11.04
KEMMLER
Nur das Nennma d kann gespannt werden, mit Dichtstopfen fr Innenkhlung (einsetzbar bis 21 bar)
Only nominal size d can be clamped with sealing plug for internal cooling (applicable up to 21 bar)
Seule la dimension nominale d peut tre tendu avec des bouchons dtanchit pour le refroidissement
interne (peut tre utilis jusqu 21 bar)
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in
Spannfutter DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet chucks DIN 6499.
9
9.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique dans
mandrins pinces DIN 6499.
0,015
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
472EC-04
ER 40
41
46
472EC-05
ER 40
41
46
472EC-06
ER 40
41
46
472EC-07
ER 40
41
46
472EC-08
ER 40
41
46
472EC-09
ER 40
41
46
472EC-10
ER 40
10
41
46
472EC-11
ER 40
11
41
46
472EC-12
ER 40
12
41
46
472EC-13
ER 40
13
41
46
472EC-14
ER 40
14
41
46
472EC-15
ER 40
15
41
46
472EC-16
ER 40
16
41
46
472EC-17
ER 40
17
41
46
472EC-18
ER 40
18
41
46
472EC-19
ER 40
19
41
46
472EC-20
ER 40
20
41
46
472EC-21
ER 40
21
41
46
472EC-22
ER 40
22
41
46
472EC-23
ER 40
23
41
46
472EC-24
ER 40
24
41
46
472EC-25
ER 40
25
41
46
472EC-26
ER 40
26
41
46
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.32
Verwendung:
Fr Maschinen mit steigungssynchronem Vorschub.
Zur verdrehsicheren Spannung
von Gewindebohrern.
Application:
For machines with rigid tapping.
For safe clamping of taps.
Application:
Pour machines avec broche synchronise.
Pour le serrage stable de tarauds.
11.04
8.33
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
426G-3527
ER 16
3,5
2,7
17
27,5
426G-43
ER 16
17
27,5
426G-4534
ER 16
4,5
3,4
17
27,5
426G-649
ER 16
4,9
17
27,5
426G-755
ER 16
5,5
17
27,5
426G-862
ER 16
6,2
17
27,5
428G-3527
ER 20
3,5
2,7
20,7
31,5
428G-43
ER 20
20,7
31,5
428G-4534
ER 20
4,5
3,4
20,7
31,5
428G-649
ER 20
4,9
20,7
31,5
428G-755
ER 20
5,5
20,7
31,5
428G-862
ER 20
6,2
20,7
31,5
428G-97
ER 20
20,7
31,5
428G-108
ER 20
10
20,7
31,5
430G-3527
ER 25
3,5
2,7
26
34
430G-43
ER 25
26
34
430G-4534
ER 25
4,5
3,4
26
34
430G-649
ER 25
4,9
26
34
430G-755
ER 25
5,5
26
34
430G-862
ER 25
6,2
26
34
430G-97
ER 25
26
34
430G-108
ER 25
10
26
34
430G-119
ER 25
11
26
34
430G-129
ER 25
12
26
34
KEMMLER
Schaft
Shaft
Queue
Vierkant
Square
Carr
Verwendung:
Fr Maschinen mit steigungssynchronem Vorschub.
Zur verdrehsicheren Spannung
von Gewindebohrern.
Application:
For machines with rigid tapping.
For safe clamping of taps.
Application:
Pour machines avec broche synchronise.
Pour le serrage stable de tarauds.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
Schaft
Shaft
Queue
Vierkant
Square
Carr
470G-4534
ER 32
4,5
3,4
33
40
470G-649
ER 32
4,9
33
40
470G-755
ER 32
5,5
33
40
470G-862
ER 32
6,2
33
40
470G-97
ER 32
33
40
470G-108
ER 32
10
33
40
470G-119
ER 32
11
33
40
470G-129
ER 32
12
33
40
470G-1411
ER 32
14
11
33
40
470G-1612
ER 32
16
12
33
40
472G-649
ER 40
4,9
41
46
472G-755
ER 40
5,5
41
46
472G-862
ER 40
6,2
41
46
472G-97
ER 40
41
46
472G-108
ER 40
10
41
46
472G-119
ER 40
11
41
46
472G-129
ER 40
12
41
46
472G-1411
ER 40
14
11
41
46
472G-1612
ER 40
16
12
41
46
472G-18145
ER 40
18
14,5
41
46
472G-2016
ER 40
20
16
41
46
KEMMLER
8.34
Spannzangenstze im Holzsockel
Collet sets in wooden sockets
Jeux de pinces dans socles en bois
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
in Spannfutter DIN 6388/DIN 6499.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet chucks
DIN 6388/DIN 6499.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique dans
mandrins pinces
DIN 6388/DIN 6499.
0,015
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
415E - S
462E - S
150
195
25
290
240
30
467E - S
290
240
30
4008E - S
125
45
20
426E - S
130
50
25
428E - S
165
110
25
430E - S
150
195
25
470E - S
190
150
30
472E - S
290
195
25
8.35
KEMMLER
Przisionsspannzangenstze im Holzsockel
Precision collet sets in wooden sockets
Jeux de pinces de prcision dans socles en bois
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
in Spannfutter DIN 6388/DIN 6499.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und fr hochprzise
Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet chucks
DIN 6388/DIN 6499.
To use for high speed cutting and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique dans
mandrins pinces DIN 6388/DIN 6499.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse et dans
lusinage grande prcision.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
415EP - S
462EP - S
150
195
25
290
240
30
467EP - S
290
240
30
4008EP - S
95
85
20
426EP - S
130
50
25
428EP - S
165
110
25
430EP - S
150
195
25
470EP - S
190
150
30
472EP - S
290
195
25
KEMMLER
8.36
Spannzangenstze im Holzkasten
Collet sets in wooden boxes
Jeux de pinces dans coffrets en bois
Verwendung:
Satzzusammenstellung von Spannzangen.
Application:
Collection of collets.
Application:
Composition de pinces.
0,015
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
701.415.1
701.462.1
360
235
70
360
235
70
701.467.1
360
235
70
701.4008.1
360
235
70
701.426.1
360
235
70
701.428.1
360
235
70
701.430.1
360
235
70
701.470.1
360
235
70
701.472.1
360
235
70
Hinweis:
Note:
Observation:
8.37
KEMMLER
Przisionsspannzangenstze im Holzkasten
Precision collet sets in wooden boxes
Jeux de pinces de prcision dans coffrets en bois
Verwendung:
Satzzusammenstellung von Spannzangen.
Application:
Collection of collets.
Application:
Composition de pinces.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
701.415P.1
701.462P.1
360
235
70
360
235
70
701.467P.1
360
235
70
701.4008P.1
360
235
70
701.426P.1
360
235
70
701.428P.1
360
235
70
701.430P.1
360
235
70
701.470P.1
360
235
70
701.472P.1
360
235
70
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.38
Holzksten, leer
Wooden boxes, empty
Coffrets en bois, vides
Verwendung:
Zur Aufbewahrung von Spannzangenfutter,
Spannschlssel und Spannzangen.
Application:
For the storage of collet chuck, wrench and
collets.
Application:
Pour la conservation de mandrin pinces,
cl de serrage et pinces.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
701.07
Gr. 7
ER 11
701.10
Gr. 10
ER 16
701.13
Gr. 13
701.16
16
360
235
70
16
360
235
70
ER 20
16
360
235
70
Gr. 16
ER 25 / OZ 16
16
360
235
70
701.20/25
Gr. 20/25
ER 32 / OZ 25
16
360
235
70
701.26/32
Gr. 26/32
ER 40 / OZ 32
16
360
235
70
8.39
Bohrungen
Holes
Trous
KEMMLER
Holzsockel, leer
Wooden sockets, empty
Socles en bois, vides
Verwendung:
Zur Aufbewahrung von Spannzangen.
Application:
For the storage of collets.
Application:
Pour la conservation de pinces.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
Bohrungen
Holes
Trous
701.07.1
Gr. 7
ER 11
701.10.1
Gr. 10
ER 16
701.13.1
Gr. 13
701.16.1
13
125
45
20
10
130
50
25
ER 20
12
165
110
25
Gr. 16
ER 25 / OZ 16
20
190
155
30
701.20/25.1
Gr. 20/25
ER 32 / OZ 25
20
190
155
30
701.26/32.1
Gr. 26/32
ER 40 / OZ 32
30
290
240
30
KEMMLER
8.40
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter System KPS.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und
fr hochprzise Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks KPS-system. To use for high speed cutting
and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces systme KPS.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
et dans lusinage grande prcision.
0,005
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
490EK-010
490EK-015
490EK-020
490EK-025
490EK-030
490EK-035
490EK-040
490EK-045
490EK-050
490EK-055
490EK-060
490EK-065
490EK-070
490EK-075
490EK-080
490EK-085
490EK-090
490EK-095
490EK-100
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
KPS 10
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9
9,5
10
8.41
11.04
KEMMLER
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
15,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
30,5
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannfutter System KPS.
Fr Anwendungen im HSC-Bereich und
fr hochprzise Bearbeitungsergebnisse.
Application:
For mounting straight-shank tools in collet
chucks KPS-system. To use for high speed cutting
and high precision milling.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
dans mandrins pinces systme KPS.
Pour lusage dans le coupage grande vitesse
et dans lusinage grande prcision.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Gre
Size
Taille
496EK-040
496EK-045
496EK-050
496EK-055
496EK-060
496EK-065
496EK-070
496EK-075
496EK-080
496EK-085
496EK-090
496EK-095
496EK-100
496EK-105
496EK-110
496EK-115
496EK-120
496EK-125
496EK-130
496EK-135
496EK-140
496EK-145
496EK-150
496EK-155
496EK-160
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
KPS 16
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
9
9,5
10
10,5
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
16
D
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
24,6
L
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
KEMMLER
8.42
Verwendung:
Fr Spannzangen System KPS.
Application:
For collets KPS-system.
Application:
Pour pinces de serrage systme KPS.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
490EK-181
KPS 10
28
M21,51,0
496EK-181
KPS 16
40
M32,01,5
Verwendung:
Application:
For the assembly and disassembly
of collets KPS-system.
Application:
Pour lassemblage et dsassemblage
de pinces de de serrage systme KPS.
8.43
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
490EK-183
496EK-183
KPS 10
KPS 16
KEMMLER
Verwendung:
Fr Spannmuttern System KPS.
Application:
For clamping nuts KPS-system.
Application:
Pour crous de serrage systme KPS.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
490EK-182
KPS 10
28
496EK-182
KPS 16
40
Verwendung:
Zur Abdichtung von Werkzeugen mit
Innenkhlung.
Application:
For sealing tools with internal cooling.
Application:
Pour assurer ltanchit en cas dutilisation
doutils avec lubrication interne.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
490EK-184
KPS 10
12,5
M12 x 1,75
496EK-182
KPS 16
16,3
M18 x 1,50
KEMMLER
8.44
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
aft
und innerer Khlmittelzufuhr.
Application:
For mounting straight-shank tools with internal
coolant.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique ett
arrosage centrale.
0,005
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HKS.RD20.030
20
52,9
HKS.RD20.040
20
52,9
HKS.RD20.050
20
52,9
HKS.RD20.060
20
52,9
HKS.RD20.080
20
52,9
HKS.RD20.100
20
10
52,9
HKS.RD20.120
20
12
52,9
HKS.RD20.140
20
14
52,9
HKS.RD20.160
20
16
52,9
HKS.RD32.030
32
66
HKS.RD32.040
32
66
HKS.RD32.050
32
66
HKS.RD32.060
32
66
HKS.RD32.080
32
66
HKS.RD32.100
32
10
66
HKS.RD32.120
32
12
66
HKS.RD32.140
32
14
66
HKS.RD32.160
32
16
66
HKS.RD32.180
32
18
66
HKS.RD32.200
32
20
66
HKS.RD32.250
32
25
66
Hinweis:
Note:
Observation:
8.45
11.04
KEMMLER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
0,005
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
HKS20.060
20
52,5
HKS20.080
20
52,5
HKS20.100
20
10
52,5
HKS20.120
20
12
52,5
HKS20.140
20
14
52,5
HKS20.160
20
16
52,5
HKS32.060
32
64,6
HKS32.080
32
64,6
HKS32.100
32
10
64,6
HKS32.120
32
12
64,6
HKS32.140
32
14
64,6
HKS32.160
32
16
64,6
HKS32.180
32
18
64,6
HKS32.200
32
20
64,6
HKS32.250
32
25
64,6
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.46
Verwendung:
Zum Spannen der HKS Spannfutter.
Application:
For clamping the HKS collet chucks.
Application:
Pour le serrage des mandrins systme HKS.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
64.182.20
HKS 20
53
64.182.32
HKS 32
68
Verwendung:
Zum Herausziehen der Reduzierungen.
Application:
For extracting the reduction sleeves.
Application:
Pour extraire les douilles de rduction.
8.47
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
64.187.2032
HKS 20 / HKS 32
KEMMLER
Verwendung:
Zum Einstellen des Werkzeuges beim HKS Spannfutter.
utter.
Application:
For setting the tool in the HKS collet chucks.
Application:
Pour regler loutil dans le mandrin HKS.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
HKS20.184
HKS32.184
HKS 20
30
19
HKS 32
40
31
KEMMLER
8.48
Verwendung:
Alle Spannzangen mit Auenform DIN 6388
(ISO 10897) knnen gespannt werden.
Application:
All collets with outside form DIN 6388
(ISO 10897) can be clamped.
Application:
Toutes les pinces avec une forme extrieure
suivant DIN 6388 (ISO 10897) peuvent tre
serres.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
112.01.16
2 16(OZ 16)
43
M331,5
112.01.25
2 25(OZ 25)
60
M482
112.01.32
3 32(OZ 32)
72
M602,5
Verwendung:
Alle Spannzangen mit Auenform DIN 6499
(ISO 15488) knnen gespannt werden.
Application:
All collets with outside form DIN 6499
(ISO 15488) can be clamped.
Application:
Toutes les pinces avec une forme extrieure
suivant DIN 6499 (ISO 15488) peuvent tre
serres.
8.49
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
110.02.07.3
1 7(ER 11)
16
M130,75
110.02.10.3
1 10(ER 16)
22
M191
KEMMLER
Verwendung:
Alle Spannzangen mit Auenform DIN 6499
(ISO 15488) knnen gespannt werden.
Application:
All collets with outside form DIN 6499
(ISO 15488) can be clamped.
Application:
Toutes les pinces avec une forme extrieure
suivant DIN 6499 (ISO 15488) peuvent tre
serres.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
sw
17
110.02.07.6 *
1 7(ER 11)
19
110.02.10
1 10(ER 16)
32
110.02.10.6 *
1 10(ER 16)
28
110.02.13
2 13(ER 20)
35
M
M140,75
M221,5
25
M221,5
M251,5
110.02.13.6 *
2 13(ER 20)
34
110.02.16
2 16(ER 25)
42
30
M321,5
M251,5
110.02.20
2 20(ER 32)
50
M401,5
110.02.26
3 26(ER 40)
63
M501,5
* Sechskantmutter
* Hexagonal clamping nut
* crou hexagonal
Verwendung:
Application:
All collets with outside form DIN 6499
(ISO 15488) can be clamped.
Application:
Toutes les pinces avec une forme extrieure
suivant DIN 6499 (ISO 15488) peuvent tre
serres.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
sw
112.02.10
1 10(ER 16)
28
25
M221,5
112.02.16
2 16(ER 25)
42
M321,5
112.02.20
2 20(ER 32)
50
M401,5
112.02.26
3 26(ER 40)
63
M501,5
KEMMLER
8.50
Verwendung:
Zur Abdichtung von Werkzeugen mit
Innenkhlung in Spannfutter DIN 6391,
System OZ.
Application:
For sealing tools with internal cooling
in collet chucks DIN 6391, OZ-system.
Application:
Pour assurer ltanchit en cas dutilisation
doutils avec lubrication interne dans mandrins
pinces DIN6391, systme OZ.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
113.01.16
2 16(OZ 16)
43
M331,5
113.01.25
2 25(OZ 25)
60
M482
113.01.32
3 32(OZ 32)
72
M602,5
Hinweis:
Note:
Observation:
8.51
KEMMLER
Dichtscheiben fr SpannmutternSystem OZ
Sealing discs for clamping nutsOZ-system
Joints pour crous de serragesystme OZ
Verwendung:
Zur Abdichtung von Werkzeugen mit
Innenkhlung.
Application:
For sealing tools with internal cooling.
Application:
Pour assurer ltanchit en cas dutilisation
doutils avec lubrication interne.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
d*
01.16.xxx
2 16(OZ 16)
2 16
01.25.xxx
2 25(OZ 25)
2 25
01.32.xxx
3 32(OZ 32)
3 32
d* des Werkzeugs
Spannberbrckung 0,5 mm (+0,1/0,4)
d* of the tool
Clamping range 0.5 mm (+0.1/0.4)
d* doutil
Plage de serrage de 0,5 mm (+0,1/0,4)
Hinweis:
Note:
Observation:
bar
KEMMLER
8.52
Verwendung:
Zur Abdichtung von Werkzeugen mit Innenkhlung
in Spannfutter, System ER.
Application:
For sealing tools with internal cooling in collet
chucks, ER-system.
Application:
Pour assurer ltanchit en cas dutilisation doutils
avec lubrication interne dans mandrins pinces,
systme ER.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
sw
113.02.10*
1 10(ER 16)
28
25
M221,5
113.02.16
2 16(ER 25)
42
M321,5
113.02.20
2 20(ER 32)
50
M401,5
113.02.26
3 26(ER 40)
63
M501,5
* Sechskantmutter
* Hexagonal clamping nut
* crou hexagonal
Hinweis:
Note:
Observation:
Verwendung:
Application:
For sealing tools with internal cooling in collet
chucks, ER-system with spray nozzles.
Application:
Pour assurer ltanchit en cas dutilisation doutils
avec lubrication interne dans mandrins pinces,
systme ER avec buses dinjection.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
sw
114.02.10*
1 10(ER 16)
28
25
M221,5
114.02.16
2 16(ER 25)
42
M321,5
114.02.20
2 20(ER 32)
50
M401,5
114.02.26
3 26(ER 40)
63
M501,5
* Sechskantmutter
* Hexagonal clamping nut
* crou hexagonal
8.53
KEMMLER
Hinweis:
Note:
Observation:
Dichtscheiben fr SpannmutternSystem ER
Sealing discs for clamping nutsER-system
Joints pour crous de serragesystme ER
Verwendung:
Zur Abdichtung von Werkzeugen mit
Innenkhlung.
Application:
For sealing tools with internal cooling.
Application:
Pour assurer ltanchit en cas dutilisation
doutils avec lubrication interne.
11.04
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
d*
02.10.xxx
1 10(ER 16)
1,0 10,0
02.16.xxx
2 16(ER 25)
1,0 16,0
02.20.xxx
2 20(ER 32)
1,0 20,0
02.26.xxx
3 26(ER 40)
2,0 26,0
d* des Werkzeugs
Spannberbrckung 0,5 mm (+0,1/0,4)
d* of the tool
Clamping range 0.5 mm (+0.1/0.4)
d* doutil
Plage de serrage de 0,5 mm (+0,1/0,4)
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.54
Drehmomentschlssel
Universal Torque Wrenches
Cls dynamomtriques
Verwendung:
Zur bertragung eines denierten
Anzugsmomentes.
Application:
For the transfer of a dened torque.
Application:
Pour la transmission dun couple de
serrage dni.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Drehmoment
Torque
Couple
800.030
60 300 Nm
580
Verwendung:
Zur bertragung eines denierten
Anzugsmomentes.
Application:
For the transfer of a dened torque.
Application:
Pour la transmission dun couple de
serrage dni.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
8.55
Abmessung
Size
Dimension
sw
800.02.10
1 10 (ER 16)
25
800.02.10.2
1 10 (ER 16)
27
KEMMLER
Schlsseleinstze fr SpannmutternSystem OZ
Wrench inserts for clamping nutsOZ-system
Inserts pour cls dynamomtriques pour crous de serragesystme OZ
Verwendung:
Zur bertragung eines denierten
Anzugsmomentes.
Application:
For the transfer of a dened torque.
Application:
Pour la transmission dun couple de
serrage dni.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
800.01.16
2 16 (OZ 16)
40
800.01.25
2 25 (OZ 25)
58
800.01.32
3 32 (OZ 32)
68
Schlsseleinstze fr SpannmutternSystem ER
Wrench inserts for clamping nutsER-system
Inserts pour cls dynamomtriques pour crous de serragesystme ER
Verwendung:
Zur bertragung eines denierten
Anzugsmomentes.
Application:
For the transfer of a dened torque.
Application:
Pour la transmission dun couple de
serrage dni.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
800.02.10.1
1 10 (ER 16)
32
800.02.16
2 16 (ER 25)
42
800.02.20
2 20 (ER 32)
50
800.02.26
2 26 (ER 40)
63
KEMMLER
8.56
Schlsseleinstze fr Anzugsbolzen
Wrench inserts for Pull studs
Inserts pour tirettes
Verwendung:
Zur bertragung eines denierten Anzugsmomentes.
Application:
For the transfer of a dened torque.
Application:
Pour la transmission dun couple de serrage
dni.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
sw
800.20.13
BT 30
13
800.20.14
SK 30
14
800.20.19
SK / BT 40
19
800.20.30
SK / BT 50
30
8.57
KEMMLER
Verwendung:
Fr Spannmuttern System OZ.
Application:
For clamping nuts OZ-system.
Application:
Pour crous de serrage systme OZ.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
01.16
2 16 (OZ 16)
40
01.25
2 25 (OZ 25)
58
01.32
3 32 (OZ 32)
68
Verwendung:
Fr Frseranzugsschraube DIN 6367.
Application:
For retaining screw DIN 6367.
Application:
Pour vis de xation DIN 6367.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
10.16
16 / M8
10.22
22 / M10
10.27
27 / M12
10.32
32 / M16
10.40
40 / M20
KEMMLER
8.58
Spannschlssel fr SpannmutternSystem ER
Wrenches for clamping nutsER-system
Cls de serrage pour crous de serragesystme ER
Verwendung:
Fr Spannmuttern System ER.
Application:
For clamping nuts ER-system.
Application:
Pour crous de serrage systme ER.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
sw
02.07 *
1 7 (ER 11)
19
17
02.10 *
1 10 (ER 16)
28
25
02.10.1
1 10 (ER 16)
32
02.13
2 13 (ER 20)
35
02.13.1*
2 13 (ER 20)
34
02.16
2 16 (ER 25)
42
02.20
2 20 (ER 32)
50
02.26
2 26 (ER 40)
63
* Fr Sechskantmutter
* For hexagonal clamping nut
* Pour crou hexagonal
8.59
KEMMLER
30
Spannschlssel fr SpannmutternSystem ER
Wrenches for clamping nutsER-system
Cls de serrage pour crous de serragesystme ER
Verwendung:
Fr Mini-Spannmuttern System ER.
Application:
For mini clamping nuts ER-system.
Application:
Pour crous de serrage mini systme ER.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
02.07.3
1 7 (ER 11)
16
02.10.3
1 10 (ER 16)
22
KEMMLER
8.60
Form A
Form A
Forme A
Form B
Form B
Forme B
11.04
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
302.20.12
M
M12
l1
44
l2
24
l3
19
d1
13
d2
9
d3
13
d4
3,0
402.20.16
M16
54
26
20
19
14
17
7,0
502.20.24
M24
74
34
25
28
21
25
11,5
402.20.16.0
M16
54
26
20
19
14
17
7,0
502.20.24.0
M24
74
34
25
28
21
25
11,5
403.20.16
M16
54
26
20
19
14
17
503.20.24
M24
74
34
25
28
21
25
8
Anzugsbolzen hnlich DIN 69872 A, um 3 mm verlngert
Pull studs similar to DIN 69872 A, lengthened by 3 mm
Tirettes ressemblant DIN 69872 A, allong par 3 mm
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
402.20.16.21
M
M16
l1
54
l2
29
l3
23
d1
19
d2
14
8.61
KEMMLER
d3
17
d4
7,0
Form B
Form B
Forme B
11.04
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
404.20.16
M
M16
l1
44,5
l2
16,40
l3
11,15
d1
18,95
d2
12,95
d3
17
d4
7,0
504.20.24
M24
65,5
25,55
17,95
29,10
19,60
25
11,5
404.20.16.0
M16
44,5
16,40
11,15
18,95
12,95
17
7,0
504.20.24.0
M24
65,5
25,55
17,95
29,10
19,60
25
11,5
404.20.16.30
M16
44,5
16,40
11,15
18,95
12,95
17
504.20.24.30
M24
65,5
25,55
17,95
29,10
19,60
25
8
Anzugsbolzen hnlich ISO 7388, um 3 mm verlngert
Pull studs similar to ISO 7388, lengthened by 3 mm
Tirettes ressemblant ISO 7388, allong par 3 mm
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
404.20.16.20
M
M16
l1
47,50
l2
19,25
l3
14,15
d1
18,95
d2
12,95
d3
17,00
d4
7,3
KEMMLER
8.62
11.04
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
404.20.16.21
M
M16
l1
41,26
l2
16,26
l3
11,18
d1
18,80
d2
12,45
d3
17,00
d4
7,0
65,40
25,40
17,80
28,95
20,80
25,00
11,5
504.20.24.21
M24
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
404.20.16.22
M
M16
l1
41,26
l2
16,26
l3
11,18
d1
18,80
d2
12,45
d3
17,00
d4
7,0
504.20.24.22
M24
65,40
25,40
17,80
28,95
20,80
25,00
11,5
8.63
KEMMLER
11.04
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
305.20.45
M
M12 45
l1
43
l2
23
l3
18
d1
11
d2
7
d3
12,5
305.20.60
M12 60
43
23
18
11
12,5
405.20.45
M16 45
60
35
28
15
10
17,0
405.20.60
M16 60
60
35
28
15
10
17,0
405.20.90
M16 90
60
35
28
15
10
17,0
505.20.45
M24 45
85
45
35
23
17
25,0
505.20.60
M24 60
85
45
35
23
17
25,0
505.20.90
M24 90
85
45
35
23
17
25,0
8
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
306.20.45
M
M12 45
l1
43
l2
23
l3
18
d1
11
d2
7
d3
12,5
d4
2,5
306.20.60
M12 60
43
23
18
11
12,5
2,5
406.20.45
M16 45
60
35
28
15
10
17,0
4,0
406.20.60
M16 60
60
35
28
15
10
17,0
4,0
406.20.90
M16 90
60
35
28
15
10
17,0
4,0
506.20.45
M24 45
85
45
35
23
17
25,0
6,0
506.20.60
M24 60
85
45
35
23
17
25,0
6,0
506.20.90
M24 90
85
45
35
23
17
25,0
6,0
KEMMLER
8.64
11.04
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
405.20.45.21
M
M16 45
l1
57
l2
32
l3
25
d1
15
d2
10
d3
17
d4
4,0
405.20.60.21
M16 60
57
32
25
15
10
17
4,0
405.20.90.21
M16 90
57
32
25
15
10
17
4,0
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
406.20.45.21
M
M16 45
l1
57
l2
32
l3
25
d1
15
d2
10
d3
17
406.20.60.21
M16 60
57
32
25
15
10
17
406.20.90.21
M16 90
57
32
25
15
10
17
8.65
KEMMLER
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
401.20.16
M
M16
l1
53,0
l2
25,1
l3
13,6
d1
25,00
d2
21,1
d3
17
d4
7,0
501.20.24
M24
65,1
25,1
13,3
39,60
32,0
25
7,0
Note:
Observation:
Mit Kantenschutzring
With protection ring
Avec bague de protection
Anzugsbolzen S 202
Pull studs S 202
Tirettes S 202
Bestell-Nr.
Order no./Rfrence
401.20.16.S
M
M16
l1
56,0
l2
28,0
l3
19,0
d1
S 202
d3
17,0
KEMMLER
8.66
Verwendung:
Zur Spannung von Gewindebohrern.
Fr Rechts- und Linksgewinde. Standardausfhrung ohne Sicherheitskupplung.
Application:
For mounting taps. For right-hand and left-hand
threads. Standard type without safety clutch.
Application:
Pour le serrage de tarauds. Pour taraudage
droite et gauche. Modle standard sans
limiteur de couple.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
l1
16.01.3527
30
19
3,5
2,7
16.01.4534
30
19
4,5
3,4
16.01.43
30
19
4,0
3,0
16.01.649
30
19
6,0
4,9
16.01.755
30
19
7,0
5,5
16.01.862
30
19
8,0
6,2
16.01.97
30
19
9,0
7,0
16.01.108
30
19
10,0
8,0
16.01.119
30
19
11,0
9,0
Hinweis:
Note:
Observation:
8.67
KEMMLER
d1
Schaft
Shaft
Queue
Vierkant
Square
Carr
Bei Adaptern ohne Sicherheitskupplung ist ein Austausch mglich, da nur Werkzeugschaft- und Vierkant
passend sein mssen.
Quick change adaptors without safety clutch can be interchanged, because only the shaft diameters and the
squares must t.
On peut substituer les adaptateurs sans limiteur de couple, parce que seulement la queue et le carr doivent
reprer.
Verwendung:
Zur Spannung von Gewindebohrern.
Fr Rechts- und Linksgewinde. Ausfhrung
mit einstellbarer Sicherheitskupplung zur
Vermeidung von Gewindebohrerbruch.
Application:
For mounting taps. For right-hand and left-hand
threads. Type with adjustable safety clutch,
which prevents the breaking of taps.
Application:
Pour le serrage de tarauds. Pour taraudage
droite et gauche. Modle avec limiteur de
couple, qui prvient la casse des tarauds.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
l1
DIN
16.11.335
32
19
25
M3
371
3,5
16.11.354
32
19
25
M3,5
371
4,0
3,0
16.11.445
32
19
25
M4
371
4,5
3,4
16.11.5649
32
19
25
M5
371
6,0
4,9
d1
Schaft
Shaft
Queue
Vierkant
Square
Carr
2,7
16.11.6649
32
19
25
M6
371
6,0
4,9
16.11.88
32
19
25
M8
371
8,0
6,2
16.11.107
32
19
25
M10
376
7,0
5,5
16.11.1010
32
19
25
M10
371
10,0
8,0
16.11.129
32
19
25
M12
376
9,0
7,0
16.11.14119
32
19
25
M14
376
11,0
9,0
Hinweis:
Note:
Observation:
Bei Adaptern mit Sicherheitskupplung wird das Drehmoment entsprechend der Gewindegre vor
Auslieferung eingestellt.
Quick change adaptors with safety clutch are supplied with a predened torque, corresponding to the sizes
of the threads.
Les adaptateurs porte-tarauds changement rapide avec limiteur de couple sont fournis avec un couple
prrgl, qui correspond aux tailles de letages.
KEMMLER
8.68
Verwendung:
Zur Spannung von Gewindebohrern.
Fr Rechts- und Linksgewinde. Standardausfhrung ohne Sicherheitskupplung.
Application:
For mounting taps. For right-hand and left-hand
threads. Standard type without safety clutch.
Application:
Pour le serrage de tarauds. Pour taraudage
droite et gauche. Modle standard sans
limiteur de couple.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
l1
16.02.649
48
31
4,9
16.02.755
48
31
5,5
16.02.862
48
31
6,2
16.02.97
48
31
7,0
16.02.108
48
31
10
8,0
16.02.119
48
31
11
9,0
16.02.129
48
31
12
9,0
16.02.1411
48
31
14
11,0
16.02.1612
48
31
16
12,0
16.02.18145
48
31
18
14,5
Hinweis:
Note:
Observation:
8.69
KEMMLER
d1
Schaft
Shaft
Queue
Vierkant
Square
Carr
Bei Adaptern ohne Sicherheitskupplung ist ein Austausch mglich, da nur Werkzeugschaft- und Vierkant
passend sein mssen.
Quick change adaptors without safety clutch can be interchanged, because only the shaft diameters and the
squares must t.
On peut substituer les adaptateurs sans limiteur de couple, parce que seulement la queue et le carr doivent
reprer.
Verwendung:
Zur Spannung von Gewindebohrern.
Fr Rechts- und Linksgewinde. Ausfhrung
mit einstellbarer Sicherheitskupplung zur
Vermeidung von Gewindebohrerbruch.
Application:
For mounting taps. For right-hand and left-hand
threads. Type with adjustable safety clutch,
which prevents the breaking of taps.
Application:
Pour le serrage de tarauds. Pour taraudage
droite et gauche. Modle avec limiteur de
couple, qui prvient la casse des tarauds.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
l1
DIN
16.12.5649
50
31
31
M5
16.12.6649
50
31
31
M6
16.12.88
50
31
31
16.12.107
50
31
31
Schaft
Shaft
Queue
Vierkant
Square
Carr
371
4,9
371
4,9
M8
371
6,2
M10
376
5,5
d1
16.12.1010
50
31
31
M10
371
10
8,0
16.12.129
50
31
31
M12
376
7,0
16.12.1411
50
31
31
M14
376
11
9,0
16.12.1612
50
31
31
M16
376
12
9,0
16.12.181411
50
31
31
M18
376
14
11,0
16.12.2016
50
31
31
M20
376
16
12,0
16.12.2218145
50
31
31
M22
376
18
14,5
Hinweis:
Note:
Observation:
Bei Adaptern mit Sicherheitskupplung wird das Drehmoment entsprechend der Gewindegre vor
Auslieferung eingestellt.
Quick change adaptors with safety clutch are supplied with a predened torque, corresponding to the sizes
of the threads.
Les adaptateurs porte-tarauds changement rapide avec limiteur de couple sont fournis avec un couple
prrgl, qui correspond aux tailles de letages.
KEMMLER
8.70
Verwendung:
Zur Spannung von Gewindebohrern.
Fr Rechts- und Linksgewinde. Standardausfhrung ohne Sicherheitskupplung.
Application:
For mounting taps. For right-hand and left-hand
threads. Standard type without safety clutch.
Application:
Pour le serrage de tarauds. Pour taraudage
droite et gauche. Modle standard sans
limiteur de couple.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
l1
16.03.119
63
48
11
16.03.129
63
48
12
9,0
16.03.1411
63
48
14
11,0
16.03.1612
63
48
16
12,0
16.03.18145
63
48
18
14,5
16.03.2016
63
48
20
16,0
16.03.2218
63
48
22
18,0
16.03.2520
63
48
25
20,0
16.03.2822
63
48
28
22,0
Hinweis:
Note:
Observation:
8.71
KEMMLER
d1
Schaft
Shaft
Queue
Vierkant
Square
Carr
9,0
Bei Adaptern ohne Sicherheitskupplung ist ein Austausch mglich, da nur Werkzeugschaft- und Vierkant
passend sein mssen.
Quick change adaptors without safety clutch can be interchanged, because only the shaft diameters and the
squares must t.
On peut substituer les adaptateurs sans limiteur de couple, parce que seulement la queue et le carr doivent
reprer.
Verwendung:
Zur Spannung von Gewindebohrern.
Fr Rechts- und Linksgewinde. Ausfhrung
mit einstellbarer Sicherheitskupplung zur
Vermeidung von Gewindebohrerbruch.
Application:
For mounting taps. For right-hand and left-hand
threads. Type with adjustable safety clutch,
which prevents the breaking of taps.
Application:
Pour le serrage de tarauds. Pour taraudage
droite et gauche. Modle avec limiteur de
couple, qui prvient la casse des tarauds.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
l1
DIN
16.13.14119
72
48
41
M14
16.13.16129
72
48
41
M16
16.13.181411
72
48
41
16.13.201612
72
48
16.13.2218145
72
16.13.2418145
72
16.13.272016
Schaft
Shaft
Queue
Vierkant
Square
Carr
376
11
9,0
376
12
9,0
M18
376
14
11,0
41
M20
376
16
12,0
48
41
M22
376
18
14,5
48
41
M24
376
18
14,5
72
48
41
M27
376
20
16,0
16.13.302218
72
48
41
M30
376
22
18,0
16.13.332520
72
48
41
M33
376
25
20,0
16.13.362822
72
48
41
M36
376
28
22,0
Hinweis:
Note:
Observation:
d1
Bei Adaptern mit Sicherheitskupplung wird das Drehmoment entsprechend der Gewindegre vor
Auslieferung eingestellt.
Quick change adaptors with safety clutch are supplied with a predened torque, corresponding to the sizes
of the threads.
Les adaptateurs porte-tarauds changement rapide avec limiteur de couple sont fournis avec un couple
prrgl, qui correspond aux tailles de letages.
KEMMLER
8.72
Reduzieradapter fr Schnellwechsel-Einstze
Reducing adaptors for quick change adaptors
Rductions pour adaptateurs changement rapide
Verwendung:
Reduzieradapter zum Reduzieren der Gren
3 auf 2 bzw. 2 auf 1. Hiermit knnen die Spannbereiche nach unten erweitert werden.
Application:
Reducing adaptor for reducing size 3 to 2 and
2 to 1. In this way the clamping ranges can be
extended to smaller sizes.
Application:
Pour la rduction des tailles 3 2 et 2 1.
Il est ainsi possible dlargir la plage infrieure
de serrage.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Aufnahme
workholder
logement
Einsatz
adaptor
adapt.
16.00.0201
48
31
40,4
16.00.0302
59
48
62,6
8.73
KEMMLER
Gewindebohrer-Schaftmae
Screw taps-shaft size
Pour taraud-taille de la tige
Schaftmae
Shaft diameter
Diamtre de la queue
DIN 352
2,52,1
2,52,1
DIN 5157
DIN 371
DIN 374
DIN 376
M1
M1
M3
M3,5
M1,1
M1,1
M3,5
2,52,1
M1,2
M1,2
2,52,1
M1,4
M1,4
2,52,1
M1,6
M1,6
2,52,1
M1,8
M1,8
2,82,1
M2
M2
2,82,1
M2,2
M2,2
2,82,1
M2,5
M2,5
3,52,7
M3
M3
43
M3,5
M3,5
4,53,4
M4
M4
64,9
M5
M5
64,9
M6
M6
64,9
M8
75,5
M10
G 1/8
86,2
97
M4
M4
M5
M5
M6
M6
M8
M8
M10
M10
M12
M12
M8
M12
108
M10
M14
G 1/4
M14
M14
129
M16
3/8
M16
M16
1411
M18
M18
M18
1612
M20
G 1/2
M20
M20
1814,5
M22
G 5/8
M22
M22
1814,5
M24
M24
M24
2016
M27
G 3/4
M27
M27
2218
M30
G 7/8
M30
M30
2520
M33
G1
M33
M33
2822
M36
G 11/8
M36
M36
3234
M39
G 11/4
M39
M39
3224
M42
M42
M42
3629
M45
G 13/8
M45
M45
3629
M48
G 11/2
M48
M48
119
3629
G 13/4
3629
G 2
KEMMLER
8.74
Verwendung:
Zur Aufnahme von Schnellwechsel-Einstzen
fr Gewindebohrer.
Application:
For the chucking of Quick change taps for
threading taps.
Application:
Pour le serrage dadaptateurs porte-tarauds
changement rapide.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
d1
Spannbereich
Capacity
Capacit
Gre
Size
Dimension
120.16.2012
20
M3 M14
120.16.2020
20
M5 M22
44
36
19
73
53
31
12
12
Hinweis:
Note:
Observation:
Ausfhrung:
Version:
Version:
8.67
8.75
KEMMLER
8.68
8.73
Verwendung:
Fr Bearbeitungszentren mit Synchronspindel.
Application:
For machining centres with synchronous spindle.
Application:
Pour centres dusinage avec broche synchrone.
Form
AD
0,003
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
120.16.2016
20
120.16.2025
20
120.16.2516
120.16.2525
M3 M10(ER 16)
58
32
0,5
0,5
M3 M20(ER 25)
63
42
0,5
0,5
25
M3 M10(ER 16)
58
32
0,5
0,5
25
M3 M20(ER 25)
87
42
0,5
0,5
120.16.2532
25
M4 M27(ER 32)
69
50
0,5
0,5
120.16.2540
25
M4 M33(ER 40)
108,5
63
0,5
0,5
120.16.4032
40
M4 M27(ER 32)
74
50
0,5
0,5
120.16.4040
40
M4 M33(ER 40)
113,5
63
0,5
0,5
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.11
8.59
KEMMLER
8.76
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
DIN 69871 A mit Lngenausgleich
auf Druck und Zug im Holzkasten
inkl. Einstze mit Rutschkupplung
Quick-change tapping chucks DIN 69871 A with length compensation
in a wooden box incl. tapping collets with clutch
Mandrin de taraudage DIN 69871 A avec compensation longitudinale
dans coffret en bois incl. douilles avec limiteur de couple
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
402.16.12.SR
SK 40 - M3 / M14
Gr. 1
402.16.20.SR
SK 40 - M5 / M22
Gr. 2
10
502.16.12.SR
SK 50 - M3 / M14
Gr. 1
502.16.20.SR
SK 50 - M5 / M22
Gr. 2
10
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
DIN 69871 A mit Lngenausgleich
auf Druck und Zug im Holzkasten
inkl. Einstze ohne Rutschkupplung
Quick-change tapping chucks DIN 69871 A with length compensation
in a wooden box incl. tapping collets without clutch
Mandrin de taraudage DIN 69871 A avec compensation longitudinale
dans coffret en bois incl. douilles sans limiteur de couple
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
402.16.12.S
SK 40 - M3 / M14
Gr. 1
402.16.20.S
SK 40 - M5 / M22
Gr. 2
502.16.12.S
SK 50 - M3 / M14
Gr. 1
502.16.20.S
SK 50 - M5 / M22
Gr. 2
8.77
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
Gr. 2 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M5 - 6 4,9
DIN 371
DIN 371
Gr. 2 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 8 6,2
Gr. 1 M5 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 1 6 4,9
Gr. 2 9 7
Gr. 1 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 1 8 6,2
Gr. 2 10 8
Gr. 1 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 2 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 1 9 7
Gr. 2 11 9
Gr. 1 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 2 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 1 10 8
Gr. 2 12 9
Gr. 1 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 2 M16 - 12 9
DIN 376
Gr. 1 11 9
Gr. 2 14 11
Gr. 1 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 2 M18 - 14 11
DIN 376
Gr. 2 16 12
Gr. 2 M20 - 16 12
DIN 376
Gr. 2 18 14,5
DIN 376
KEMMLER
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
MAS/BT (JIS B 6339) mit Lngenausgleich
auf Druck und Zug im Holzkasten
inkl. Einstze mit Rutschkupplung
Quick-change tapping chucks MAS/BT (JIS B 6339) with length
compensation in a wooden box incl. tapping collets with clutch
Mandrin de taraudage MAS/BT (JIS B 6339) avec compensation
longitudinale dans coffret en bois incl. douilles avec limiteur de couple
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
405.16.12.SR
BT 40 - M3 / M14
Gr. 1
405.16.20.SR
BT 40 - M5 / M22
Gr. 2
10
505.16.12.SR
BT 50 - M3 / M14
Gr. 1
505.16.20.SR
BT 50 - M5 / M22
Gr. 2
10
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
MAS/BT (JIS B 6339) mit Lngenausgleich
auf Druck und Zug im Holzkasten
inkl. Einstze ohne Rutschkupplung
Quick-change tapping chucks MAS/BT (JIS B 6339) with length
compensation in a wooden box incl. tapping collets without clutch
Mandrin de taraudage MAS/BT (JIS B 6339) avec compensation
longitudinale dans coffret en bois incl. douilles sans limiteur de couple
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
405.16.12.S
BT 40 - M3 / M14
Gr. 1
405.16.20.S
BT 40 - M5 / M22
Gr. 2
505.16.12.S
BT 50 - M3 / M14
Gr. 1
505.16.20.S
BT 50 - M5 / M22
Gr. 2
8
Einstze mit Rutschkupplung
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
Gr. 2 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M5 - 6 4,9
DIN 371
DIN 371
Gr. 2 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 8 6,2
Gr. 1 M5 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 1 6 4,9
Gr. 2 9 7
Gr. 1 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 1 8 6,2
Gr. 2 10 8
Gr. 1 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 2 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 1 9 7
Gr. 2 11 9
Gr. 1 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 2 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 1 10 8
Gr. 2 12 9
Gr. 1 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 2 M16 - 12 9
DIN 376
Gr. 1 11 9
Gr. 2 14 11
Gr. 1 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 2 M18 - 14 11
DIN 376
Gr. 2 16 12
Gr. 2 M20 - 16 12
DIN 376
Gr. 2 18 14,5
DIN 376
KEMMLER
8.78
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
DIN 69893 A mit Lngenausgleich
auf Druck und Zug im Holzkasten
inkl. Einstze mit Rutschkupplung
Quick-change tapping chucks DIN 69893 A with length compensation
in a wooden box incl. tapping collets with clutch
Mandrin de taraudage DIN 69893 A avec compensation longitudinale
dans coffret en bois incl. douilles avec limiteur de couple
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
A63.16.12.SR
HSK 63 - M3 / M14
Gr. 1
A63.16.20.SR
HSK 63 - M5 / M22
Gr. 2
10
A100.16.12.SR
Gr. 1
A100.16.20.SR
Gr. 2
10
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
DIN 69893 A mit Lngenausgleich
auf Druck und Zug im Holzkasten
inkl. Einstze ohne Rutschkupplung
Quick-change tapping chucks DIN 69893 A with length compensation
in a wooden box incl. tapping collets without clutch
Mandrin de taraudage DIN 69893 A avec compensation longitudinale
dans coffret en bois incl. douilles sans limiteur de couple
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
A63.16.12.S
HSK 63 - M3 / M14
Gr. 1
A63.16.20.S
HSK 63 - M5 / M22
Gr. 2
A100.16.12.S
Gr. 1
A100.16.20.S
Gr. 2
8.79
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
DIN 371
Gr. 2 M5 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 8 6,2
Gr. 1 M5 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 1 6 4,9
Gr. 2 9 7
Gr. 1 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 1 8 6,2
Gr. 2 10 8
Gr. 1 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 2 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 1 9 7
Gr. 2 11 9
Gr. 1 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 2 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 1 10 8
Gr. 2 12 9
Gr. 1 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 2 M16 - 12 9
DIN 376
Gr. 1 11 9
Gr. 2 14 11
Gr. 1 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 2 M18 - 14 11
DIN 376
Gr. 2 16 12
Gr. 2 M20 - 16 12
DIN 376
Gr. 2 18 14,5
DIN 376
KEMMLER
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
DIN 69880 mit Lngenausgleich
auf Druck und Zug im Holzkasten
inkl. Einstze mit Rutschkupplung
Quick-change tapping chucks DIN 69880 with length compensation
in a wooden box incl. tapping collets with clutch
Mandrin de taraudage DIN 69880 avec compensation longitudinale
dans coffret en bois incl. douilles avec limiteur de couple
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
309.16.12.SR
VDI 30 - M3 / M14
Gr. 1
309.16.20.SR
VDI 30 - M5 / M22
Gr. 2
10
409.16.12.SR
VDI 40 - M3 / M14
Gr. 1
409.16.20.SR
VDI 40 - M5 / M22
Gr. 2
10
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
DIN 69880 mit Lngenausgleich
auf Druck und Zug im Holzkasten
inkl. Einstze ohne Rutschkupplung
Quick-change tapping chucks DIN 69880 with length compensation
in a wooden box incl. tapping collets without clutch
Mandrin de taraudage DIN 69880 avec compensation longitudinale
dans coffret en bois incl. douilles sans limiteur de couple
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
309.16.12.S
VDI 30 - M3 / M14
Gr. 1
309.16.20.S
VDI 30 - M5 / M22
Gr. 2
409.16.12.S
VDI 40 - M3 / M14
Gr. 1
409.16.20.S
VDI 40 - M5 / M22
Gr. 2
8
Einstze mit Rutschkupplung
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
DIN 371
Gr. 2 M5 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 8 6,2
Gr. 1 M5 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 1 6 4,9
Gr. 2 9 7
Gr. 1 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 1 8 6,2
Gr. 2 10 8
Gr. 1 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 2 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 1 9 7
Gr. 2 11 9
Gr. 1 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 2 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 1 10 8
Gr. 2 12 9
Gr. 1 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 2 M16 - 12 9
DIN 376
Gr. 1 11 9
Gr. 2 14 11
Gr. 1 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 2 M18 - 14 11
DIN 376
Gr. 2 16 12
Gr. 2 M20 - 16 12
DIN 376
Gr. 2 18 14,5
DIN 376
KEMMLER
8.80
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
107.16.212.SR
MK 2 - M3 / M14
Gr. 1
107.16.320.SR
MK 3 - M5 / M22
Gr. 2
10
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
DIN 228-1B mit Lngenausgleich
auf Druck und Zug im Holzkasten
inkl. Einstze ohne Rutschkupplung
Quick-change tapping chucks DIN 228-1B with length compensation in
a wooden box incl. tapping collets without clutch
Mandrin de taraudage DIN 228-1B avec compensation longitudinale
dans coffret en bois incl. douilles sans limiteur de couple
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
107.16.212.S
MK 2- M3 / M14
Gr. 1
107.16.320.S
MK 3 - M5 / M22
Gr. 2
8.81
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
DIN 371
Gr. 2 M5 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 8 6,2
Gr. 1 M5 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 1 6 4,9
Gr. 2 9 7
Gr. 1 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 1 8 6,2
Gr. 2 10 8
Gr. 1 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 2 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 1 9 7
Gr. 2 11 9
Gr. 1 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 2 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 1 10 8
Gr. 2 12 9
Gr. 1 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 2 M16 - 12 9
DIN 376
Gr. 1 11 9
Gr. 2 14 11
Gr. 1 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 2 M18 - 14 11
DIN 376
Gr. 2 16 12
Gr. 2 M20 - 16 12
DIN 376
Gr. 2 18 14,5
DIN 376
KEMMLER
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
Zylinderschaft DIN 1835 B+E
mit Lngenausgleichauf Druck und Zug
im Holzkasten inkl. Einstze mit Rutschkupplung
Quick-change tapping chucks straight shank DIN 1835 B+E with
length compensation in a wooden box incl. tapping collets with clutch
Mandrin de taraudage pour queues cylindriques straight shank DIN
1835 B+E avec compensation longitudinale dans coffret en bois incl.
douilles avec limiteur de couple
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
120.16.2012.SR
20 - M3 / M14
Gr. 1
120.16.2020.SR
20 - M5 / M22
Gr. 2
10
Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
Zylinderschaft DIN 1835 B+E mit Lngenausgleich
auf Druck und Zug im Holzkasten
inkl. Einstze ohne Rutschkupplung
Quick-change tapping chucks straight shank DIN 1835 B+E with length
compensation in a wooden box incl. tapping collets without clutch
Mandrin de taraudage pour queues cylindriques straight shank
DIN 1835 B+E avec compensation longitudinale dans coffret en bois
incl. douilles sans limiteur de couple
Bestell Nr.
Abmessung
Gre
Stck
Size / Dimension
Size/ Taille
Pcs.
120.16.2012.S
20 - M3 / M14
Gr. 1
120.16.2020.S
20 - M5 / M22
Gr. 2
10
8
Einstze mit Rutschkupplung
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Abmessung
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
Size / Dimension
DIN 371
Gr. 2 M5 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 8 6,2
Gr. 1 M5 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 1 6 4,9
Gr. 2 9 7
Gr. 1 M6 - 6 4,9
DIN 371
Gr. 2 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 1 8 6,2
Gr. 2 10 8
Gr. 1 M8 - 8 6,2
DIN 371
Gr. 2 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 1 9 7
Gr. 2 11 9
Gr. 1 M10 - 10 8
DIN 371
Gr. 2 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 1 10 8
Gr. 2 12 9
Gr. 1 M12 - 9 7
DIN 376
Gr. 2 M16 - 12 9
DIN 376
Gr. 1 11 9
Gr. 2 14 11
Gr. 1 M14 - 11 9
DIN 376
Gr. 2 M18 - 14 11
DIN 376
Gr. 2 16 12
Gr. 2 M20 - 16 12
DIN 376
Gr. 2 18 14,5
DIN 376
KEMMLER
8.82
Verwendung:
Fr Maschinen mit steigungssynchronem Vorschub.
Zur verdrehsicheren Spannung von Gewindebohrern
in Frseraufnahmen nach DIN 1835 B.
Application:
For machines with rigid tapping.
For safe clamping of taps in end mill holders
according to DIN 1835 B.
Application:
Pour machines avec broche synchronise.
Pour le serrage stable de tarauds dans des
attachements porte-fraises suivant DIN 1835 B.
8.83
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
16.16.3527
16
3,5
2,7
56,0
16.16.4030
16
4,0
3,0
56,0
16.16.4534
16
4,5
3,4
56,0
16.16.649
16
6,0
4,9
56,0
16.20.4534
20
4,5
3,4
58,0
16.20.649
20
6,0
4,9
58,0
16.20.755
20
7,0
5,5
58,0
16.20.862
20
8,0
6,2
58,0
16.20.97
20
9,0
7,0
58,0
16.20.108
20
10,0
8,0
58,0
16.25.4534
25
4,5
3,4
66,0
16.25.649
25
6,0
4,9
66,0
16.25.755
25
7,0
5,5
66,0
16.25.862
25
8,0
6,2
66,0
16.25.97
25
9,0
7,0
66,0
16.25.108
25
10,0
8,0
66,0
16.25.119
25
11,0
9,0
66,0
16.25.129
25
12,0
9,0
66,0
16.32.649
32
6,0
4,9
70,0
16.32.755
32
7,0
5,5
70,0
16.32.862
32
8,0
6,2
70,0
16.32.97
32
9,0
7,0
70,0
16.32.108
32
10,0
8,0
70,0
16.32.119
32
11,0
9,0
70,0
16.32.129
32
12,0
9,0
70,0
16.32.1411
32
14,0
11,0
70,0
16.32.1612
32
16,0
12,0
70,0
16.32.18145
32
18,0
14,5
70,0
KEMMLER
Schaft
Shaft
Queue
Vierkant
Square
Carr
Verwendung:
Fr Maschinen mit steigungssynchronem Vorschub.
Zur verdrehsicheren Spannung von Gewindebohrern
in Frseraufnahmen nach DIN 1835 B.
Application:
For machines with rigid tapping.
For safe clamping of taps in end mill holders
according to DIN 1835 B.
Application:
Pour machines avec broche synchronise.
Pour le serrage stable de tarauds dans
des porte-fraises suivant DIN 1835 B.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Schaft
Shaft
Queue
Vierkant
Square
sw Carr
704.04.0825
2,5
2,1
36
704.04.0828
2,8
2,1
36
704.04.1035
10
3,5
2,7
40
704.04.1040
10
4,0
3,0
40
704.04.1045
10
4,5
3,4
40
704.04.1260
12
6,0
4,9
45
704.04.1470
14
7,0
5,5
45
704.04.1480
14
8,0
6,2
48
704.04.1690
16
9,0
7,0
48
704.04.1610
16
10,0
8,0
48
704.04.1811
18
11,0
9,0
50
704.04.2012
20
12,0
9,0
50
704.04.2514
25
14,0
11,0
56
704.04.2516
25
16,0
12,0
56
704.04.3218
32
18,0
14,5
60
704.04.3220
32
20,0
16,0
60
704.04.3222
32
22,0
18,0
60
704.04.4025
40
25,0
20,0
70
704.04.4028
40
28,0
22,0
70
704.04.5032
50
32,0
24,0
81
704.04.5036
50
36,0
29,0
81
704.04.5040
50
40,0
32,0
81
KEMMLER
8.84
Verwendung:
Frseranzugsschraube zum Befestigen
von Aufsteckfrsern.
Application:
Retaining screw for mounting of face mills
arbors.
Application:
Vis de serrage pour la xation de fraises.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
102.10.16
16
M8
20
16
102.10.22
22
M10
28
18
102.10.27
27
M12
35
22
102.10.32
32
M16
42
26
102.10.40
40
M20
52
10
30
102.10.50
50
M24
63
12
36
102.10.60
60
M30
75
14
45
8.85
KEMMLER
Verwendung:
Frseranzugsschraube zum Befestigen
von Aufsteckfrsern.
Application:
Retaining screw for mounting of face mills
arbors.
Application:
Vis de serrage pour la xation de fraises.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
102.11.16
16
M8
20
16
102.11.22
22
M10
28
18
102.11.27
27
M12
35
22
102.11.32
32
M16
42
26
102.11.40
40
M20
52
10
30
102.11.50
50
M24
63
12
36
102.11.60
60
M30
75
14
45
KEMMLER
8.86
Verwendung:
Fr Frseranzugsschraube DIN 6367.
Application:
For retaining screw DIN 6367.
Application:
Pour vis de xation DIN 6367.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
10.16
16 / M8
10.22
22 / M10
10.27
27 / M12
10.32
32 / M16
10.40
40 / M20
Verwendung:
Application:
For combi shell mill holders DIN 6358.
Application:
Pour porte-fraises double usage DIN 6358.
8.87
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
101.10.16
16
32
101.10.22
22
40
101.10.27
27
101.10.32
101.10.40
KEMMLER
10
12
10
5,6
46
12
12
6,3
32
55
14
14
40
68
14
16
Verwendung:
Fr Frseraufnahmen DIN 6359 fr Zylinderschfte
DIN 1835-B
Application:
End mill holders DIN 6359 for Weldon type end mills
DIN 1835-B
Application:
Porte-fraises DIN 6359 pour queues cylindriques
Weldon DIN 1835-B
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
fr Durchmesser
for diameter
pour diamtre
101.04.06
M6
10
101.04.08
M8
10
101.04.10
M10
12
10
101.04.12
M12
16
12+14
101.04.16
M14
16
16+18
101.04.20
M16
16
20
101.04.25
M182
20
25
101.04.32
M20220
20
32
101.04.40
M20225
25
40
Passfeder
Feather keys
Ressort de passage
Verwendung:
Application:
For combi shell mill holders DIN 6358.
Application:
Pour porte-fraises double usage DIN 6358.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
101.10.16K
20
101.10.22K
25
101.10.27K
25
101.10.32K
28
101.10.40K
10
32
KEMMLER
8.88
Verwendung:
Montagevorrichtung zur vertikalen und
horizontalen Aufnahme von Werkzeugen mit
Steilkegelschaft.
Application:
Assembly device for vertical and horizontal
al
mounting of tools with steep taper shank.
Application:
Dispositif de montage pour le montage vertical
rtical
et horizontal de porte-outils conique.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
706.63
HSK 63 - SK 40 - BT 40 - CAT 40 - C6
8.89
KEMMLER
L
200
150
250
Verwendung:
Schwenkbare Montagevorrichtung fr
Werkzeugaufnahmen. 360 drehbarer Kopf,
arretierbar in verschiedenen Positionen.
Application:
Hinged mounting device for toolholders. Head
turnable for 360, lockable in different positions..
Application:
Appareil dassemblage pivotant pour
porte-outils. Tte tournant 360, arrtable
en different positions.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
705.30
705.40
SK 30
111
65
134
SK 40
111
65
132
705.50
SK 50
111
65
175
708.32
HSK 32
111
65
132
708.40
HSK 40
111
65
132
708.50
HSK 50
111
65
132
708.63
HSK 63
111
65
132
708.80
HSK 80
111
65
132
708.10
HSK 100
111
65
132
709.16
VDI 16
100
48
97
709.20
VDI 20
100
48
97
709.30
VDI 30
111
65
132
709.40
VDI 40
111
65
132
709.50
VDI 50
111
65
132
KEMMLER
8.90
Verwendung:
Montagevorrichtung zur vertikalen und
horizontalen Aufnahme von Werkzeugen mit
Steilkegelschaft.
Application:
Assembly device for vertical and horizontal
mounting of tools with steep taper shank.
Application:
Dispositif de montage pour le montage vertical
et horizontal de porte-outils conique.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
700.30
700.40
700.50
8.91
KEMMLER
SK 30
126
47
75
SK 40
160
60
100
SK 50
180
97
155
Kegelwischer
Taper wipers
Nettoies cnes
Verwendung:
Zum Reinigen der Innenkegel an Maschinenspindeln,
Hlsen und Werkzeugaufnahmen.
Application:
For cleaning internal tapers on machine spindles,
sleeves and tool arbors.
Application:
Destin au nettoyage du cne de broches,
de douilles et de porte-outils.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
710.01.415
OZ 16
710.01.462
OZ 25
710.01.467
OZ 32
710.02.426
ER 16
710.02.430
ER 25
710.02.470
ER 32
710.02.472
ER 40
710.01
MK 1
710.02
MK 2
710.03
MK 3
710.04
MK 4
710.05
MK 5
710.30
SK 30
710.40
SK 40
710.50
SK 50
710.C6
C6
PSK 63 - Polygon
710.32.HSK
HSK 32
Form A-C-E
710.40.HSK
HSK 40
Form A-C-E
710.50.HSK
HSK 50
Form A-C-E
710.63.HSK
HSK 63
Form A-C-E
710.80.HSK
HSK 80
Form A-C-E
710.100.HSK
HSK 100
Form A-C-E
710.63.HSK.F
HSK 63
Form F
Ausfhrung:
Version:
Version:
Mit Rauhlederbesatz
With parts of leather
Parties en cuir
KEMMLER
8.92
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
haft nach
DIN 1835 Form A+B+E und DIN 6535 Form HA+HB+HE
HB+HE
(grer 20 mm nur mit Reduzierung).
Application:
For mounting straight-shank tools acc. DIN 1835
35
form A+B+E and DIN 6535 form HA+HB+HE (larger
rger
than dia. 20 mm only with reduction sleeve).
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
suivant DIN 1835 forme A+B+E et DIN 6535
forme HA+HB+HE ( partir de dia. 20 mm
seulement avec rduction).
Form
A
0,003
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
d1
d2
d3
d4
l1
l2
l3
120.H12.12
12
12
21
25
146
100
46
120.H20.12
20
12
21
25
150
100
50
120.H20.16
20
16
25
28
150
100
50
120.H20.20
20
20
30
32
150
100
50
120.H32.12
32
12
21
25
200
140
60
120.H32.16
120.H32.20
32
32
16
20
25
30
28
32
200
200
140
140
60
60
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.93
CAD
KEMMLER
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
Form
AD
0,003
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
D1
l1
l2
120.70.03
20
10
150
15
120.70.04
20
10
150
20
120.70.05
20
10
150
20
120.70.06
20
10
150
36
10
120.70.08
20
12
150
36
10
120.70.10
20
10
14
150
42
10
120.70.12
20
12
16
150
47
10
Hinweis:
Note:
Observation:
l1 = max. Einstecktiefe
l2 = max. Verstellweg
KEMMLER
8.94
Reduzierungen fr Hydrodehnspannfutter
fr innere Khlmittelzufuhr, Bund geschlossen, khlmitteldicht bis max. 80 bar
Reduction sleeves for hydraulic expansion chucks
for internal coolant supply, closed collar, coolant proof up to max. 80 bar
Douilles de rduction pour mandrins expansibles hydrauliques
avec arrosage centrale, collerette pleine, tanche au liquide darrosage jusqu 80 bar max.
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
aft
und innerer Khlmittelzufuhr.
Application:
For mounting straight-shank tools with internal
coolant.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique
et arrosage centrale.
0,005
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
RD20.030
20
52,9
RD20.040
20
52,9
RD20.050
20
52,9
RD20.060
20
52,9
RD20.080
20
52,9
RD20.100
20
10
52,9
RD20.120
20
12
52,9
RD20.140
20
14
52,9
RD20.160
20
16
52,9
RD32.030
32
66
RD32.040
32
66
RD32.050
32
66
RD32.060
32
66
RD32.080
32
66
RD32.100
32
10
66
RD32.120
32
12
66
RD32.140
32
14
66
RD32.160
32
16
66
RD32.180
32
18
66
RD32.200
32
20
66
RD32.250
32
25
66
Hinweis:
Note:
Observation:
8.95
KEMMLER
Reduzierungen fr Hydrodehnspannfutter
fr Peripheriekhlung, Bund geschlitzt, nicht khlmitteldicht
Reduction sleeves for hydraulic expansion chucks
with peripheral cooling, collar slotted, not coolant proof
Douilles de rduction pour mandrins expansibles hydrauliques
pour arrosage priphrique, collerette fendue, non tanche au liquide darrosage
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft.
Application:
For mounting straight-shank tools.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue cylindrique.
0,005
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
R20.030
20
52,5
R20.040
20
52,5
R20.050
20
52,5
R20.060
20
52,5
R20.080
20
52,5
R20.100
20
10
52,5
R20.120
20
12
52,5
R20.140
20
14
52,5
R20.160
20
16
52,5
R32.030
32
64,6
R32.040
32
64,6
R32.050
32
64,6
R32.060
32
64,6
R32.080
32
64,6
R32.100
32
10
64,6
R32.120
32
12
64,6
R32.140
32
14
64,6
R32.160
32
16
64,6
R32.180
32
18
64,6
R32.200
32
20
64,6
R32.250
32
25
64,6
Hinweis:
Note:
Observation:
KEMMLER
8.96
Verwendung:
Zum Spannen von zylindrischen Werkzeugschften
chften
nach DIN 1835 Form B+E.
Application:
For mounting straight-shank tools according
g
to DIN 1835 form B+E.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique suivant DIN 1835 forme B+E.
Form
AD
0,010
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Dh6
dH4
D1
122.20.06
20
25
30
122.20.08
20
28
30
122.20.10
20
10
35
30
122.20.12
20
12
42
35
122.32.06
32
25
30
122.32.08
32
28
30
122.32.10
32
10
35
30
122.32.12
32
12
42
35
122.32.14
32
14
44
35
122.32.16
32
16
48
38
122.32.18
32
18
50
38
122.32.20
32
20
52
40
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.97
CAD
KEMMLER
Mit Spannschraube
With clamping screw
Avec vis de serrage
Spannfutter mit Zylinderschaft mit Minimutter DIN 6499 (ISO 15488) System ER
Collet chucks with straight shank with Mini nuts DIN 6499 (ISO 15488) System ER
Mandrins pinces queue cylindrique avec mini-crous DIN 6499 (ISO 15488) systme ER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft
rschaft
in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets..
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
Form
AD
0,003
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
dH6
Spannbereich
Capacity
Capacit
120.02.07
16
120.02.10.1
20
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Inkl. Spannmutter
Clamping nuts
Ecrou de serrage
L1
1 07(ER 11)
150
20
16
1 10(ER 16)
150
30
22
8.11
8.60
KEMMLER
8.98
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in
collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
Form
AD
0,003
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
dH6
Spannbereich
Capacity
Capacit
120.02.10
16
120.02.16
20
120.02.20
32
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Inkl. Spannmutter
Clamping nuts
Ecrou de serrage
8.11
8.99
KEMMLER
8.59
L1
1 10(ER 16)
150
30
32
1 16(ER 25)
150
40
42
2 20(ER 32)
150
35
50
Application:
For mounting straight-shank tools in
collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
Form
AD
0,003
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
dH6
Spannbereich
Capacity
Capacit
120.02.04.10
16
120.02.04.16
20
120.02.04.20
32
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
L1
1 10(ER 16)
150
30
32
1 16(ER 25)
150
40
42
2 20(ER 32)
150
35
50
Inkl. Spannmutter
Clamping nuts
Ecrou de serrage
8.11
8.59
KEMMLER
8.100
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
Form
AD
0,003
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
dH6
120.02.A.07
1 07(ER 11)
20
19
50
67,5
120.02.A.07.1
1 07(ER 11)
20
19
70
87,5
120.02.A.10
1 10(ER 16)
20
28
70
96,0
120.02.A.13
1 13(ER 20)
25
34
50
74,0
Sechskantmutter
Hexagonal clamping nut
crous hexagonal
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
Form
AD
0,003
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
dH6
120.02.B.13
1 13(ER 20)
25
34
50
98,0
Sechskantmutter
Hexagonal clamping nut
crous hexagonal
8.101 KEMMLER
Spannfutter mit Zylinderschaft mit Minimutter DIN 6499 (ISO 15488) System ER
Collet chucks with straight shank with Mini nuts DIN 6499 (ISO 15488) System ER
Mandrins pinces queue cylindrique avec mini-crous DIN 6499 (ISO 15488) systme ER
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft in Spannzangen.
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
Form
AD
0,003
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
dH6
120.02.C.10
1 10(ER 16)
22
22
50
76,5
Mit Minimutter
With mini nut
Avec crous-mini
Verwendung:
Application:
For mounting straight-shank tools in collets.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique dans des pinces de serrage.
Form
AD
0,003
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
dH6
120.02.D.10
1 10(ER 16)
20
22
70
123
Mit Minimutter
With mini nut
Avec crous-mini
KEMMLER
8.102
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
Form
AD
0,030
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
14.08.B12
B12
14.13.B16
B16
14.16.B16
B16
Hinweis:
Note:
Observation:
7.09
8.103 KEMMLER
Schlssellos, selbstspannend
Keyless, self-clamping
Sans cl, serrage automatique
Spannbereich
Capacity
Capacit
0,3 8
38
68
0,5 13
50
70
3,0 16
57
70
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
Form
AD
0,030
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
15.08.B12
B12
0 8
36
76
15.13.B16
B16
1,0 13
50
102
15.16.B16
B16
2,5 16
50
102
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Spannbereich
Capacity
Capacit
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch
mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by means
of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de la
force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la droite,
de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
7.09
KEMMLER
8.104
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
Form
A
0,030
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
d1 Capacit
120.15.2013
20
120.15.2016
20
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.105 KEMMLER
1,0 13
143
50
2,5 16
148
50
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by
means of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de
la force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la
droite, de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
CNC-Bohrfutter fr MK
CNC-Drill chucks for MT
Mandrins de perage CNC pour CM
Verwendung:
Zur Aufnahme von Werkzeugen mit
Zylinderschaft.
Application:
For mounting tools with straight shanks.
ks.
Application:
Pour le serrage doutils avec queue
cylindrique.
0,030
11.04
CAD
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
Spannbereich
Capacity
d1 Capacit
107.15.313
107.15.316
107.15.413
107.15.416
Hinweis:
Note:
Observation:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
1,0 13
98
50
2,5 16
103
50
1,0 13
100
50
2,5 16
105
50
Hohe Przision und Rundlaufgenauigkeit von 0,03 mm. Sichere Spannung des Werkzeuges durch mechanische Spannkraftverstrkung. Kein selbstndiges Lsen der Spannung whrend der Bearbeitung bei
Links- oder Rechtslauf, sowie bei Spindelstop. Spannen und Lsen mit Sechskantschlssel.
High precision and accurate concentricity of 0.03 mm. Secure gripping of the tool through mechanical
amplication of the clamping force. No automatic slackening of the clamping force while machining with
either clockwise or counter clockwise rotation or on spindle stop. Clamping and releasing effected by
means of an Allen wrench.
Prcision leve et exactitude de circularit de 0,03 mm. Serrage sr de loutil grce lamplication de
la force de serrage. Pas de desserrage intempestif en cours dusinage lors de la rotation la gauche ou la
droite, de mme quen cas darrt de la broche. Serrage et desserrage en utilisant un cl sur fourche.
Mit Spannschlssel
With wrench
Avec cl de serrage
KEMMLER
8.106
Bestell Nr.
Abmessung
Reduzierung
Typ
Size / Dimension
Reduction sleeves /
Douilles de rduction
type / Type
403.H20.R.S
SK 40 - 20 - 82
6 - 8 - 10 - 12 - 16
403.H20.RD.S
SK 40 - 20 - 82
6 - 8 - 10 - 12 - 16
503.H20.R.S
SK 50 - 20 - 82
6 - 8 - 10 - 12 - 16
503.H20.RD.S
SK 50 - 20 - 82
6 - 8 - 10 - 12 - 16
Bestell Nr.
Abmessung
Reduzierung
Typ
Size / Dimension
Reduction sleeves /
Douilles de rduction
type / Type
406.H20.R.S
BT 40 - 20 - 90
6 - 8 - 10 - 12 - 16
406.H20.RD.S
BT 40 - 20 - 90
6 - 8 - 10 - 12 - 16
506.H20.R.S
BT 50 - 20 - 110
6 - 8 - 10 - 12 - 16
506.H20.RD.S
BT 50 - 20 - 110
6 - 8 - 10 - 12 - 16
Bestell Nr.
Abmessung
Reduzierung
Typ
Size / Dimension
Reduction sleeves /
Douilles de rduction
type / Type
A63.H20.R.S
HSK 63 - 20 - 100
6 - 8 - 10 - 12 - 16
A63.H20.RD.S
HSK 63 - 20 - 100
6 - 8 - 10 - 12 - 16
A100.H20.R.S
6 - 8 - 10 - 12 - 16
A100.H20.RD.S
6 - 8 - 10 - 12 - 16
8.95
8.107 KEMMLER
8.96
Verwendung:
Zum Plandrehen der Stirnchen und fr
kleine Durchmesser.
Application:
For front surfacing and small diameters.
Application:
Pour surfacer les faces et pour les petits
diamtres.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
109.11.01
109.11.02
h1
1,5
5,5
80
100
109.11.03
125
109.11.04
12,5
160
109.11.05
16
200
KEMMLER
8.108
Verwendung:
Zum Plandrehen der Stirnchen und fr
kleine Durchmesser.
Application:
For front surfacing and small diameters.
Application:
Pour surfacer les faces et pour les petits
diamtres.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
109.12.01
80
109.12.02
100
109.12.03
12
125
109.12.04
15
160
109.12.05
18
200
8.109 KEMMLER
d1
Verwendung:
Im Reitstock der Drehmaschinen, damit
zwischen Werkstck und Spitze keine
Reibung entsteht.
Application:
In the tailstock of the lathe so that no
friction occurs between the workpiece
and the tip.
Application:
Dans la contre-poupe de la Tourneuse
an quaucun frottement a lieu entre la
pice usiner et la pointe.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
109.13.02
139
45
34
20
109.13.03
176,5
60
47
25
109.13.04
217
70
53
32
109.13.05
273
90
65
40
L1
KEMMLER
8.110
Mitlaufende Drehbankspitze 60
Revolving lathe centre 60
Pointe tournante 60
Verwendung:
Im Reitstock der Drehmaschinen, damit
zwischen Werkstck und Spitze keine
Reibung entsteht.
Application:
In the tailstock of the lathe so that no
friction occurs between the workpiece
and the tip.
Application:
Dans la contre-poupe de la Tourneuse
an quaucun frottement a lieu entre la
pice usiner et la pointe.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
MK
109.14.01
114
36
17
15
109.14.02
129
45
24
20
109.14.03
151,5
50
27,5
22
109.14.04
205
70
41
32
109.14.05
258,5
90
51
40
8.111 KEMMLER
L1
Parallel-Unterlagen-Stze
Set of parallel supports
Jeu de supports parallles
Verwendung:
Parallelunterlagen nden vielseitige Verwendung als
Hilfsmittel zum Spannen und Positionieren, z.B. beim
Schleifen, Frsen, Erodieren, Messen und Anreissen.
Application:
Parallels are widely used as a tool for tensioning and
positioning, f.e. during grinding, milling, EDM, gauging
and scribing.
Application:
Parallles sont largement utiliss comme un outil
pour la tension et le positionnement, p. e., pendant
lafftage, fraisage, EDM, mesurage et traage.
Bestell-Nr.
Ausfhrung
Order no./Rfrence
Version/Type
91.12.150.1
14 x 2 - 150 x 10 x 14 (16,18,20,22,24,26,28,30,32,35,40,45,50)
91.12.150.2
14 x 2 - 150 x 8 x 14 (16,18,20,22,24,26,28,30,32,35,40,45,50)
91.12.200.3
14 x 2 - 200 x 10 x 14 (16,18,20,22,24,26,28,30,32,35,40,45,50)
91.13.100.1
9 x 2 - 100 x 4 x 10 (14,18,22,26,30,34,38,42)
Hrte:
Hardeness:
Duret:
HRC 55 - 62
HRC 55 - 62
HRC 55 - 62
Genauigkeit:
Accuracy:
Exactitude:
0,01mm
0,01mm
0,01mm
Parallelitt:
Parallelism:
Paralllisme:
0,005mm
0,005mm
0,005mm
KEMMLER
8.112
System 1
Verwendung:
Lagerung und sicherer Transport von
CNC-Werkzeugaufnahmen.
Application:
The optimal storage and save transport
of CNC tools.
Application:
Stockage idal et transport en scurit
pour outils.
Bestell-Nr.
Abmessung
Einstze
Mae B x T x H
Order no./Rfrence
Size/taille
inserts
dimensions
784.01.30
SK 30
45
784.01.40
SK 40
35
784.01.50
SK 50
25
784.02.63
HSK 63
30
784.02.100
HSK 100
20
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
CNC-Werkzeugaufnahmetrger
Tool carrier for CNC toolholders
Support pour porte-outils CNC
Verwendung:
Werkzeugabstellmglichkeit auf jeder
Werkbank und bei der Werkzeugmaschine.
Application:
The optimal storage next to the machine and
on the workbench.
Application:
Le prsentoir idal sur un tabli ou sur un
coffre prs de la machine.
Bestell-Nr.
Abmessung
Einstze
Mae B x T x H
Order no./Rfrence
Size/taille
inserts
dimensions
781.01.30
SK 30
781.01.40
SK 40
781.01.50
SK 50
781.02.63
HSK 63
781.02.100
HSK 100
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
8.113 KEMMLER
System 1
Verwendung:
Lagerung von CNC-Werkzeugaufnahmen.
Application:
The optimal storage of CNC tools.
Application:
Bestell-Nr.
Abmessung
Einstze
Mae B x T x H
Order no./Rfrence
Size/taille
inserts
dimensions
782.01.30
SK 30
72
782.01.40
SK 40
56
782.01.50
SK 50
40
782.02.63
HSK 63
48
782.02.100
HSK 100
32
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
CNC-Werkzeugaufnahmetrger
Tool carrier for CNC toolholders
Support pour porte-outils CNC
Verwendung:
Werkzeugabstellmglichkeit auf jeder
Werkbank und bei der Werkzeugmaschine.
Application:
The optimal storage next to the machine and
on the workbench.
Application:
Le prsentoir idal sur un tabli ou sur un
coffre prs de la machine.
Bestell-Nr.
Abmessung
Einstze
Mae B x T x H
Order no./Rfrence
Size/taille
inserts
dimensions
781.01.30
SK 30
781.01.40
SK 40
781.01.50
SK 50
781.02.63
HSK 63
781.02.100
HSK 100
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
8.114
System 2
CNC Werkzeugeinstze
Inserts for CNC toolholders
Inserts pour porte-outils CNC
E1
E2
E3
E1
Bestell-Nr.
Abmessung
Order no./Rfrence
Size/Dimension
785.01.30
ISO / SK 30
785.02.30
VDI 30
785.03.30
MK 3
785.03.40
MK 4
E2
Bestell-Nr.
Abmessung
Order no./Rfrence
Size/Dimension
785.01.40
SK 40
785.02.40
VDI 40
786.01.50
HSK A 50 / B63
786.01.63
HSK A 63 / B80
785.03.50
MK 5
E3
Bestell-Nr.
Abmessung
Order no./Rfrence
Size/Dimension
785.01.50
ISO / SK 50
785.02.50
VDI 50
786.01.80
HSK A 80 / B100
786.01.100
E3
Bestell-Nr.
Abmessung
Order no./Rfrence
Size/Dimension
786.01.40
HSK A 40 / B 50
E3
8.115 KEMMLER
Bestell-Nr.
Abmessung
Order no./Rfrence
Size/Dimension
786.01.32
HSK A 32 / B 40
System 2
CNC Werkzeugeinstze
Inserts for CNC toolholders
Inserts pour porte-outils CNC
E3
Bestell-Nr.
Abmessung
Order no./Rfrence
Size/Dimension
786.01.00
Universal
E3
Bestell-Nr.
Abmessung
Order no./Rfrence
Size/Dimension
786.01.03
Capto C3
E1
Bestell-Nr.
Abmessung
Order no./Rfrence
Size/Dimension
786.01.04
Capto C4
Bestell-Nr.
Abmessung
Order no./Rfrence
Size/Dimension
786.01.05
Capto C5
E2
E3
Bestell-Nr.
Abmessung
Order no./Rfrence
Size/Dimension
786.01.06
Capto C6
Bestell-Nr.
Abmessung
Order no./Rfrence
Size/Dimension
786.01.08
Capto C8
E3
KEMMLER
8.116
System 2
CNC Tischaufsatzgestelle
Bench stand for CNC toolholders
tagre pour porte-outils CNC
Bestell-Nr.
Abmessung BxTxH
E1
E2
E3
Order no./Rfrence
Size/Dimension
788.8705.200
425x375x300
*
14
*
10
*
6
Bestell-Nr.
Abmessung BxTxH
E1
E2
E3
Order no./Rfrence
Size/Dimension
788.8707.200
575x375x300
*
20
*
14
*
10
Bestell-Nr.
Abmessung BxTxH
E1
E2
E3
Order no./Rfrence
Size/Dimension
788.8705.400
425x375x525
*
28
*
20
*
12
Bestell-Nr.
Abmessung BxTxH
E1
E2
E3
Order no./Rfrence
Size/Dimension
788.8707.400
575x375x525
*
40
*
28
*
20
8.117 KEMMLER
CNC Werkzeugwagen
Trolley for CNC toolholders
Chariot pour porte-outils CNC
Bestell-Nr.
Abmessung BxTxH
Order no./Rfrence
Size/Dimension
799.02.88.0
630x900x860
CNC Werkzeugaufnahmetrger
Bestell-Nr.
Abmessung BxTxH
E1
E2
E3
Order no./Rfrence
Size/Dimension
799.28.707.100
620x120x180
*
10
*
7
*
5
KEMMLER
8.118
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
750.1000
KSG 1000
8.119 KEMMLER
Spannbereich HM
Clamping range SC
Plage de serrage HM
3 - 32 mm
Spannbereich HSS
Clamping range HSS
Plage de serrage HSS
6 - 32 mm
Max. Werkzeuglnge
Max. Tool length
Max. longeur doutil
350 mm
Max. Khllnge
Max. Cooling length
Max. longeur de refroidir
200 mm
Khlart
Cooling type
Type de refroidissement
Khlzeit
Cooling time
Temps de refroidissement
300 sec.
Konturunabhngiges Khlen
Geometry independent cooling
Refroidissement indpendant
Nein
No
Non
Max. Maschinenschnittstelle
Max. machine interface
Max. interface de la machine
HSK-A 100
SK50
Leistung
Power
Performance
Stromversorgung
Electric current supply
Alimentation courant lectrique
11 kW
400 V / 16 A / 50 Hz
Mae (B x T x H)
Dimensions (W x D x H)
Dimensions (L x L x H)
Bentigtes Zubehr
Required accessories
Accessoires ncessaires
Werkzeugaufnahme / Khladapter
Tool holder / Cooling adapter
Porte-outil / Adapteur de refroidissement
Lieferumfang
Delivery package
Contenu de la livraison
KEMMLER
8.120
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
750.2000
KSG 2000
8.121 KEMMLER
Spannbereich HM
Clamping range SC
Plage de serrage HM
3 - 32 mm
Spannbereich HSS
Clamping range HSS
Plage de serrage HSS
6 - 32 mm
Max. Werkzeuglnge
Max. Tool length
Max. longeur doutil
400 mm
Max. Khllnge
Max. Cooling length
Max. longeur de refroidir
160 mm
Khlart
Cooling type
Type de refroidissement
Khlzeit
Cooling time
Temps de refroidissement
30 sec. / 22l
Konturunabhngiges Khlen
Geometry independent cooling
Refroidissement indpendant
Ja
Yes
Oui
Max. Maschinenschnittstelle
Max. machine interface
Max. interface de la machine
HSK-A 100
SK50
Leistung
Power
Performance
Stromversorgung
Electric current supply
Alimentation courant lectrique
11 kW
400 V / 16 A / 50 Hz
Mae (B x T x H)
Dimensions (W x D x H)
Dimensions (L x L x H)
Bentigtes Zubehr
Required accessories
Accessoires ncessaires
Werkzeugaufnahme
Tool holder
Porte-outil
Lieferumfang
Delivery package
Contenu de la livraison
KEMMLER
8.122
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
750.3000
KSG 3000
8.123 KEMMLER
Spannbereich HM
Clamping range SC
Plage de serrage HM
3 - 32 mm
Spannbereich HSS
Clamping range HSS
Plage de serrage HSS
6 - 32 mm
Max. Werkzeuglnge
Max. Tool length
Max. longeur doutil
400 mm
Max. Khllnge
Max. Cooling length
Max. longeur de refroidir
200 mm
Khlart
Cooling type
Type de refroidissement
Khlzeit
Cooling time
Temps de refroidissement
20 sec. / 40l
Konturunabhngiges Khlen
Geometry independent cooling
Refroidissement indpendant
Ja
Yes
Oui
Max. Maschinenschnittstelle
Max. machine interface
Max. interface de la machine
HSK-A 100
SK50
Leistung
Power
Performance
Stromversorgung
Electric current supply
Alimentation courant lectrique
11 kW
400 V / 16 A / 50 Hz
Mae (B x T x H)
Dimensions (W x D x H)
Dimensions (L x L x H)
Bentigtes Zubehr
Required accessories
Accessoires ncessaires
Werkzeugaufnahme
Tool holder
Porte-outil
Lieferumfang
Delivery package
Contenu de la livraison
KEMMLER
8.124
Werkzeugaufnahmen wassergekhlt
Toolholders water cooled
Porte-outil refroidi par leau
Verwendung:
Fr die Aufnahme und korrekte Positionierung
des Schrumpffutters auf dem Schrumpfgert.
Application:
For holding and correct positioning of the shrink
chuck.
Application:
Pour tenir et positionner correct de la mandrin de
frettage lappareil de frettage.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Kegel
Cone
Cne
750.21.HSK32
HSK32
750.21.HSK40
HSK40
750.21.HSK50
HSK50
750.21.HSK63
HSK63
750.21.HSK80
HSK80
750.21.HSK100
HSK100
750.21.SK30
750.21.SK40
750.21.SK50
750.21.C3
C3
750.21.C4
C4
750.21.C5
C5
750.21.C6
C6
750.21.C8
C8
8.125 KEMMLER
Werkzeugaufnahmen luftgekhlt
Toolholders air cooled
Porte-outil refroidi par lair
Verwendung:
Fr die Aufnahme und korrekte Positionierung des
Schrumpffutters auf dem Schrumpfgert.
Application:
For holding and correct positioning of the shrink
chuck
Application:
Pour tenir et positionner correct de la mandrin de
frettage lappareil de frettage.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Kegel
Cone
Cne
750.22.HSK32
HSK32
750.22.HSK40
HSK40
750.22.HSK50
HSK50
750.22.HSK63
HSK63
750.22.HSK80
HSK80
750.22.HSK100
HSK100
750.22.SK30
750.22.SK40
750.22.SK50
750.22.C3
C3
750.22.C4
C4
750.22.C5
C5
750.22.C6
C6
KEMMLER
8.126
Verwendung:
Fr ein rasches Abkhlen der erhitzten Schrumpffutter. Durch die
formgenaue Umschlieung des Spannbereichs wird die Wrme rasch
ber die Khlverrippung nach auen abgeleitet.
Application:
For fast cooling of the heated shrink chucks. Due to the precise design
and the enclosure of the clamping area, the heat is rapidly diverted to the
outside via ns of the adapter.
Application:
Pour un refroidissement rapide des mandrins de frettage chauffants.
En raison de connement prcise de la zone de serrage, la chaleur est
rapidement vacue par la nervures extrieur.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Spannbereich
Capacity
Capacit
Vorbaulnge bis 120 mm / Projection length up to 120 mm / Longeur de projection jusqu 120 mm
750.23.1
3,0 - 5,9
750.23.2
6,0 - 9,0
750.23.3
9,1 - 12,0
750.23.4
12,1 - 16,0
750.23.5
16,1 - 22,0
750.23.6
22,1 - 32,0
Vorbaulnge bis 120 - 200mm / Projection length 120 up to 200mm / Longeur de projection 120 jusqu 200 mm
750.23.7
3,0 - 5,9
750.23.8
6,0 - 9,0
750.23.9
9,1 - 12,0
750.23.10
12,1 - 16,0
750.23.11
16,1 - 22,0
750.23.12
22,1 - 32,0
8.127 KEMMLER
Lngeneinstellhlsen
Length adjusting sleeve
Ajustement de longeur
Verwendung:
La
25
20
15
10
Application:
30
Application:
Avec lajustement de longeur peut tre
dtermine exactement comment loin loutil de
coupe des mandrins rtractable dajustement.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
750.24.1
5 - 25
750.24.2
30 - 50
750.24.3
5 - 25
750.24.4
30 - 50
750.24.5
5 - 25
750.24.6
30 - 50
750.24.7
10 - 35
750.24.8
35 - 60
750.24.9
10 - 35
750.24.10
35 - 60
750.24.11
10
15 - 50
750.24.12
10
35 - 60
750.24.13
12
15 - 50
750.24.14
16
30 - 65
La
KEMMLER
8.128
Servicepumpe
Service pump
Pompe de service
Verwendung:
Die Servicepumpe kann zum Entleeren des Khlmitteltanks bei
den Schrumpfgerten verwendet werden.
Application:
The service pump can be used to empty the cooling tank by the
shrink t machines.
Application:
Pompe de service pour la vidange de la cuve de liquide de
refroidissement chez les mandrins de frettage.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
705.26
8.129 KEMMLER
Khlemulsion 5 Liter
Coolant emulsion 5 liter
mulsion de refroidissement 5 litre
Verwendung:
Khlemulsion zum Schutz der Schrumpffutter vor Korrosion.
Application:
Coolant emulsion for protecting shrink chucks of corrosion.
Application:
Refroidissement pour protger le mandrin de serrage de la corrosion.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Abmessung
Size
Dimension
750.27
KEMMLER
8.130
Przisionsschraubstcke
Precision vices
Etaux de prcision
Przisionsschraubstcke
Precision vices
taux de prcision
Einzigartiges Spannbacken-System zur Erhhung der
Spannkraft
Das patentierte Anti-Lift-System garantiert eine
problemlose Bearbeitung, ohne Anhub des Werkstckes
Spannkraft mit Hilfe von Rillenmarkierungen voreinstellbar
Durch den mechanischen Spannkraftverstrker kann auch
whrend extremer Arbeiten am Werkstck eine konstant
hohe Spannkraft von bis zu 6500 kg erzielt werden
Alle Verschleiteile sind gehrtet und geschliffen
Unique clamping-jaw-system increases the clamping capacity
The new Anti-Lift mechanism ensures that the workpiece
does not lift during operations
Clamping force preadjustable with the aid of graduation lines
The mechanical Booster ensures that during extreme
operations a constant high clamping-force up to 6500 kg
can be reached
All working parts are hardened and grinded
Unique systme de mchoire de serrage pour laugmentation
de la tension du ressort
Le nouveau mcanisme Anti-Lift assure un usinage sans
problme et sans enlvement de la pice
La tension du ressort ce fait par prrglage avec marquage
Le rpteur de la tension du ressort assure que durant un
usinage extrme la tension reste constante jusqu 6500 kg
Toutes les pices dusure sont trempes et meules
Spannkraft voreinstellbar
Mechanischer Spannkraftverstrker
Mechanical Booster
Rpteur de la tension du ressort
KEMMLER
Stabiler Spneschutz
9.03
Inhaltsverzeichnis
Index
Table de matires
9.05
9.06
9.07
9.08
9.09
9.10
9.11
9.12
9.13
9.14
9.15
9.16
9.17
9.18
9.19
9.20
9.21
9.22
9
9.22
9.23
9.24
9.25
9.26
9.27
KEMMLER
9.04
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
4 Stck Spannpratzen
4 Stck T-Nutensteine 18mm
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
4 Mors de serrage
4 Tasseaux pour rainures en T
Protocole de mesure
Spannkraft:
Clamping force:
Tension du ressort:
KS01010 = 57 kN
KS01020 = 67 kN
KS01010 = 57 kN
KS01020 = 67 kN
KS01010 = 57 kN
KS01020 = 67 kN
P(max)
O(max)
B
A
9.23
9.24
9
24
kein lverlust
genaue Wiederholbarkeit
der Spannkraft
lange Lebensdauer
9.05
F
D
no loss of oil
exact repeatability of
de la tension du ressort
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS01010
Ausfhrung
Version
Type
A B
C
D
E
F
G H I J K L
ALQ-160G/HV 515 161 159,5 635 168 120 76 115 86 18 18 80
M
53
N
O
P
Q
19 330,0 514,0 25
R S
63 20
kN
57
KS01020
58
19 367,5 581,5 31
73 20
67 108
KEMMLER
kg
76
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
4 Stck Spannpratzen
4 Stck T-Nutensteine 18mm
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
4 Mors de serrage
4 Tasseaux pour rainures en T
Protocole de mesure
Spannkraft:
Clamping force:
Tension du ressort:
KS02010 = 25 kN
KS02020 = 35 kN
KS02030 = 45 kN
KS02040 = 50 kN
KS02010 = 25 kN
KS02020 = 35 kN
KS02030 = 45 kN
KS02040 = 50 kN
KS02010 = 25 kN
KS02020 = 35 kN
KS02030 = 45 kN
KS02040 = 50 kN
P(max)
O(max)
K
A
F
D
9.23
9.24
9
24
kein lverlust
genaue Wiederholbarkeit
der Spannkraft
lange Lebensdauer
no loss of oil
exact repeatability of
de la tension du ressort
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS02010
Ausfhrung
Version
Type
AVQ-100G/HV
A
B
C
D
E
F
G
324 104 102 428 130 104 41
I
73
J
15
K
L M
18 86,5 45
N O
P
Q
14 140 314,5 20
KS02020
AVQ-125G/HV
15
18 87,5 53
20
35
46
KS02030
AVQ-160G/HV
18
18
80
53
14 295 479 25
63
20
45
71
KS02040
AVQ-200G/HV
18
95
58
14 320 534 31
73
20
50 100
H
85
R
55
S
17
kN
25
kg
30
KEMMLER
9.06
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
4 Stck Spannpratzen
4 Stck T-Nutensteine 18mm
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
4 Mors de serrage
4 Tasseaux pour rainures en T
Protocole de mesure
Spannkraft:
Clamping force:
Tension du ressort:
KS14010 = 45 kN
KS14010 = 45 kN
KS14010 = 45 kN
O(Max)
L
C
N
B
A
9.23
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS14010
9.07
9.24
9
24
Ausfhrung
Version
Type
AVK-160G/HV
KEMMLER
A
540
F
D
B
161
C
160
D
635
E
160
F
95
G
82
H
100
I
94
K
18
M
60
N
14
O
355
Q
27
kN
45
kg
65
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
4 Stck Spannpratzen
4 Stck T-Nutensteine 18mm
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
4 Mors de serrage
4 Tasseaux pour rainures en T
Protocole de mesure
9.23
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS19010
9.24
9
24
Ausfhrung
Version
Type
HLD-60GG/HV
A
520
B
154
C
152
D
E
610 124,05
F
64
G
H
J
260 82,55 18
K
18
L
85
M
44,5
N
O
T
U kg
19 58-314 23,8 98,4 52
KEMMLER
9.08
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
4 Stck Spannpratzen
4 Stck T-Nutensteine 18mm
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
4 Mors de serrage
4 Tasseaux pour rainures en T
Protocole de mesure
Spannkraft:
Clamping force:
Tension du ressort:
KS15010 = 45 kN
KS15020 = 60 kN
KS15010 = 45 kN
KS15020 = 60 kN
KS15010 = 45 kN
KS15020 = 60 kN
9
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS15010
Ausfhrung
Version
Type
A B C D E F G H I J K L M
AVM-160G/HV 495 161 160 610 160 115 65 105 85 15 18 130 58
N
O
P1
P2
P3
kN
19 250 250-480 250-370 250-330 45
kg
55
KS15020
78
9.23
9.09
KEMMLER
9.24
9
24
Przisionsschraubstcke mechanisch
Precision vices mechanical
taux de prcision mcanique
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
4 Stck Spannpratzen
4 Stck T-Nutensteine 18mm
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
4 Mors de serrage
4 Tasseaux pour rainures en T
Protocole de mesure
P1
P2
P3
K
N
F
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS16010
Ausfhrung
Version
Type
AVC-160G/HV
A
B
C
D
E
F
495 161 160 576 160 81
G H
I
J
K L
M
65 105 85 15 18 130 58
N
O
P1
P2
P3
kg
19 250 250-480 250-370 250-330 52
KS16020
AVC-200G/HV
85 110 90 18 18 130 63
9.23
9.24
9
24
KEMMLER
9.10
Przisionsschraubstcke mechanisch
Precision vices mechanical
taux de prcision mcanique
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
4 Stck Spannpratzen
4 Stck T-Nutensteine 18mm
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
4 Mors de serrage
4 Tasseaux pour rainures en T
Protocole de mesure
P(max)
O(max)
K
A
F
D
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS05010
Ausfhrung
Version
Type
AVL-100G/HV
A
B
C
D
E
F
G
324 104 102,0 437 130 104 41
I
73
J
15
K
L
M
18 86,5 45
N
19
O
P
Q
R
140 314,5 20,0 55
S
17
kg
27
KS05020
AVL-125G/HV
15
18 87,5 53
19
20
43
KS05030
AVL-160G/HV
18
18 80,0 53
21
20
71
KS05040
AVL-200G/HV
18 95,0 58
19
20
98
9.23
9.11
N
B
KEMMLER
9.24
9
24
H
85
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Geeignet fr Serienfertigung
Horizontal und vertikal
aufspannbar
Stahlkrper allseitig geschliffen
und gehrtet
Eingebauter Niederzug
Betthhe H: 0,01 mm
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
4 Stck Spannpratzen
4 Stck T-Nutensteine 18mm
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
4 Mors de serrage
4 Tasseaux pour rainures en T
Protocole de mesure
P(max)
I
O(max)
K
F
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS18150
Ausfhrung
Version
Type
AMP-150G/HV
A B
C
D
E
F
G H
I
J
K L
380 130 130 520 157 140 60 105 85 15 18 110
M
52
N
-
O
P
R
0-150 200-380 62
S
15
kN
62
kg
52
KS18160
AMP-160G/HV
52
0-160 210-400 62
15
62
58
KS18165
AMP-165G/HV
55
0-250 210-490 65
15
62
65
KS18180
AMP-180G/HV
60
0-200 220-460 70
18
90
75
KS18200
AMP-200G/HV
60
0-200 230-470 70
18
90
82
KS18300
AMP-300G/HV
60
0-300 230-570 70
18
90
93
9.23
9.24
9
24
KEMMLER
9.12
Doppelspannstcke mechanisch
Twin vices mechanical
taux double serrage mcanique
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
4 Stck Spannpratzen
4 Stck T-Nutensteine 18mm
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
4 Mors de serrage
4 Tasseaux pour rainures en T
Protocole de mesure
ORIGINAL PLATE
P(Max)
O(Max)
O(Max)
N
K
G
B
F
A
D
9.13
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS09010
Ausfhrung
Version
Type
TLD-40G/HV
A
405
B
104
C
103
D
459
F
54
G
H
27,5 63,50
I
55
J
15
K
18
KS09020
TLD-60G/HV
520
154
153
536 124,05 16
33,0 82,55
66
18
18
KEMMLER
E
96,5
L
69
M
38,0
N
14
O
90
P
235
kg
20
86,5 44,5
19
125
316
52
Doppelspannstcke mechanisch
Twin vices mechanical
taux double serrage mcanique
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
4 Stck Spannpratzen
4 Stck T-Nutensteine 18mm
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
4 Mors de serrage
4 Tasseaux pour rainures en T
Protocole de mesure
ORIGINAL PLATE
O(max)
O(max)
K
G
F
N
A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
KS10010
ALD-60G/HV
497
154
152
610
143
113
32
90
64
17
18
86,5
58
14 34-102 63,5
9.23
kg
8.24
8
24
KEMMLER
9.14
Przisionsschraubstcke mechanisch
Precision vices mechanical
taux de prcision mcanique
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
Protocole de mesure
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS12010
Ausfhrung
Version
Type
AMC-40G/HV
A
330
B
105
C
102
D
372
E
100
F
42
G
82,6
H
68
I
46,8
J
21
K
18
L
106
M
40,0
N
14
O
125
kg
21,0
KS12020
AMC-60G/HV
390
154
153
455
111
65
123
73
57,0
18
18
140
44,5
19
148
36,5
9.23
9.15
KEMMLER
8.24
8
24
Przisionsschraubstcke mechanisch
Precision vices mechanical
taux de prcision mcanique
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
Protocole de mesure
G
N
K
A
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS11010
Ausfhrung
Version
Type
ATW-40
A
B
C
D
E
312,5 166 103,5 352,5 85,65
F
40
G
71
H
I
57,15 35,1
J
15
K
12
L
102
M
35,0
N
O
kg
14,0 103,9 18
KS11020
ATW-50
36
85
63,5
17
16
120
38,1
16,0 127,0 25
KS11030
ATW-675
18 17,48 / 18 123
44,5
19,0 192,0 36
KS11040
ATW-689
437
222
90,5 73,025 52
18 17,48 / 18 123
44,5
19,0 226,0 36
KS11050
ATW-810
555
295
125,7 84,074 58
56,0
19,0 265,0 68
9.22
9.23
40,5
8.24
8
24
KEMMLER
9.16
Przisionsschraubstcke mechanisch
Precision vices mechanical
taux de prcision mcanique
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
Protocole de mesure
O(max)
K
G
A
F
D
N
B
Q
P
9
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS13010
Ausfhrung
Version
Type
MG-60G/HV
9.23
9.17
KEMMLER
A
B
C
D
E
F
G
385 152,45 152 431,8 118,7 46,8 61,1
8.24
8
24
H
81
I
J
69,9 18
K
L
M N
18 114,3 44,5 19
O
P
Q
R kg
163 107,95 127 127 31
Przisionsschraubstcke hydraulisch
Precision vices hydraulic
taux de prcision hydraulique
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
Protocole de mesure
Spannkraft:
Clamping force:
Tension du ressort:
KS08010 = 25 kN
KS08020 = 44 kN
KS08010 = 25 kN
KS08020 = 44 kN
KS08010 = 25 kN
KS08020 = 44 kN
L
C
N
J
Q
B
G
A
F
D
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
KS08010
Ausfhrung
Version
Type
HPT-40
A
B
C
D
330 160 104 525
KS08020
HPT-60
Winkel E
Angle E
Angle E
177
F
G
H I
J
195 172 141 65 11
K
L
M
16 153 36
N
O
P
Q
14 170 50 65,0
kN
25
kg
28
264
16 175 54
19 300 50 94,5
44
75
KEMMLER
9.18
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
Protocole de mesure
Spannkraft:
Clamping force:
Tension du ressort:
KS06010 = 40 kN
KS06020 = 50 kN
KS06030 = 60 kN
KS06010 = 40 kN
KS06020 = 50 kN
KS06030 = 60 kN
KS06010 = 40 kN
KS06020 = 50 kN
KS06030 = 60 kN
9.22
9.23
8.24
8
24
C
I
G
A
F
D
kein lverlust
genaue Wiederholbarkeit
no loss of oil
exact repeatability of
der Spannkraft
Bearbeitung
9.19
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
KS06010
MP-50A
KS06020
MP-60A
KS06030
MP-80A
KEMMLER
lange Lebensdauer
kN
kg
82
72
76
15
16
175
46
19
220
40
38
82
82
17
16
208
54
19
300
50
58
21
18
245
62
19
300
60
104
Przisionsschraubstcke hydraulisch
Precision vices hydraulic
taux de prcision hydraulique
Ausfhrung:
Construction:
Type:
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison avec:
Bedienungsanleitung
Incl. Spannschlssel
Messprotokoll
Mode demploi
Cl de serrage
Protocole de mesure
Spannkraft:
Clamping force:
Tension du ressort:
KS07010 = 25 kN
KS07020 = 35 kN
KS07030 = 44 kN
KS07040 = 66 kN
KS07010 = 25 kN
KS07020 = 35 kN
KS07030 = 44 kN
KS07040 = 66 kN
KS07010 = 25 kN
KS07020 = 35 kN
KS07030 = 44 kN
KS07040 = 66 kN
C
I
G
A
F
D
9
9.22
9.23
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
KS07010
KS07020
8.24
8
24
HP-40A
435
160
104
525
HP-50A
538
185
130
670
KS07030
HP-60A
620
240
154
800
KS07040
HP-80A
700
280
206
900
kN
kg
93
90
53
58
76
11
16
153
36
14
170
25
24
117
132
82
72
82
15
16
175
46
19
220
35
37
132
180
140
82
81
17
16
208
54
19
300
44
58
160
200
118
100
101
21
18
245
62
19
300
66
104
KEMMLER
9.20
B
L
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Smax
kg
90.11.050
50
50
25
25
65
155
90.11.073
73
74
32
39
100
210
90.11.100
100
95
38
50
125
260
13
B
L
9.21
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
90.12.050
50
50
30
90.12.073
73
67
35
90.12.100
100
90
47
KEMMLER
Smax
kg
25
65
140
32
100
190
45
125
245
11
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Smax
kg
90.17.080
110
137
75
30
70
80
180
12
Drehplatte
Swivel base
Plateau tournant
9
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
Z.KS.HP402A
HP-40
233
220
167
197
125
12
16
25
25
11
19
15
Z.KS.HP502A
HP-50 / MP-50
272
260
212
239
160
18
16
33
33
14
10
26
22
Z.KS.HP602A
HP-60 / MP-60
327
322
255
286
201
20
16
37
37
18
12
32
23
Z.KS.HP802A
HP-80 / MP-80
410
410
305
370
240
20
16
46
46
18
15
36
27
Z.KS.AT413A
ATW-40
250
230
182
210
134
14
20
32
13,5
14
10
23,5
19
Z.KS.AT513A
ATW-50
275
257
212
239
163
14
20
36
13,5
14
10
23,5
19
Z.KS.AT613A
ATW-675 / ATW689
320
300
255
280
191
20
25
42
14,5
17,5
13
34
30
Z.KS.AT813A
ATW-810
400
380
320
356
250
20
30
49
20
17
15
32
33
KEMMLER
9.22
Parallel-Unterlagen-Stze
Set of parallel supports
Jeu de supports parallles
Verwendung:
Parallelunterlagen nden vielseitige Verwendung
als Hilfsmittel zum Spannen und Positionieren
z.B. beim Schleifen, Frsen, Erodieren, Messen
und Anreissen.
Application:
Parallels are widely used for clamping and
positioning, f.e. during grinding, milling, eroding,
meisuring and scribing.
Application:
Parallles sont largement utiliss pour le serrage
et le positionnement, p.e. pendant le meulage,
fraisage, lectrorosion, mesurage et traage.
Bestell-Nr.
Ausfhrung
Order no./Rfrence
Version/Type
91.12.150.1
14 x 2 - 150 x 10 x 14 (16,18,20,22,24,26,28,30,32,35,40,45,50)
91.12.150.2
14 x 2 - 150 x 8 x 14 (16,18,20,22,24,26,28,30,32,35,40,45,50)
91.12.200.3
14 x 2 - 200 x 10 x 14 (16,18,20,22,24,26,28,30,32,35,40,45,50)
91.13.100.1
9 x 2 - 100 x 4 x 10 (14,18,22,26,30,34,38,42)
Hrte:
Hardeness:
Duret:
HRC 55 - 62
HRC 55 - 62
HRC 55 - 62
Genauigkeit:
Accuracy:
Exactitude:
0,01mm
0,01mm
0,01mm
Parallelitt:
Parallelism:
Paralllisme:
0,005mm
0,005mm
0,005mm
9.23
KEMMLER
Ersatzbacken-Paare
Pair of spare jaws
Paire de mors de rechange
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
Abmessung
Size
Dimension
Z.KS.SA.AT409
Z.KS.SA.AT509
Z.KS.SA.ATL609
102 x 35 x 15
126 x 38,1 x 17
151 x 44,5 x 18
Z.KS.SA.ATL809
Z.KS.SA.AMC409
ATW-40
ATW-50 / AMC-50
ATW-675 / ATW-689 / MG-60 /
AMC-60 / TLD-60
ATW-810
AMC-40
Z.KS.SA.AVQ4401
Z.KS.SA.AVQ5401
Z.KS.SA.AVQ6401
Z.KS.SA.AVQ8401
AVQ-100 / AVL-100
AVQ-125 / AVL-125
AVQ-160 / AVL-160 / ALQ-160
AVQ-160 / AVL-200 / ALQ-160
102 x 45 x 15
124,7 x 53 x 15
159,2 x 53 x 18
199,5 x 58 x 18
Z.KS.SA.HP403
Z.KS.SA.HP503
Z.KS.SA.HP603
Z.KS.SA.HP803
HP-40
HP-50 / MP-50
HP-60 / MP-60
HP-80 / MP-80
104 x 36 x 11
130 x 46 x 15
154 x 54 x 17
206 x 62 x 21
Z.KS.SA.AVC6401
Z.KS.SA.AVC8401
AVC-160 / AVM-160
AVC-200 / AVM-200
160 x 58 x 15
200 x 63 x 18
Z.KS.SA.TLD4401
TLD-40
102 x 38 x 15
Z.KS.ST.ALD6403
ALD-60
152 x 58 x 17
206 x 56 x 24,2
102 x 40 x 21
KEMMLER
9.24
Prismenbacken
Prismatic jaws
Mors prismatiques
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
Abmessung
Size
Dimension
Gre
Vee
Type
Z.KS.PR.AT409R
Z.KS.PR.AT509R
Z.KS.PR.AT609R
102 x 35 x 31
126 x 38,1 x 31
151 x 44,5 x 31
40 x 120
40 x 120
45 x 120
Z.KS.PR.AT809R
ATW-40
ATW-50
ATW-675 / 689 / MG-60 /
AMC-60 / TLD-60
ATW-810
206 x 60 x 36
60 x 120
Z.KS.PR.AVQ4407
Z.KS.PR.AVQ5407
Z.KS.PR.AVQ6407
Z.KS.PR.AVQ8407
AVQ / AVL-100
AVQ / AVL-125
AVQ / AVL-160
AVQ / AVL-200
102 x 45 x 28
124,7 x 53 x 31
159,2 x 53 x 31
200 x 56 x 31
36,26 x 120
50 x 120
55 x 120
55 x 120
Z.KS.PR.HP403R
Z.KS.PR.HP503R
Z.KS.PR.HP603R
Z.KS.PR.HP803R
HP-40
HP / MP-50
HP / MP-60
HP / MP-80
104 x 36 x 31
130 x 46 x 31
154 x 54 x 31
206 x 62 x 36
40 x 120
45 x 120
55 x 120
60 x 120
Z.KS.PR.AVC6407
Z.KS.PR.AVC8407
AVC / AVM-160
AVC / AVM-200
160 x 58 x 30
200 x 63 x 36
55 x 120
70 x 120
Z.KS.PR.TLD4404
TLD-40
102 x 38 x 31
40 x 120
Z.KS.PR.ALD6404
ALD-60
152 x 58 x 49
55 x 120
Stufenbacken (Paar)
Step jaws (Pair)
Mors tags (Paire)
9.25
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
Abmessung
Size
Dimension
Stufe
Step
Cran
Z.KS.ST.AT409L
Z.KS.ST.AT509L
Z.KS.ST.AT609L
102 x 35 x 15
126 x 38,1 x 17
151 x 44,5 x 18
4 x 3,5
4 x 3,5
5 x 4,5
Z.KS.ST.AT809L
ATW-40
ATW-50
ATW-675 / 689 / MG-60 /
AMC-60 / TLD-60
ATW-810
206 x 56 x 24,2
6 x 5,5
Z.KS.ST.AVQ4404
Z.KS.ST.AVQ5404
Z.KS.ST.AVQ6404
Z.KS.ST.AVQ8404
AVQ / AVL-100
AVQ / AVL-125
AVQ / AVL-160
AVQ / AVL-200
102 x 45 x 15
124,7 x 53 x 15
159,2 x 53 x 18
200 x 56 x 18
5x5
5x5
5 x 4,5
4x5
Z.KS.ST.AVC6404
Z.KS.ST.AVC8404
AVC / AVM-160
AVC / AVM-200
160 x 58 x 15
200 x 63 x 18
5x5
5x5
Z.KS.ST.AMC409L
AMC-40
102 x 40 x 21
4 x 3,5
Z.KS.ST.TLD4402
TLD-40
102 x 38 x 15
8x5
Z.KS.ST.ALD6403
ALD-60
152 x 58 x 17
8x5
KEMMLER
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
Abmessung
Size
Dimension
Raster
Grid
Type
Z.KS.GR.AT409T
Z.KS.GR.AT509T
Z.KS.GR.AT609T
102 x 35 x 15
126 x 38,1 x 17
151 x 44,5 x 18
9x9
9x9
8x8
Z.KS.GR.AT809T
ATW-40
ATW-50
ATW-675 / 689 / MG-60
/AMC-60 / TLD-60
ATW-810
206 x 60 x 24,2
8x8
Z.KS.GR.AVQ4405
Z.KS.GR.AVQ5405
Z.KS.GR.AVQ6405
Z.KS.GR.AVQ8405
AVQ / AVL-100
AVQ / AVL-125
AVQ / AVL-160
AVQ / AVL-200
102 x 45 x 15
124,7 x 53 x 15
159,2 x 53 x 18
200 x 56 x 18
9x9
9x9
9x9
9x9
Z.KS.GR.HP403T
Z.KS.GR.HP503T
Z.KS.GR.HP603T
Z.KS.GR.HP803T
HP / MP-40
HP / MP-50
HP / MP-60
HP / MP-80
104 x 36 x 11
130 x 46 x 15
154 x 54 x 17
206 x 100 x 30
8x8
8x8
8x8
8x8
Z.KS.GR.AVC6405
Z.KS.GR.AVC8405
AVC / AVM-160
AVC / AVM-200
160 x 58 x 15
200 x 63 x 18
8x8
8x8
Z.KS.GR.TLD4403
TLD-40
102 x 38 x 15
9x9
Z.KS.GR.AMC409T
AMC-40
102 x 40 x21
9x9
Niederzugbacken (Paar)
Hold down jaws (Pair)
Mors demboutissage (Paire)
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
Gre-A
Size-A
Type-A
Gre-B
Size-B
Type-A
Z.KS.NZ.HP403DA
Z.KS.NZ.HP503DA
Z.KS.NZ.HP603DA
Z.KS.NZ.HP803DA
HP-40
HP / MP-50
HP / MP-60
HP / MP-80
104 x 36 x 12
130 x 46 x 15,12
154 x 54 x 17,99
206 x 62 x 21
104 x 36 x 18
130 x 46 x 21
154 x 54 x 21,5
206 x 62 x 25
KEMMLER
9.26
T-Nuten (T-Nutensteine)
T-Nuts
Tasseaux
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
Z.KS.80010
Z.KS.80028
Z.KS.80036
Z.KS.800366
Z.KS.81265
Z.KS.80176
Z.KS.80077
Z.KS.80242
Z.KS.80093
M6x8
M8x10
M10x12
M10x16
M10x18
M14x18
M18x20
M18x22
M22x24
7,7
9,7
11,7
13
15
18
10
12
14
6
6
7
15,7
25
18
17,7
28
20
10
17,7
28
20
10
19,7
32
24
12
21,7
35
28
14
23,7
40
32
16
9.27
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
Z.KS.82818
Z.KS.82826
Z.KS.82834
Z.KS.82859
Z.KS.82875
Z.KS.82891
M6
M8
M10
M14
M18
M22
KEMMLER
D1
D2
6,4
8,4
10,5
17
23
28
2
4
4
15
40
19
45
23
50
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
Z.KS.84780
Z.KS.81257
Z.KS.81299
Z.KS.84830
Z.KS.81372
Z.KS.84954
Z.KS.86561
Z.KS.81539
M6x50
M8x40
M10x50
M10x80
M14x63
M18x125
M18x160
M22x160
B1
B2
9
11
13
30
20
25
13
50
17
32
23
75
23
100
31
100
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Ausfhrung
Version
Type
Z.KS.82362
Z.KS.82370
Z.KS.82354
Z.KS.82321
Z.KS.82420
Z.KS.82339
M6
M8
M10
M14
M18
M22
9
E
11,05
14,40
17,80
9
12
15
9
12
15
10
13
16
23,40
21
20
21
30,10
27
24
27
37,70
33
30
34
KEMMLER
9.28
Schweriner Schloss
Schwerin Palace
Chteau de Schwerin
Messtechnik
Measuring technique
Mtrologie
Online
10
10.03
KEMMLER
Inhaltsverzeichnis
Index
Table de matires
10.05
10.06
10.08
10.09
10.10
10.10
10.11
10.12
10.13
10.14
10.15
10.16
10.17
10.18
10.19
1
10.20
10.21
10.22
10
10.23
10.24
10.22
KEMMLER
10.04
Kantentaster mechanisch
Edge nders mechanical
Palpeurs dangle mcanique
Verwendung:
Zum Ausrichten von Werkstck-Bezugschen
oder Kanten. Drehzahl der Spindel
ca. 600 U/min.
Application:
For alignment of component reference surfaces
or edges. Spindle speed approx.
600 rpm.
Application:
Pour aligner les surfaces de rfrence ou
les artes de pices usiner. Vitesse env.
600 tr/min.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
702.10
10
84
702.10.4
10
94
Ausfhrung:
Version:
Excution:
10
10.05
KEMMLER
Der Tastkopf ist ber eine Feder mit dem Einspannschaft elastisch verbunden und ermglicht
eine Ausricht-Genauigkeit von 0,01 mm. Alle Teile ganz gehrtet und geschliffen.
Gr. 10: Mit einfachem Tastkopf 10 mm .
Gr. 10/4: Mit abgesetztem Tastkopf 10 und 4 mm .
The contact point has a exible connection to the body via a spring, with an alignment accuracy
of 0.01 mm. All parts fully hardened and ground.
Size 10: With parallel contact point 10 mm .
Size 10/4: With stepped contact point 10 and 4 mm .
La pinule est assemble par un ressort et permet une prcision dalignement de 0,01 mm.
Toutes les pices sont entirement trempes et recties.
Rf. 10: Avec palpeur simple 10 mm.
Rf. 10/4: Pinule avec paulement 10 ou 4 mm.
Kantentaster elektronisch 2D
Edge nders electronic 2D
Palpeurs dangle lectroniques 2D
Verwendung:
Ausrichten von Werkstck-Bezugschen oder
Kanten. Bestimmen von Bohrungsmittelpunkten
zentrisch zur Arbeitsspindel.
Application:
Alignment of component reference surfaces
or edges. Determination of bore centres to the
machine spindle.
Application:
Pour aligner les surfaces de rfrence ou
les artes de pices usiner. Dtermination du
point central dun perage par rapport
la broche dentranement.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
702.16
16
100
10
702.20
20
160
10
Ausfhrung:
Version:
Excution:
Federgelagerte Tastkugel schtzt das Gert vor Beschdigung, falls zu stark angefahren wird.
Funktionsteile gehrtet und geschliffen.
Rundlauf-Genauigkeit: 0,01 mm.
Spring mounted spherical tip protects the unit from damage if contact is too violent.
Functional parts hardened and ground.
Concentricity: 0.01 mm.
Les billes vitent tout dommage loutil en cas de manuvre brutale.
Pices de fonctionnement trempes et recties.
Prcision de concentricit: 0,01 mm.
Funktion:
Bei Kontakt von Tastkugel und metallischem Werkstck bringen Batterien die Lampe zum
Leuchten = Erkennen des Bezugspunktes.
Function:
When contact between the spherical tip and metal component occurs, batteries cause the lamp
to light = identication of the reference point.
Fonctionnement: Au contact de la bille et de la pice usiner mtallique, les piles dclenchent lallumage du
voyant = identication du point de rfrence.
10
KEMMLER
10.06
Kantentaster elektronisch 3D
Edge nders electronic 3D
Palpeurs dangle lectroniques 3D
Verwendung:
Ausrichten von Werkstck-Bezugschen oder
er
Kanten. Bestimmen von Bohrungsmittelpunkten
kten
zentrisch zur Arbeitsspindel.
Application:
Alignment of component reference surfaces
or edges. Determination of bore centres to the
he
machine spindle.
Application:
Pour aligner les surfaces de rfrence ou les
artes de pices usiner. Dtermination du
point central dun perage par rapport la
broche dentranement.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
702.3.16
16
110
10
702.3.20
20
106
10
Ausfhrung:
Version:
Excution:
Funktion:
Federnd gelagerte Tastkugel schtzt das Gert vor Beschdigung, falls zu stark angefahren wird.
Funktionsteile gehrtet und geschliffen.
Rundlauf-Genauigkeit: 0,01 mm.
The spring-mounted spherical tip protects the unit from damage if contact is too violent.
Functional parts hardened and ground.
Concentricity: 0.01 mm.
Les billes sont montes sur ressort pour viter tout dommage loutil en cas de manuvre brutale.
Pices de fonctionnement trempes et recties.
Prcision de concentricit: 0,01 mm.
Bei Kontakt von Tastkugel und metallischem Werkstck bringen Batterien die Lampe zum
Leuchten = Erkennen des Bezugspunktes.
Function:
When contact between the spherical tip and metal component occurs, batteries cause the
lamp to light = identication of the reference point.
Fonctionnement: Au contact de la bille et de la pice usiner mtallique, les piles dclenchent lallumage
du voyant = identication du point de rfrence.
10
10.07
KEMMLER
Kantentaster elektronisch 3D
Edge nders electronic 3D
Palpeurs dangle lectroniques 3D
Verwendung:
Ausrichten von Werkstck-Bezugschen
n
oder Kanten. Bestimmen von Bohrungsmittelpunkten zentrisch zur Arbeitsspindel.
del.
Application:
Alignment of component reference surfaces
ces
or edges. Determination of bore centres to
the machine spindle.
Application:
Pour aligner les surfaces de rfrence ou
les artes de pices usiner. Dtermination
on
du point central dun perage par rapportt
la broche dentranement.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
702.6.20
20
Ausfhrung:
Version:
Excution:
54
173
Der Tastkopf ist ber eine Feder mit dem Einspannschaft elastisch verbunden und ermglicht eine
Ausricht-Genauigkeit von 0,01 mm. Alle Teile ganz gehrtet und geschliffen.
The contact point has a exible connection to the body via a spring, with an alignment accuracy of 0.01 mm.
All parts fully hardened and ground.
La pinule est assemble par un ressort et permet une prcision dalignement de 0,01 mm.
Toutes les pices sont entirement trempes et recties.
Funktion:
Bei Kontakt mit dem metallischen Werkstck bringen Batterien die Lampe zum
Leuchten = Erkennen des Bezugspunktes.
Function:
When contact with the metal component occurs, batteries cause the lamp
to light = identication of the reference point.
Fonctionnement: Au contact de la pice usiner mtallique, les piles dclenchent lallumage
du voyant = identication du point de rfrence.
10
KEMMLER
10.08
Kantentaster mechanisch 3D
Edge nders mechanical 3D
Palpeurs dangle mcanique 3D
Verwendung:
Zum Werkstck-Nullpunkt suchen und
setzen in 3 Achsen x,y und z.
Application:
Search for the neutral point and raise
in 3-axis, x, y and z.
Application:
Recherche du point zro pice et mise
en place dans 3 axes, x, y et z.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
702.7.20
Ausfhrung:
Version:
Excution:
10
10.09
KEMMLER
3D 20 - 4 - 162,50
Mit dem Kantentaster, die als Nullpunkt vorgesehene Werkstckkante in x- oder y-Richtung anfahren,
bis beide Zeiger der Meuhr auf Null stehen, dann ist die Antastkante gleich der Spindelachse.
In z-Richtung direkte Wegmessung.
Raise the tool edge assigned as neutral point in x- or y-way with the edge sensor until both pointers
of the dial gage are at zero. At that moment the key-edge is equal to the spindle-axis. In z-way
direct way-measurement.
Avec le palpeur dartes, approcher dans le sens x ou y larte de la pice prvue pour tre le point
zro, jusqu ce que les deux aiguilles du comparateur solant zro; larte de palpage est alor gal
laxe de la broche. Dans le sens z, mesure directe de la course.
Application:
For setting tools (e.g. end mills) to zero and
for determining the reference point of the
machine spindle.
Application:
Pour la mise zro doutils (p. ex. fraiseuses)
et la dtermination du point de rfrence de la
broche de la machine.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
702.5.48.2
Mit Magnet
52
52
50
25
with magnet
avec aimant
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
Application:
For setting tools (e.g. end mills) to zero and
for determining the reference point of the
machine spindle.
Application:
Pour la mise zro doutils (p. ex. fraiseuses)
et la dtermination du point de rfrence de la
broche de la machine.
10
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
702.5.48.1
Ohne Magnet
62
50
25
without magnet
avec aimant
Lieferumfang:
Delivery:
Livraison:
KEMMLER
10.10
Application:
To determine position of workpiece surfaces or
workpiece lengths in Z-direction on lathes or
milling machines.
Application:
Pour dterminer la position des surfaces des
pices ou des longueurs de pices dans le sens Z
sur les tours et les fraiseuses.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
702.4.19
Funktion:
56
50
14
Das Gert wird auf das Werkstck gestellt. Mit der Spindel fhrt man nun vorsichtig auf das Gert auf.
Sobald die LED aueuchtet hat man das Bezugsma 50 mm erreicht. Ein Sicherheitsfederweg von ca. 3 mm
zum berfahren der 50 mm ist eingebaut.
Function:
The apparatus is placed on the workpiece. With the spindle, now move carefully to the device.
As soon as the LED lights up, you have obtained the reference value 50 mm. A safety spring excursion of
approx. 3 mm to cross 50 mm is integrated.
Fonctionnement: Poser lappareil sur la pice. Sapprocher prudemment de lappareil avec la broche.
La dimension de rfrence de 50 mm est atteinte ds que la LED sallume. Course de ressort denviron 3 mm
intgre permettant de dpasser la cote de 50 mm.
10
10.11
KEMMLER
Ausfhrung:
Stogeschtzte Przisionsmessuhren. Einspannschaft- 8h6,
gehrtet und geschliffen. Zifferblatt durch Auenring auf
Zeiger-Nullstellung drehbar.
Version:
Shock-proof precision dial indicators. Shank 8h6, hardened
and ground. Outer ring of dial face can be rotated to zero
the dial.
Excution:
Comparateurs de prcision avec protection antichoc. axe de
xation 8h6, tremp et recti. La bague extrieure permet
de pivoter le cadran sur la position zro de lindicateur.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Auenring
Outer ring
La bague extrieure
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de msure
65.00.00001
40
0,01
65.00.00002
58
0,01
10
65.00.00003
58
0,01
30
65.00.10001
58
0,001
Digital-Messuhren
Digital dial gauge
Comparateurs numriques
Ausfhrung:
Digitale Messuhr in kompakter Bauform mit LCD-Anzeige.
Mit Datenausgang RS232. Einspannschaft- 8h6.
Version:
Compact digital indicator with digital display.
With RS 232 data output. Shank 8h6.
Excution:
Comparateur numrique compact avec afchage numrique.
Avec sortie de donnes RS 232. axe de xation 8h6.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Auenring
Outer ring
La bague extrieure
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
65.10.00001
58
0,01
12,7
65.11.00001
58
0,001
12,7
10
KEMMLER
10.12
Ausfhrung:
Fhlhebelmessgerte in handlicher, robuster Ausfhrung. Gehuse und SchwalbenschwanzHalteprismen sind aus einem Stck gefertigt, dadurch ist die Einspannung besonders
biegesteif. Korrosionsschutz durch Mattverchromung des Gehuses. Stogeschtzt.
Einspannschaft 6h6 + 8h6 mit Schwalbenschwanzfhrung.
Version:
Lever dial indicators in handy, robust design. Housing and dovetail block made of one
piece, which means that mounting is particularly rigid. Corrosion protection due to satin
chrome plated housing. Shock-proof . Shank 6h6 + 8h6 with dovetail guide.
Excution:
Indicateurs levier robustes et ergonomiques. Botier et support prismatique en queue
daronde monobloc, pour xation rigide. Botier chrom mat anti-corrosion. Touche de
mesure avec bille en carbure. Avec protection antichoc. axe de xation 6h6 + 8h6.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Auenring
Outer ring
La bague extrieure
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
65.15.00001
40
0,01
0,8
65.15.00002
40
0,002
0,2
10
10.13
KEMMLER
Magnet-Messstative
Magnetic measuring stands
Bases magntique
Ausfhrung:
Magnetstativ mit Feineinstellung. Stabiles Gestnge mit Querarm beliebig
verstellbar. Magnetfu mit prismatischer Sohle und Drehschalter.
Messuhrenaufnahme 4, 6, 8 mm
Version:
Magnetic stand with ne adjustment. Stable column with longitudinally
adjustable cross arm. Magnetic base with Vee sole and rotary switch.
Dial indicator holder 4, 6, 8 mm
Excution:
Support magntique rglage n. Structure stable avec bras transversal
dplaable. Base magntique avec semelle prismatique et commutateur.
Support de comparateur 4, 6, 8 mm
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Hhe
Height
Hauteur
Querarm
Cross arm
Bras trans.
68.00.65010
230
10 x 150
Ausfhrung:
Mechanisches Magnet-Messstativ mit mechanischer Zentralklemmung.
Alle Gelenke werden mit nur einem Drehgriff geklemmt.
Stufenlos regulierbare Klemmkraft mit hoher Stabilitt.
Messuhrenaufnahme 4, 6, 8 mm.
Version:
Mechanical magnetic stand with central locking mechanism.
All joints are clamped in a single action. Continuously adjustable clamping
force with high stability. Dial indicator holder 4, 6, 8 mm.
Excution:
Supports de comparateurs magntiques mcaniques avec blocage central.
Les articulations sont serres laide dune seule poigne tournante.
Force de serrage rglable progressivement avec une stabilit leve.
Support de comparateur 4, 6, 8 mm
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Hhe
Height
Hauteur
68.00.65020
360
10
KEMMLER
10.14
Ausfhrung:
Feinstgelppte hartmetallbestckte Messchen.
Gehrtete, geschliffene Messspindel. Feststellung durch Klemmhebel.
Mit Gefhlsratsche und Isolierhandschutz. Messtrommel blendfrei verchromt.
Version:
Precision lapped carbide-tipped measuring faces.
Hardened and ground measuring spindle. Locking by clamping lever.
With ratchet and hand temperature protection. Barrel non-reecting chrome plated.
Excution:
Surfaces de mesure nement rodes en carbure rapport.
Broche de mesure trempe et rectie. Blocage par levier de serrage.
Avec limiteur de couple friction et isolant.
Tambour micromtrique chrom antireets.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
63.00.00025
0,01
0 25
63.00.00050
0,01
25 50
63.00.00075
0,01
50 75
63.00.00100
0,01
75 100
63.00.00125
0,01
100 125
63.00.00150
0,01
125 150
63.00.00175
0,01
150 175
63.00.00200
0,01
175 200
63.00.10100
0,01
10
10.15
KEMMLER
Ausfhrung:
Hohe Genauigkeit. Extra groe LCD-Anzeige (7,5 mm hoch) fr
fehlerfreies, schnelles Ablesen. Hartmetallbestckte Messchen.
Mit Gefhlsratsche und Isolierhandschutz.
Version:
High accuracy. Extra large LCD display (7.5 mm high) for quick,
error-free reading. Carbide-tipped anvils.
With ratchet and hand temperature protection.
Excution:
Grande prcision. Trs grand afchage LCD (hauteur: 7,5 mm),
pour une lecture rapide et sans erreur.
Surfaces de mesure en carbure rapport.
Avec limiteur de couple friction et isolant.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
63.50.00025
0,001
0 25
63.50.00050
0,001
25 50
63.50.00075
0,001
50 75
63.50.00100
0,001
75 100
63.50.10100
0,001
mit Datenausgang IP 54
with IP 54 data output
avec sortie de donnes IP 54
10
KEMMLER
10.16
Ausfhrung:
Ableseteile blendfrei mattverchromt. Mit Feststellschraube.
Aus rostfreiem Stahl. Ganz gehrtet.
Version:
Satin chrome plated anti-glare reading parts. With set screw.
Made of stainless steel. Fully hardened.
Excution:
Parties de lecture chromes mates antireets.
Avec vis de blocage. En acier inoxydable.
Entirement trempes.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
Schnabellnge
Jaw length
Longueur de bec
62.00.00150
0,05 + 1/128
0 150
40
62.00.00300
0,05 + 1/128
0 300
60
Ausfhrung:
Messschiene und Nonius mattverchromt. Aus rostfreiem Stahl.
Version:
Measuring beam and vernier satin chrome plated. Made of stainless steel.
Excution:
Rgle de mesure et vernier chroms mats. En acier inoxydable.
10
10.17
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
62.05.00150
0,05
0 150
100
62.05.00300
0,05
0 300
100
KEMMLER
Brckenlnge
Bridging width
Longueurs de semelles
Ausfhrung:
Mattverchromte Skala. Mit Stoschutz und geschtzter Zahnstange.
Version:
Satin chrome plated scale. Shock-proof, with protected rack.
Excution:
Graduation chrome mate. Avec protection antichoc et crmaillre protge.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
Schnabellnge
Jaw length
Longueur de bec
62.00.10150
0,02
0 150
40
62.00.10300
0,02
0 300
50
10
KEMMLER
10.18
Ausfhrung:
Krftiger Fu mit geschliffener Standche. Mastab gehrtet und geschliffen.
Ableseteile blendfrei mattverchromt. Die Anreinadel ist hartmetallbestckt.
Version:
Sturdy base with ground stand faces, hardened and ground scale. Satin chrome
plated anti-glare reading parts. The scriber is carbide tipped.
Excution:
Base robuste avec semelle rectie, rgle trempe et rectie. Parties de lecture
chromes mates antireets. Pointe en carbure rapport.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
62.20.00300
0,02
0 300
62.20.00600
0,02
0 600
Ausfhrung:
Digitales Hhenmess- und Anreigert mit Feinverstellung.
Krftiger Fu mit geschliffener Standche.
Gut lesbare LCD-Digitalanzeige. Anreinadel hartmetallbestckt.
Version:
Digital height gauge and marking-out system with ne adjustment.
Sturdy base with ground standing surface.
Easily legible LCD digital display. Scriber carbide-tipped.
Excution:
Trusquin vertical digital avec comparateur et rglage n. B
ase solide avec semelle rectie. Afchage numrique LCD bien lisible.
Pointe tracer en carbure rapport.
10
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
62.20.05300
0,01
0 300
62.21.05300*
0,01
0 300
10.19
KEMMLER
Ausfhrung:
Ableseteile blendfrei mattverchromt. Mit Feststellschraube.
Aus rostfreiem Stahl. Ganz gehrtet.
Version:
Satin chrome plated anti-glare reading parts. With set screw.
Made of stainless steel. Fully hardened.
Excution:
Parties de lecture chromes mates antireets. Avec vis de blocage.
En acier inoxydable. Entirement trempes.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
Schnabellnge
Jaw length
Longueur de bec
62.00.15300
0,02 + 0,01
0 300
90
Ausfhrung:
Ableseteile blendfrei mattverchromt. Mit Feststellschraube.
Aus rostfreiem Stahl. Ganz gehrtet.
Version:
Satin chrome plated anti-glare reading parts. With set screw.
Made of stainless steel. Fully hardened.
Excution:
Parties de lecture chromes mates antireets. Avec vis de blocage.
En acier inoxydable. Entirement trempes.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
Schnabellnge
Jaw length
Longueur de bec
62.00.16500
0,02 + 0,01
0 500
100
62.00.16100
0,02 + 0,01
0 1000
125
10
KEMMLER
10.20
Digital-Messschieber
Digital pocket vernier calipers
Pieds coulisse lecture numrique
Ausfhrung:
Messergebnis wird ber gut ablesbares Display angezeigt. Messchen und
Fhrung gehrtet. Messchen sind feinstgelppt.
Version:
Measured result is displayed in easy-to-read numerals. Measuring faces
and guide hardened. Anvils precision lapped.
Excution:
Le rsultat de mesure apparat sur un afchage bien lisible. Surfaces de
mesure et guidage tremps. Les surfaces de mesure sont nement rodes.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
Schnabellnge
Jaw length
Longueur de bec
62.00.05150
0,01
0 150
40
62.00.05300
0,01
0 300
60
62.01.05150*
0,01
0 150
40
62.01.05300*
0,01
0 300
60
Digital-Tiefenmessschieber
Digital depth vernier calipers
Jauges de profondeur lecture numrique
Ausfhrung:
Messergebnis wird ber gut ablesbares Display angezeigt. Messchen und
Fhrung gehrtet. Messchen sind feinstgelppt.
Version:
Measured result is displayed in easy-to-read numerals. Measuring faces and
guide hardened. Anvils precision lapped.
Excution:
Le rsultat de mesure apparat sur un afchage bien lisible. Surfaces de mesure
et guidage tremps. Les surfaces de mesure sont nement rodes.
10
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
Brckenlnge
Bridging width
Longueurs de semelles
62.05.05150
0,01
0 150
100
62.05.05300
0,01
0 300
100
62.06.05150*
0,01
0 150
100
62.06.05300*
0,01
0 300
100
10.21
KEMMLER
Ausfhrung:
Offener, halbrunder Gradbogen mit Einteilung 0180; Ablesung 1.
Skala blendfrei matt verchromt; mit Feststellmutter.
Version:
Open semicircular graduated arc with graduation 0180; reading 1.
Scale anti-glare matt chrome plated; with clamping nut.
Excution:
Secteur gradu, ajour, demi-rond avec division 0180; lecture 1.
Graduation chrome antireets; avec vis de xation.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Abmessung
Size
Dimension
61.25.10080
80120
61.25.10150
150200
Ausfhrung:
bersichtliche Teilung und Bezifferung der Skalenscheibe 490.
Messscheibe blendfrei verchromt. Mit Feineinstellung durch Rndelschraube
und Panoramalupe mit Blickfeld ber den ganzen Nonius.
Version:
Clear graduations and numbering of the scale disc 490.
Measuring disc anti-glare chrome plated. With ne adjustment by knurled screw
and magnifying viewing glass with eld of view covering the whole vernier.
Excution:
Graduation et chiffres bien lisibles sur le cadran gradu 490.
Disque gradu chrom antireets. Rglage n par une vis molete et une loupe
panoramique permettant de voir lensemble du vernier.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Schienenlnge
Length of rail
Longeur de la barre
61.25.00150
150
61.25.00300
300
10
KEMMLER
10.22
Ausfhrung:
Przisionswinkel aus nichtrostendem Stahl, ganz gehrtet und entspannt.
Hochkanten geschliffen und besonders genau justiert, Flachseiten geschliffen.
Fr Kontrolle und genaueste Arbeiten.
Version:
Precision squares of stainless steel, fully hardened and stress relieved.
Test faces ground and very precisely adjusted, all other faces ground.
For inspection and high precision work.
Excution:
Equerres de prcision en acier inoxydable, entirement tremp et non charg.
Chants et cts rectis.
Pour contrles et travaux trs prcis.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Abmessung
Size
Dimension
61.05.00100
10070
61.05.00200
200130
Ausfhrung:
Przisionswinkel aus nichtrostendem Stahl, ganz gehrtet und entspannt.
Hochkanten geschliffen und besonders genau justiert, Flachseiten geschliffen.
Fr Kontrolle und genaueste Arbeiten.
Version:
Precision squares of stainless steel, fully hardened and stress relieved.
Test faces ground and very precisely adjusted, all other faces ground.
For inspection and high precision work.
Excution:
Equerres de prcision en acier inoxydable, entirement tremp et non charg.
Chants et cts rectis.
Pour contrles et travaux trs prcis.
10
10.23
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Abmessung
Size
Dimension
61.00.00100
10070
61.00.00200
200130
KEMMLER
Ausfhrung:
Hchste Genauigkeit. Mit zwei keilfrmigen Haarmesskanten am langen
Schenkel. Ganz gehrtet und entspannt.
Hochkanten geschliffen und gelppt. Flachseiten geschliffen.
Fr Prfarbeiten im Lichtspaltverfahren.
Version:
Highest accuracy. With two bevelled straight edges on the long blade.
Fully hardened and stress-relieved. Test faces ground and lapped.
All other faces ground.
For inspection work using the light gap principle.
Excution:
Prcision maximale. Avec deux faces de mesure coniques sur la branche
longue. Entirement trempes. Artes recties et rodes. Surfaces
planes recties.
Pour contrles selon le procd de let de lumire.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Abmessung
Size
Dimension
61.10.00100
10070
61.10.00200
200130
Zentrierwinkel, rostfrei
Precision center squares, stainless
Equerres centrer, inox
Ausfhrung:
Przisions-Stahlausfhrung mit mm-Teilung auf der Schiene.
Funktionschen genau geschliffen, Flachseiten genau bearbeitet.
Zum Anreien des Mittelpunktes runder Scheiben und Wellen.
Version:
Precision steel version with mm graduations on the beam.
Reference edges precision ground, the remaining faces are precision machined.
For marking the centre point of round plates and shafts.
Excution:
Modle de prcision en acier avec graduation millimtrique sur la branche.
Les surfaces utiles sont nement recties,
les chants plats sont usins avec prcision.
Pour le centrage de disques et darbres.
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrences
Schenkellnge
Length of arm
Longeur du ct
61.20.00100
10070 max. 90
61.20.00150
10
KEMMLER
10.24
Ausfhrung:
Geeignet zur Messung von Sacklochbohrungen / mit Hartmetall-Messchen
Skala- und Nonius mattverchromt / mit Einstellring und Verlngerung
Version:
For blind hole / with carbide measuring faces
satin chrome nished / with setting gauge and extension
Excution:
Adapt la mesure des trous borgnes / avec faces de mesure en carbure
chelle et vernier chrome satin / avec joint de rglage et extension
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
66.00.612
0,001
6 12
66.00.1220
0,005
12 20
66.00.2050
0,005
20 50
66.00.50100
0,005
50 100
10
10.25
KEMMLER
Digital-Dreipunkt-Innen-Messschrauben-Satz - IP 54
Digital three point internal micrometer set - IP 54
Jeu de micromtres dintrieur 3 points - IP 54
Ausfhrung:
Geeignet zur Messung von Sacklochbohrungen / mit Hartmetall-Messchen
Skala- und Nonius mattverchromt / mit Einstellring und Verlngerung
Version:
For blind hole / with carbide measuring faces
satin chrome nished / with setting gauge and extension
Excution:
Adapt la mesure des trous borgnes / avec faces de mesure en carbure
chelle et vernier chrome satin / avec joint de rglage et extension
Bestell-Nr.
Order no.
Rfrence
Skalenwert
Scala
Gamme
Messbereich
Range
Gamme de mesure
66.01.612
0,001
6 12
66.01.1220
0,001
12 20
66.01.2050
0,001
20 50
66.01.50100
0,001
50 100
10
KEMMLER
10.26
Schloss Ludwigsburg
Palace Ludwigsburg
Chteau de Ludwigsbourg
Technische Daten
Technical data
Donnes techniques
11
11.03
KEMMLER
Inhaltsverzeichnis
Steilkegel-Aufnahmen
11.05
Anzugsbolzen
11.06
HSK (Hohlschaftkegel)
11.07
bersicht HSK-Schfte
11.09
HSK-Khlmittelbergabeeinheiten
11.10
11.11
Hydro-Dehnspannfutter
11.13
11.14
11.15
11.16
11.17
Montageanleitung fr Dichtscheiben
11.18
Gewindeschneidschnellwechselfutter
11.19
11.20
Gewindebohrer-Schaftmae
11.21
Werkzeugzuordnung fr Scheibenrevolver
11.22
11.23
11.25
11.26
Der Kemmler-Nummernschlssel
11.27
Index
11.28
Table de matires
11.52
11
KEMMLER 11.04
Steilkegel-Aufnahmen
Anzugsbolzen
Kegelschaft
Greiferrille: umlaufende V-Nut
Adapter Werkzeugaufnahme
Mitnahme-Nut
Kegelschaft
Der Standard deniert sechs grundlegende Kegelschaft-Gren SK 30,
SK 35, SK 40, SK 45, SK 50 und SK 60.
Der passende Kegelschaft fr den Maschinentyp
SK 60
SK 50
SK 40
SK 30
11
11.05
KEMMLER
Anzugsbolzen
Spanngreifer
Anzugsbolzen
Einziehen (Spannen)
Auswerfen
20~25 Nm
SK/BT/ISO 40
60~80 Nm
SK/BT/ISO 50
200~250 Nm
11
KEMMLER 11.06
HSK (Hohlschaftkegel)
11
11.07
KEMMLER
HSK (Hohlschaftkegel)
Begriffserklrung an HSK-A-Werkzeugaufnahmen
Mitnehmernut am Kegelschaft:
11
KEMMLER 11.08
bersicht HSK-Schfte
11
11.09
KEMMLER
HSK-Khlmittelbergabeinheiten
Khlmittelbergabeeinheit
Montage
Drehmoment
1. Die HSK-Aufnahme muss sauber und frei von Spnen und Beschdigungen
sein.
fr
HSK
Mt (Nm)
32
40
11
50
15
63
20
80
25
100
30
11
KEMMLER 11.10
Die Unwucht
Eine Unwucht erzeugt bei der sich drehenden Spindel eine Fliehkraft, die die Laufruhe
des Werkzeugs strt. Diese Unwucht hat Einuss auf den Arbeitsprozess und die
Lebensdauer des Spindellagers. Die Fliehkraft F wchst linear mit der Unwucht U und
quadratisch mit der Drehzahl nach untenstehender Formel.
Auswuchten
Um unerwnschte Fliehkrfte auszugleichen, muss die symmetrische Massenverteilung
wiederhergestellt werden, mit dem Ziel, dass auf die Spindellagerung keine Fliehkrfte
wirken. Bei Werkzeugaufnahmen sind Ausgleichsbohrungen oder -chen blich.
Dadurch tendiert die Summe aller auf die Achse wirkenden Fliehkrfte gegen Null
(s. DIN ISO 1940).
Schwerpunktverlagerung
Durch die Unwucht einer Welle wird deren Schwerpunkt aus der Drehachse um
einen Abstand in Richtung der Unwucht verlagert. Dieser Schwerpunktabstand wird
auch Restexzentrizitt e oder Schwerpunktverlagerung genannt.Je grer die
Wuchtkrpermasse m ist, desto grer kann die zulssige Restunwucht U sein.
Unwuchtberechnung
Die Unwucht ist ein Ma, das angibt, wieviel unsymmetrisch verteilte Masse in radialer
Richtung von der Drehachse entfernt ist. Die Unwucht wird in gmm angegeben.
Das Abstandma e sagt aus, wie weit der Schwerpunkt eines Teils von der Drehachse
entfernt ist.
Die Unwucht ergibt sich aus:
U = mr
U = Unwucht in gmm
e = Schwerpunktabstand in m
m = Masse in kg
11
11.11
KEMMLER
Wuchtgrenzen
Entsprechend DIN ISO 1940 wird die Auswuchtgte mit G sowie den Einheiten gmm/kg
bzw. m bezeichnet und ist drehzahlbezogen. Bei einer Drehzahl von 15.000 U/min und
einem Gewicht von 1 kg entspricht G 6,3 einem zulssigen Mittenversatz zwischen
Rotationsachse und Schwerpunktachse der Spindel von 4 m. Bei doppelter Drehzahl von
30.000 U/min wren es 2 m. Wiegt der Werkzeughalter nur noch die Hlfte, also 0,5 kg,
halbiert sich auch die zulssige Auswuchttoleranz. Ziel des Auswuchtens muss es sein,
einen Kompromiss zwischen dem technisch Machbaren und dem wirtschaftlich Sinnvollen
zu nden. Da die radiale Wechselgenauigkeit bei einer fabrikneuen HSK-Aufnahme bereits
2 bis 3 m und bei einer SK-Aufnahme bereits 5 bis 10 m betragen kann, bedeutet das
bereits eine Qualittsgrenze von G 2,5 bzw. G 6,3 bei 10.000 U/min.
Die nachstehende Grak zeigt die Gtestufen nach DIN ISO 1940-1, also die zulssigen, auf
die Wuchtkrpermasse bezogene Restunwuchten fr verschiedene Auswuchtgten G in
Abhngigkeit von der hchsten Betriebsdrehzahl.
Feingewuchtet durch
Bohrungen in der Greiferrille
Vorgewuchtet durch
Wuchtbohrungen am Bund
Vorgewuchtet durch
Wuchtche am Werkzeugkrper
11
KEMMLER 11.12
Hydro-Dehnspannfutter
Form HB 6 ... 20 mm
Form HB 25 ... 32 mm
Form HE 6 ... 32 mm
Werkzeugschfte fr
Direkteinspannung
Rundlauf 0,003 mm
Werkzeugschfte fr Spannung
mit Hilfe von Reduzierbuchsen
Rundlauf 0,005 mm
11
11.13
KEMMLER
Reinigung
Auf Sauberkeit von Aufnahmebohrung und Werkzeugschaft achten.
Temperatur
Optimaler Temperaturbereich zwischen 1050C. Bei Temperaturen ber 80C
nicht einsetzen.
Lagerung
Hydro-Dehnspannfutter entspannt, gereinigt und leicht eingelt lagern.
Spannschfte
Nur Werkzeugschfte der DIN 1835 Form A und Form B (bis 20 mm) spannen.
Drehmoment
Mt (Nm)
Toleranz des
Schaftwerkzeuges
10
h6
20
h6
10
40
h6
12
50
h6
14
80
h6
16
100
h6
18
150
h6
20
200
h6
25
250
h6
32
400
h6
Spann- mm
11
1
KEMMLER 11.14
Schraube
6 mm
M 6
SW 3
10 Nm
8 mm
M 8
SW 4
10 Nm
10 mm
M 10
SW 5
16 Nm
12 mm
M 12
SW 6
28 Nm
14 mm
M 12
SW 6
28 Nm
16 mm
M 14
SW 6
42 Nm
18 mm
M 14
SW 6
42 Nm
20 mm
M 16
SW 8
50 Nm
25 mm
M 182 SW 10
60 Nm
32 mm
M 202 SW 10
72 Nm
40 mm
M 202 SW 10
72 Nm
50 mm
M 242 SW 12
90 Nm
63 mm
M 242 SW 12
90 Nm
11
11.15
KEMMLER
Drehmoment
rehmoment
Achtung:
Das Werkzeug darf nur bei stillstehender Spindel oder auerhalb der Maschine
gespannt werden.
Das CNC-Bohrfutter (Pos. 1) wird mit einem Sechskantquergriffschlssel
(Pos. 3) seitlich ber einen Kegeltrieb gespannt.
Drehen Sie den Sechskantschlssel im Uhrzeigersinn um das Bohrfutter zu
spannen, im Gegenuhrzeigersinn um das Bohrfutter zu ffnen.
1. Schritt
ffnen Sie die Spannbacken des Bohrfutters weit genug um das Schneidwerkzeug
(Pos. 2) einzulegen.
Bild 1
2. Schritt
Das Werkzeug (Pos. 2) wird bis zum Anschlag in das CNC-Bohrfutter (Pos. 1)
eingefhrt. (Bild 1)
3. Schritt
Drehen Sie den Sechskantschlssel (Pos. 3) mit einem Anzugsmoment von 15 Nm
(bei 08 =10 Nm) im Uhrzeigersinn. um das Werkzeug ordnungsgem zu spannen.
(Bild 2)
Achtung:
Keine Verlngerung oder AnzugshiIfe verwenden. Bei einem Anzugsmoment
grer 20 Nm (bei 08 = 15 Nm) kann der Kegeltrieb zerstrt werden. Hierbei
ist das Ritzel die Sollbruchstelle, um grere Beschdigungen am Bohrfutter
zu verhindern.
4. Schritt
berprfen Sie nach dem Spannvorgang ob das Werkzeug zentrisch gespannt ist.
Achtung:
5. Schritt
Das CNC-Bohrfutter ist betriebsbereit und kann in die Maschinenspindel
eingespannt werden. (Bild 3)
6. Schritt
Zum Lsen des Werkzeuges drehen Sie den Sechskantschlssel im
Gegenuhrzeigersinn und entnehmen das Werkzeug.
Wartung und Reinigung
Die CNC-Bohrfutter 08/13/16 sind wartungsfrei, sollten aber nach dem Gebrauch
mit Druckluft und einem sauberen Lappen gereinigt werden.
Die Reinigung mit Lsungsmittel kann Korrosion verursachen. Daher das Bohrfutter
vor dem Einlagern mit l einsprhen.
Reparatur
Im Reparaturfall bitten wir Sie das CNC-Bohrfutter an uns zurckzusenden.
Wir tauschen dann grundstzlich den kompletten Bohrfutterkopf aus.
Auf diese Weise erhalten Sie schnellstmglich Ersatz und nur auf diese Weise kann
ein ordnungsgemes Funktionieren der Bohrfutter und eine Rundlaufabweichung
<0,03 mm gewhrleistet werden.
11
Bild 3
KEMMLER 11.16
Montage:
Nut der Spannzange in den Exzenterring der Spannmutter einhngen.
Spannzange in entgegengesetzte Richtung kippen, bis diese deutlich
hrbar einrastet. Werkzeug einsetzen. Spannmutter mit der eingerasteten
Spannzange auf das Gewinde des Spannfutters schrauben. Wir empfehlen,
die Spannmutter mit einem Drehmomentschlssel anzuziehen.
Demontage:
Nach dem Abschrauben vom Spannfutter auf die Frontseite der Spannzange
drcken und gleichzeitig die Spannzange durch seitlichen Druck auf den
hinteren Teil aus der Einrastung der Mutter herausnehmen.
Eine falsche Handhabung beeintrchtigt den Rundlauf der Spannzange
und kann die Spannmutter beschdigen.
Achtung:
Nur Spannmuttern mit richtig eingerasteter Spannzange montieren!
Maximales Drehmoment
ER 16 M221,5 70 Nm
ER 20 M251,5 100 Nm
ER 25 M321,5 130 Nm
ER 32 M401,5 170 Nm
ER 40 M501,5 220 Nm
Bitte beachten Sie das angegebene maximale Drehmoment.
11
11.17
KEMMLER
Excenter Ring
Montageanleitung fr Dichtscheiben
Montage:
Die Dichtscheibe mit dem kleineren Durchmesser zuerst von innen in die
Spannmutter einfhren und den Druck gleichmig erhhen bis die
Dichtscheibe einrastet. Die Dichtscheibe muss bndig mit der Vorderseite der
Spannmuter sein.
Demontage:
Um die Dichtscheibe zu entfernen, gleichmig von auen auf Dichtscheibe
drcken bis sie herausspringt.
11
KEMMLER 11.18
Gewindeschneidschnellwechselfutter
Lngenausgleich (Druck) der Ausgleich wirkt wie ein Polster und erlaubt es dem
Gewindebohrer in das Material einzudringen. Auch dieser Vorgang ist unabhngig
vom Maschinenvorschub.
Radialer Pendelausgleich gleicht eine geringe Abweichung der Maschinenspindel-Achse und der Bohrungsachse aus. Dieses sollte mglichst vermieden werden.
11
11.19
KEMMLER
Lngenausgleich in mm auf
Artikel
xxx.16.12
Bereich
M3M14
Einsatz
16.11.xx/16.01.xx
Druck
7
Zug
7
xxx.16.20
M5M22
16.12.xx/16.02.xx
12
12
xxx.16.36
M14M36
16.13.xx/16.03.xx
17,5
17,5
11
KEMMLER 11.20
Gewindebohrer-Schaftmae
Schaftmae
DIN 352
2,52,1
2,52,1
DIN 371
DIN 374
DIN 376
M1
M1
M3
M3,5
M1,1
M1,1
M3,5
2,52,1
M1,2
M1,2
2,52,1
M1,4
M1,4
2,52,1
M1,6
M1,6
2,52,1
M1,8
M1,8
2,82,1
M2
M2
2,82,1
M2,2
M2,2
2,82,1
M2,5
M2,5
3,52,7
M3
M3
43
M3,5
M3,5
4,53,4
M4
M4
64,9
M5
M5
64,9
M6
M6
64,9
M8
75,5
M10
DIN 5157
1/8
86,2
97
M4
M5
M5
M6
M6
M8
M8
M10
M10
M12
M12
M8
M12
108
M10
M14
G 1/4
M14
M14
129
M16
3/8
M16
M16
1411
M18
1612
M20
1814,5
M22
1814,5
M24
2016
M27
2218
119
M18
M18
G 1/2
M20
M20
G 5/8
M22
M22
M24
M24
G 3/4
M27
M27
M30
G 7/8
M30
M30
2520
M33
G1
M33
M33
2822
M36
G 11/8
M36
M36
3234
M39
G 11/4
M39
M39
3224
M42
M42
M42
13/8
M45
M45
M48
M48
3629
M45
3629
M48
G 11/2
3629
G 13/4
3629
G 2
11
11.21
M4
KEMMLER
Werkzeugzuordnung fr Scheibenrevolver
11
KEMMLER 11.22
Spannschaft:
Zylindrisch DIN 1835-1 Form A/DIN 6535 Form HA, Toleranz h8.
Werkzeugschfte mssen dem nominalen Durchmesser der Spannzangen
entsprechen. Spannzangen sind in Stufen von 0,5 mm verfgbar.
Rundlauf:
Max. Rundlauf-Abweichung 5 m bei 4d des eingespannten Werkzeugs.
Neigungswinkel:
Die Spannche hat einen Neigungswinkel von 4, so dass radiale Krfte whrend
des Spannens nicht auftreten knnen und keinen Einuss auf den Rundlauf haben.
Auswuchtung:
Standardmig feinausgewuchtet (G 2,5 30.000 min1).
Hinweis:
Spannzangenfutter System KPS werden standardmig ohne Anschlagschrauben
geliefert, da diese bei hohen Drehzahlen nicht zu empfehlen sind.
Spannzangengre
Spannbereich
mm
Stufen
mm
Max.
Anzugsmoment
Typ D
Zulssige
max. Drehzahl*
0,510
0,5
40 Nm
60.000
1,016
0,5
70 Nm
40.000
*Die max. Drehzahl fr Aufnahmen dieser Art wird begrenzt durch Gre und Form
des Kegelschaftes.
11
11.23
KEMMLER
D16
D24
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Durchm. (mm)
0
10
12
14
16
18
20
22
24
26
Demontage
Setzen Sie die Spannzange zusammen mit der Spannmutter
in die Montagehilfe ein, um die Spannzange zusammenzudrcken.
Anschlieend die Spannmutter entfernen.
KPS-Spannzange
KPS-Montagehilfe*
KPS-Spannmutter*
KPS-Spannschlsssel*
* Patent geschtzt
11
KEMMLER 11.24
Spannschaft:
Alle marktblichen Werkzeugschfte mit oder ohne Weldonschaft knnen direkt oder mit Spannhlse gespannt werden.
Gre
25mm
Anzugsmoment
50-70 Nm
80-100 Nm
Spannkraft
780 Nm
2000 Nm
11
11.25
20mm
KEMMLER
Laserbeschriftung
Laserbeschriftung
der Werkzeuge
11
KEMMLER
KE
E MMLER 11.26
Der Kemmler-Nummernschlssel
403.02.20.1
Beispiel:
Kegel
Ausfhrung
SK 30 = 30
SK 40 = 40
SK 50 = 50
1 = DIN 2080
.
.
.
VDI 30 = 30
.
.
.
2 = DIN 69871 A AD
3 = DIN 69871 AD/B
VDI
HSK
A63
.
.
.
= A63
.
.
.
.
.
.
11
11.27
KEMMLER
5 = JIS B 6339 A AD
6 = JIS B 6339 AD/B
9 = VDI
Durchmesser
Typ
01 = System OZ
02 = System ER
03 = System KPS
04 = Weldon
05 = Whistle Notch
06 = Frseraufnahme fr Einschraubfrser
07 = Zwischenhlsen DIN 6383
08 = Zwischenhlsen DIN 6364
09 = Zwischenhlsen fr SK
10 = Kombi-Aufsteckfrserdorne
11 = Quernut-Aufsteckfrserdorne
14 = Bohrfutteraufnahmen DIN 238
15 = CNC-Bohrfutter
16 = Gewindeschneidfutter
17 = Rohlinge
18 = Kontrolldorne
20 = Anzugsbolzen
61 = OZ ohne Mitnehmernuten
62 = ER ohne Mitnehmernuten
64 = Kraftspannfutter
70 = Schrumpffutter
H = Hydrodehnspannfutter
Lnge
Index
Steep taper
11.29
Pull studs
11.30
11.31
11.33
11.34
11.35
11.37
11.38
11.39
11.40
11.41
11.42
11.43
11.44
11.45
11.46
11.47
11.49
11.50
11.51
11
KEMMLER 11.28
Steep Taper
Large manual machines and CNC machines use toolholders that have been precisely
ground with a male taper that mates with the machines specic female taper.
There is also a way to secure the toolholder in place with a pull stud or a draw bar
thread. With CNC machines, the pull stud is more popular because it allows for
easier automatic tool changing.
Pull Stud
Tapered Shank
Gripper groove: circular groove
Adapter
Opposed Slot
Tapered shank
The standard denes six basic taper shank sizes including SK 30, SK 35,
SK 40, SK 45, SK 50, and SK 60.
The proper Taper Shank for the Type of Machine
ISO 60
ISO 50
ISO 40
ISO 30
11
Toolholders form AD/B have internal coolant supply. To use form B (coolant
supply through the collar) the two headless screws must be removed and a
sealed pull stud must be inserted. To use form AD (central coolant supply)
the two headless screws must remain at the collar and a pull stud with drill
through must be inserted.
11.29
KEMMLER
Pull studs
The pull stud allows the locking drawbar of the spindle to pull the toolholder
rmly into the spindle and to release the toolholder automatically.
Pull studs are made in various styles and sizes. They are not necessarily
interchangeable.
Only use the pull studs that are specied by the machine tool manufacturer.
Locking Drawbar
Pull Stud
Clamping
Unclamping
20~25 Nm
SK/BT/ISO 40
60~80 Nm
SK/BT/ISO 50
200~250 Nm
11
KEMMLER 11.30
11
11.31
KEMMLER
Coding/identication:
11
KEMMLER 11.32
11
11.33
KEMMLER
coolant tube
Installation
1. The HSK holder must be clean, free of swarf and undamaged.
2. Grease the O-rings prior to assembly.
3. Centraly insert the complete coolant tube (coolant pipe, union nut and
2 O-rings) in the HSK with the assistance of the socket spanner.
Torque gures
for
HSK
Mt (Nm)
32
4. Screw in the coolant tube and tighten (see table for torque gures)
40
11
50
15
63
20
80
25
100
30
11
KEMMLER 11.34
Imbalance
An imbalance produces a centrifugal force during the rotation of the spindle
impeding the smooth running of the tool. This imbalance inuences the working
process and the life span of the spindle bearings.
The centrifugal force F increases linear with the imbalance U and squared with
the number of revolutions according to the formula below.
Counter balancing
To compensate for unwanted centrifugal forces, the symmetrical distribution
of mass must be restored with the aim of eliminating any centrifugal forces
inuencing the spindle bearing. Tool holders generally have compensation holes
or areas which assist in directing the total amount of all centrifugal forces
inuencing the axis towards zero (see DIN ISO 1940).
Calculation imbalance
Imbalance is a measure, specifying how much unsymmetrical distributed mass
deviates radially from the rotating axis. Imbalance is measured in gmm. The measure of distance e determines the distance of the center of gravity of an
element to the rotating axis.
Imbalance is calculated as follows:
U = mr
U = imbalance in gmm
e = eccentricity of center of gravity in m
m = mass in kg
11
11.35
KEMMLER
Balancing limits
In accordance with DIN ISO 1940 the balance grade is denoted with G as well as
the units gmm/kg or m respectively and is relative to the number of revolutions.
At a speed of 15,000 rev./min and a weight of 1 kg, G 6.3 corresponds with a
permissible center deviation between rotational axis and center of gravity axis of
the spindle of 4 m. At twice the speed of 30,000 rev./min it would be 2 m. If the
tool holder was only half the weight, i.e. 0.5 kg, the permissible counter balancing
tolerance is also halved. Aim of counter balancing is to nd a compromise between
the technically feasible and the economically efcient. Because the radial interchange accuracy for a brand-new HSK holder can be 2 to 3 m and for an ISO taper
shank holder can be 5 to 10 m, it means an initial quality limit of G 2.5 or G 6.3
respectively at 10,000 rev./min.
The following diagram shows the quality grades to DIN ISO 1940-1, i.e. the
permissible rest imbalance in relation to the balance body mass for different
counter balance qualities G relative to the maximum operating speed.
Fine-balanced with
balancing bores in the ange
Pre-balanced with
balancing bores at the collar
Pre-balanced with
balancing at at the tool body
11
KEMMLER 11.36
Form HB 6 ... 20 mm
Form HB 25 ... 32 mm
Form HE 6 ... 32 mm
11
11.37
KEMMLER
Cleaning
Attention should be paid to the cleanliness of the holding xture bore and the
tool shaft.
Temperature
Optimal temperature range between 1050. Do not use with temperatures
above 80.
Storage
Store the hydraulic expansion chuck untensioned, cleaned and lightly oiled.
Clamping shafts
Clamp only tool shafts conforming to the requirements of DIN 1835 form A and
form B (up to 20 mm).
Torque
Moment (Nm)
10
h6
20
h6
10
40
h6
12
50
h6
14
80
h6
16
100
h6
18
150
h6
20
200
h6
25
250
h6
32
400
h6
Clamping- mm
11
KEMMLER 11.38
Screw
6 mm
M 6
SW 3
10
0 Nm
8 mm
M 8
SW 4
10
0 Nm
10 mm
M 10
SW 5
16 Nm
12 mm
M 12
SW 6
28 Nm
14 mm
M 12
SW 6
28 Nm
16 mm
M 14
SW 6
42 Nm
18 mm
M 14
SW 6
42 Nm
20 mm
M 16
SW 8
50 Nm
25 mm
M 182 SW 10
60 Nm
32 mm
M 202 SW 10
72 Nm
40 mm
M 202 SW 10
72 Nm
50 mm
M 242 SW 12
90 Nm
63 mm
M 242 SW 12
90 Nm
11
11.39
KEMMLER
Torque
orque
Attention:
Clamping or releasing only at standstill of machine spindle or outside the
machine.
The CNC-drill chuck (pos. 1) is clamped by means of an Allen-T-wrench
(pos. 3) on side of the drill chuck actuating a vevel gear. Turn the Allen-T-wrench
counter clockwise to open the drill chuck, clockwise to close it.
1st step
Open the jaw of the drill chuck wide enough to insert the cutting tool. (pos. 2)
2nd step
Fit cutting tool (pos. 2) to the stud into the CNC-drill chuck (pos. 1) so that the tool
shank is t closely to the whole length of the clamping jaws. (picture 1)
picture 1
3rd step
Turn the Allen-T-wrench (pos. 3) clockwise to clamp the cutting tool using the
torque mentioned in the table to clamp the tool properly. (picture 2)
Note:
Do not use any kind of extensions for clamping. By using a torque higher than
mentioned in our table the bevel gear can be damaged. In this case the bevel
pinion will be the rated break point to protect the drill chuck against damage.
4th step
Test the concentricity after clamping and meke sure that the tool is clamped safely.
Note:
picture 2
6th step
To release the cutting tool please turn the Allen-T-wrench counter clockwise and
remove the cutting tool. (picture 3)
Maintenance and Cleaning
The CNC-drill chucks 08/13/16 are maintenance-free.
The CNC-drill chucks 08/13/16 should be cleaned after use with a clean cloth to
prevent corrosions.
Before storing the drill chucks please spray oil on the survace to prevent corrosion.
Repair
In case of a damage of the CNC-drill chuck, please send it back tu us. We will
principally exchange the complete drill chuck head.
With this procedure you will get the quickest possible a replacement and only on
this way a proper function and a run-out accuracy of <0.03 mm can be guaranteed.
11
picture 3
KEMMLER 11.40
Assembling instructions:
Insert groove of collet into eccentric ring of the clamping nut at the mark on the
bottom of the nut. Push collet in the direction of the arrow until it clicks in place.
Screw nut with collet onto toolholder. We recommend to tighten the nut with a
torque wrench.
Disassembling instructions:
After the nut is unscrewed from the toolholder, press on the face of the
collet while simultaneously pushing sideways on the back of the collet until
it disengages from the clamping nut.
Improper assembly can permanently destroy the concentricity of the collet
and may result in a damaged clamping nut.
Note:
Only mount nuts with correctly inserted collets! Never place the collet into the
holder without rst assembling it into the nut.
Maximum torque
ER 16
ER 20
ER 25
ER 32
ER 40
M221.5
M251.5
M321.5
M401.5
M501.5
70 Nm
100 Nm
130 Nm
170 Nm
220 Nm
11
11.41
KEMMLER
Collet groove
Eccentric ring
Assembly
Insert the small diameter of the disc into the centre of the coolant nut and apply
even pressure until the disc is properly seated into the nut. The disc must be ush
with the outside of the nut.
Removal
To remove the disc, simply press on the outside of the disc evenly, until it snaps out.
11
KEMMLER 11.42
Tension forward oat capability allows the tap to progress into the component
without interference from the axial feed of the machine spindle.
Compression backward oat capability, acts as a cushion and allows the tap to
commence cutting at its owns axial feed independent of the machine spindle.
Radial oat allows for slight misalignment of the machine spindle axis and hole
axis prior to tapping. This is not recommended manufacturing practice and should
be avoided.
11
11.43
KEMMLER
For a correct use of the tapping chuck, please check, during the rst thread, not
to exceed the max. asial stroke of the compensation values. This ist to avoid damaging the thread or the tapping chuck.
Compensation in extension
Length adjustment in mm on
Code
xxx.16.12
Compression
7
Extension
7
xxx.16.20
M5M22
16.12.xx/16.02.xx
12
12
xxx.16.36
M14M36
16.13.xx/16.03.xx
17.5
17.5
11
KEMMLER 11.44
Shaft diameter
DIN 352
2.52.1
2.52.1
DIN 371
DIN 374
DIN 376
M1
M1
M3
M3.5
M1.1
M1.1
M3.5
2.52.1
M1.2
M1.2
2.52.1
M1.4
M1.4
2.52.1
M1.6
M1.6
2.52.1
M1.8
M1.8
2.82.1
M2
M2
2.82.1
M2.2
M2.2
2.82.1
M2.5
M2.5
3.52.7
M3
M3
43
M3.5
M3.5
4.53.4
M4
M4
64.9
M5
M5
64.9
M6
M6
64.9
M8
75.5
M10
DIN 5157
1/8
86.2
97
M4
M5
M5
M6
M6
M8
M8
M10
M10
M12
M12
M8
M12
108
M10
M14
G 1/4
M14
M14
129
M16
3/8
M16
M16
1411
M18
1612
M20
1814.5
M22
1814.5
M24
2016
M27
2218
119
M18
M18
G 1/2
M20
M20
G 5/8
M22
M22
M24
M24
G 3/4
M27
M27
M30
G 7/8
M30
M30
2520
M33
G1
M33
M33
2822
M36
G 11/8
M36
M36
3234
M39
G 11/4
M39
M39
3224
M42
M42
M42
13/8
M45
M45
M48
M48
3629
M45
3629
M48
G 11/2
3629
G 13/4
3629
G 2
11
11.45
M4
KEMMLER
11
KEMMLER 11.46
The high precision collet chuck (KPS) is the alternative to hydraulic expansion
chucks and shrink chucks.
High exibility due to interchangeable collets (precision collets System KPS
available from 0.5 up to 16 mm).
High clamping forces and concentricity lead to top surfaces and longer tool life.
Plain clamping nut without grooves for high speed machining.
Slim version.
Tool shanks:
Cylindrical DIN 1835-1 form A/DIN 6535 form HA, tolerance h8.
Dedicated clamping size on the nominal diameter. Collets available in steps
of 0.5 mm.
Run-out:
Maximum runout when measured at a gauge projection of 4d in relation
to the external taper is 5 m.
Balancing:
Fine balancing is standard (G 2.5 30,000 min1).
Note:
KPS-system chucks are delivered as standard without stop end screws.
The use of stop end screws is not recommended at high spindle speeds,
e.g. over 10,000 rpm.
Collet chuck
size
Capacity d
mm
L1
D16
110
27
19
M201
D24
216
36
22
M281
*The maximum rpm for holders equipped with this clamping system is often
restricted by the holders back-end taper type and size.
11
11.47
KEMMLER
Max.
tightening
torque
D type
clamping system
max. Rpm*
24
40 Nm
60,000
32
70 Nm
40,000
D16
D24
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Dia. (mm)
0
10
12
14
16
18
20
22
24
26
To dismantle, push unit collet + nut into the collet extractor in order to
squeeze the collet. Remove the nut.
Finally, push the back end of the collet to remove it from the collet extractor.
The collet must always be inserted into the nut, and the nut screwed onto
the chuck before introducing the tool into the collet.
Never lock the nut without a tool shank located in the full length of the collet.
KPS-Collet
KPS-Collet extractor
KPS-Collet nut
KPS-Wrench
* protected by patents
11
KEMMLER 11.48
Clamping shank:
All available tool shanks with or without Weldon shank can be clamped directly or with an adapter sleeve.
Size
25mm
Clamping torque
50-70 Nm
80-100 Nm
Clamping force
780 Nm
2000 Nm
11
11.49
20mm
KEMMLER
Laser engraving
Laser engraving
of toolholders
11
KEMMLER
KE
E MMLER 11.50
403.02.20.1
Example:
Cone
Design
SK 30 = 30
SK 40 = 40
SK 50 = 50
1 = DIN 2080
.
.
.
VDI 30 = 30
.
.
.
2 = DIN 69871 A AD
3 = DIN 69871 AD/B
VDI
HSK
A63
.
.
.
= A63
.
.
.
.
.
.
11
11.51
KEMMLER
5 = JIS B 6339 A AD
6 = JIS B 6339 AD/B
9 = VDI
Diameter
Type
01 = OZ-system
02 = ER-system
03 = KPS-system
04 = Weldon
05 = Whistle Notch
06 = Milling arbors for screw in cutters
07 = Adaptor sleeves DIN 6383
08 = Adaptor sleeves DIN 6364
09 = Adaptor sleeves for SK
10 = Combi shell mill holders
11 = Shell mill holders
14 = Drill chuck adaptors DIN 238
15 = CNC-drill chucks
16 = Quick change tapping chucks
17 = Boring bar blanks
18 = Test arbors
20 = Pull studs
61 = OZ without drive slots
62 = ER without drive slots
64 = Milling chuck
70 = Shrink t chucks
H = Hydraulic chucks
Length
Table de matires
Cne tremp
11.53
Tirettes
11.54
11.55
11.57
11.58
11.59
11.61
11.62
11.63
11.64
11.65
11.66
Mandrins de taraudage
11.67
11.68
11.69
11.70
11.71
11.73
11.74
11.75
11
KEMMLER 11.52
Cne tremp
Tirette
Queue cnique
Collerette: rainure priphrique en V
Adaptateur
Rainure oppose
Queue conique
La norme dnit six tailles de queues coniques incluant SK 30, SK 35, SK 40,
SK 45, SK 50, et SK 60.
La queue conique correcte selon le type de machine
ISO 60
ISO 50
ISO 40
ISO 30
11
Porte-outils en forme AD/B disposent dun arrosage interne. Chez forme B (arrosage par la collerette) il faut enlever les deux bouchons dtanchit et utiliser
une tirette sans perage. Chez forme AD (arrosage centrale) il faut laisser les deux
bouchons dtanchit dans la collerette et utiliser une tirette peree.
11.53
KEMMLER
Tirettes
Barre de serrage
Tirette
Verouillage
Dverouillage
20~25 Nm
SK/BT/ISO 40
60~80 Nm
SK/BT/ISO 50
200~250 Nm
11
KEMMLER 11.54
11
11.55
KEMMLER
11
KEMMLER 11.56
11
11.57
KEMMLER
Les porte-outils HSK forme A, -B, ou -D doivent tre quipes dune canule de
lubrication central ou dun bouchon dobturation.
Utiliser les porte-outils sans canule de lubrication ou bouchon dobturation,
lorsque ncessaire, peut entraner des dommages inapparents sur la broche de la
machine.
Les porte-outils selon DIN 69893 Forme C, -E et -F ne requirent ni canule de
lubrication, ni bouchon dobturation. Le passage du lubriant et ltanchit sont
raliss par lunit de serrage.
Le montage de la canule de lubrication doit se faire en position verticale
du bas vers le haut an dviter le coincement ou la mauvaise mise en place de la
rondelle dtanchit.
Aprs le montage, la canule peut tre dplace lgrement ( 1).
Canule de lubrication
Montage
1. Lattachement HSK doit tre propre, sans copeaux et en bon tat.
2. Avant le montage, il faut graisser les joints toriques.
3. A laide de la cl spciale, il faut bien centrer et visser lensemble canule
de lubrication (tube, son crou de serrage et ses 2 joints toriques) dans
lattachement HSK.
4. Visser et serrer la canule de lubrication avec le couple prescrit selon le
tableau droite.
5. Veiller ce que la canule de lubrication puisse lgrement radialement
pivoter.
Couple de serrage
pour
HSK
Mt (Nm)
32
40
11
50
15
63
20
80
25
100
30
11
KEMMLER 11.58
Le dsquilibre
Sur une broche rotative, le dsquilibre provoque une force centrifuge engendrant
des vibrations qui se rpercutent sur loutil. Un tel dsquilibre inuence lusinage
et la dure de vie du roulement de la broche. Tandis que les forces centrifuges F
sont linairement proportionnelles au dsquilibre, elles saccrossent au carr avec
la vitesse de la rotation, selon la formule ci-dessous.
Equilibrer
Eliminer les forces centrifuges signie compenser, rpartir symtriquement la
masse autour de son axe de rotation, de facon ce quil n y ait plus de balourd,
recentrer le point de gravit. Sur les attachements, lon ralise des percages ou des
mplats de compensation. Ainsi, les forces centrifuges rsultantes se recentrent
vers le point zro qui lui, est laxe de rotation
(voir DIN ISO 1940)
Calcul de dsquilibre
Le dsquilibre est une valeur qui indique le degr de rpartition asymtrique en
direction radiale par rapport laxe de rotation. Cette valeur es donne en gmm.
La valeur de lintervalle e indique la distance dloignement du centre de gravit
dune pice par rapport laxe de rotation.
La valeur du dsquilibre U rsulte de la formule:
U = me
U = dsquilibre en gmm
e = intervalle centre de gravit en m
m = masse en kg
11
11.59
KEMMLER
Limites dquilibrage
Selon la norme DIN ISO 1940, la lettre G et la valeur gmm/kg ou m reprsentent la qualit dquilibrage rapporte une certaine vitesse de rotation de 15.000
tr./mn dun attachement avec un poids de 1 kg, G 6,3 reprsente une valeur de
lintervalle entre le balourd et laxe de rotation de 4 m. En doublant la vitesse de
rotation 30.000 tr./mn, cette valeur serait de 2 m. Dans le cas o lattachement
ne pserait que 0,500 kg, cette valeur serait aussi divise par 2! Le but de
lquilibrage est de trouver un compromis entre ce qui est techniquement ralisable
et ce qui est signicatif, ce qui a du sens. Lors de lchange dun attachment HSK en
excellent tat, la prcision de la rptivit es de 2 3 m et celle du cne SA de 5
10 m, cela signie un valeur dquilibrage similaire G 2,5 voire G 6,3 10.000
tr./mn.
Le diagramme dquilibrage suivant dmontre la qualit dquilibrage selon la
norme DIN ISO 1940 / 1 donc le balourd rsiduel admis par rapport la masse
complte quilibrer, poids de lattachement pourvu de son outil, pour diffrentes
qualits dquilibrage G en tenant compte de la vitesse de rotation maximale de
lensemble lors de lutilisation.
11
KEMMLER 11.60
Serrage des attachements doutils selon la norme DIN 6535 dans les mandrins expansibles hydrauliques
Forme HA 6 ... 32 mm
Forme HB 6 ... 20 mm
Forme HB 25 ... 32 mm
Forme HE 6 ... 32 mm
11
11.61
KEMMLER
Nettoyage
Veillez la propret de louverture de rception et de la queue doutil.
Temprature
Plage de temprature optimale situe entre 1050C. Ne pas employer pour
des tempratures situes au del 80C.
Stockage
Stocker le mandrin expansible hydraulique en tat non serr, nettoy et
lgrement huil.
Queues de serrage
Ne serrez que des queues doutil rpondant aux normes DIN 1835 forme A
et forme B (jusqu 20 mm).
Couple de serrage
Couple (Nm)
Tolrance de queue
doutil
10
h6
20
h6
10
40
h6
12
50
h6
14
80
h6
16
100
h6
18
150
h6
20
200
h6
25
250
h6
32
400
h6
de serrage en mm
11
KEMMLER 11.62
Vis
6 mm
M 6
SW 3
10
0 Nm
8 mm
M 8
SW 4
10
0 Nm
10 mm
M 10
SW 5
16 Nm
12 mm
M 12
SW 6
28 Nm
14 mm
M 12
SW 6
28 Nm
16 mm
M 14
SW 6
42 Nm
18 mm
M 14
SW 6
42 Nm
20 mm
M 16
SW 8
50 Nm
25 mm
M 182 SW 10
60 Nm
32 mm
M 202 SW 10
72 Nm
40 mm
M 202 SW 10
72 Nm
50 mm
M 242 SW 12
90 Nm
63 mm
M 242 SW 12
90 Nm
11
11.63
KEMMLER
Couple
ouple
Attention:
Loutil ne peut tre serr que hors de la machine ou broche arrte.
Le mandrin de perage (Pos. 1) est serr sur le ct laide dun cl six pans
(Pos. 3). Tournez la vis dans le sens horaire pour serrer, dans le sens anti-horaire
pour desserrer.
1re tape
Ouvrez les mors du mandrin de perage de faon sufsante y loger loutil (Pos. 2).
2me tape
Image 1
Loutil (Pos. 2) doit tre rentrer dans le mandrin de perage jusqu la bute, de
faon ce que la queue de loutil puisse tre serre sur sa longueur maximale
(Pos. 1). (Image 1)
3me tape
A laide de le cl six pans (Pos. 1), tournez la vis de serrage dans le sens horaire
avec le couple de serrage adapt (voir tableau) pour bloquer loutil dans le mandrin
de perage.
Attention:
Ne pas utiliser de rallonge ou moyen de serrage non adapt. Lors dutilisation
dun couple de serrage trop lev, le mandrin de serrage peut tre endommag.
Le petit trou sur le cone est ce point de rupture intentionnellement prvue pour
ne pas endommager davantage le mandrin de perage.
4me tape
Assurez vous aprs le serrage que loutil est bien serr dans le mandrin de perage.
Attention:
Image 2
11
Image 3
KEMMLER 11.64
Montage:
Positionner la rainure dextraction de la pince dans lanneau excentrique
de lcrou, puis basculer la pince jusqu lenclenchement. Introduire loutil.
Visser lcrou avec la pince sur le porte-outil. Nous recommandons
de serrer lcrou laide dun cl de serrage.
Dmontage:
Aprs dmontage du porte-outil, repoussez la pince comme illustr et dgagez-la
de lcrou en exerant une pression latrale sur la partie arrire.
Une mauvaise utilisation nuit la concentricit de la pince et peut endommager
lcrou.
Attention:
Ne visser lcrou que si la pince est enclenche correctement.
Couple maximum
ER 16
ER 20
ER 25
ER 32
ER 40
M221,5
M251,5
M321,5
M401,5
M501,5
70 Nm
100 Nm
130 Nm
170 Nm
220 Nm
11
11.65
KEMMLER
Rainure dextraction
Anneau excentrique
Montage:
Inserez le petit diamtre du joint dans le centre dcrou et augmentez la pression
constamment jusquau joint enclenche. Le joint doit tre au ras de la face extrieure de lcrou.
Demontage:
Pour enlever le joint il faut pousser constamment lextrieur du joint jusquil
jecte.
11
KEMMLER 11.66
Mandrins de taraudage
Compression/Tension Le ottement parallle laxe inverse toute force extrieure pendant lopration dusinage.
11
11.67
KEMMLER
Pour un emploi correct de lappareil, verier par un contrle visuel sur le premier
letage de ne pas dpasser les valeurs de compensation en compression et
extension. Ceci pour viter dabmer le letage ou dendommager lappareil
tarauder.
Sur ce tarauder existe le dispositif de desaccouplement du porte taraud par
loperateur n compensation en extension.
Compensation en delement
Compensation
Rf.
xxx.16.12
Capacit de
taraudage
M3M14
Douille
16.11.xx/16.01.xx
Rentre
7
xxx.16.20
M5M22
16.12.xx/16.02.xx
12
12
xxx.16.36
M14M36
16.13.xx/16.03.xx
17,5
17,5
Delement
7
11
KEMMLER 11.68
Diamtre de la queue
DIN 352
2,52,1
2,52,1
DIN 371
DIN 374
DIN 376
M1
M1
M3
M3,5
M1,1
M1,1
M3,5
2,52,1
M1,2
M1,2
2,52,1
M1,4
M1,4
2,52,1
M1,6
M1,6
2,52,1
M1,8
M1,8
2,82,1
M2
M2
2,82,1
M2,2
M2,2
2,82,1
M2,5
M2,5
3,52,7
M3
M3
43
M3,5
M3,5
4,53,4
M4
M4
64,9
M5
M5
64,9
M6
M6
64,9
M8
75,5
M10
DIN 5157
1/8
86,2
97
M4
M5
M5
M6
M6
M8
M8
M10
M10
M12
M12
M8
M12
108
M10
M14
G 1/4
M14
M14
129
M16
3/8
M16
M16
1411
M18
1612
M20
1814,5
M22
1814,5
M24
2016
M27
2218
119
M18
M18
G 1/2
M20
M20
G 5/8
M22
M22
M24
M24
G 3/4
M27
M27
M30
G 7/8
M30
M30
2520
M33
G1
M33
M33
2822
M36
G 11/8
M36
M36
3234
M39
G 11/4
M39
M39
3224
M42
M42
M42
13/8
M45
M45
M48
M48
3629
M45
3629
M48
G 11/2
3629
G 13/4
3629
G 2
11
11.69
M4
KEMMLER
11
KEMMLER 11.70
Queue doutil:
Cylindrique DIN 1835-1 forme A/DIN 6535 forme HA, tolrance h8.
Serrage au diamtre nominal. Pinces par capacit de 0,5 mm.
Faux rond:
Le faux-rond maximum mesur sur pige 4d par rapport au cne extrieur
est de 5 m.
Angle dinclinaison:
Langle dinclinaison de la face de serrage est 4, ainsi il ny a pas de forces
radiales pendant le serrage qui peuvent inuencer la concentricit.
Equilibrage:
quilibr n de principe (G 2,5 30.000 tr/min.).
Observation:
Mandrins pinces systme KPS sont fournis sans vis-butes par dfaut, parce quils
ne sont pas recommands grandes vitesses.
Taille
du mandrin
pince
Capacit d
mm
pas en
mm
Couple
de serrage max.
Systme de
serrage Type D,
tr/mn max.*
0,510
1,016
0,5
40 Nm
60.000
0,5
70 Nm
40.000
11
11.71
KEMMLER
D16
D24
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Dia. (mm)
0
10
12
14
16
18
20
22
24
26
Demontage
Insrer la pince avec lcrou dans le moyen dassemblage pour
pousser la pince.
Ensuite enlever lcrou.
Pinces de serrage
Moyen dassemblage
Ecrous de serrage*
Cls de serrage*
* brevet
11
KEMMLER 11.72
25mm
Couple
50-70 Nm
80-100 Nm
Tension
780 Nm
2000 Nm
11
11.73
20mm
KEMMLER
Marquage laser
Marquage laser
de porte-outils
11
KEMMLER
KE
E MMLER 11.74
403.02.20.1
Example:
Cne
Version
SK 30 = 30
SK 40 = 40
SK 50 = 50
1 = DIN 2080
.
.
.
VDI 30 = 30
.
.
.
2 = DIN 69871 A AD
3 = DIN 69871 AD/B
VDI
HSK
A63
.
.
.
= A63
.
.
.
.
.
.
11
11.75
KEMMLER
5 = JIS B 6339 A AD
6 = JIS B 6339 AD/B
9 = VDI
Diamtre
Longitude
Type
01 = Systme OZ
02 = Systme ER
03 = Systme KPS
04 = Weldon
05 = Whistle Notch
06 = Porte fraises pour fraises a queue letee
07 = Douilles de rduction DIN 6383
08 = Douilles de rduction DIN 6364
09 = Douilles de rduction pour SK
10 = Porte-fraises double usage
11 = Porte-fraises trou lisse
14 = Arbres pour mandrins de perage DIN 238
15 = Mandrins de perage CNC
16 = Mandrins de taraudage changement rapide
17 = Barres dbauche
18 = Mandrins de contrle
20 = Tirettes
61 = OZ sans rainures dentranement
62 = ER sans rainures dentranement
64 = Mandrin de serrage a haute
70 = Mandrins de frettage
H = Mandrins expansibles hydrauliques
11
11.79
KEMMLER
Tbingen
/Reutling
en
tung
Rich
Str
er
ing
ch
He
Richtung
g
in
Lan
ge
No
rd
r
101
38
K69
34
Karl-Jaggy-Strae
No
rd
ri
ng
St
els
ch t
tr.
Da
L385
L385
L385
Albstadt
11
KEMMLER 11.80
KEMMLER
Przisionswerkzeuge GmbH
Lange Str. 101
DE - 72116 Mssingen
Telefon: +49 7473 92408-0
Telefax: +49 7473 92408-20
[email protected]
www.kemmler-tools.de
facebook.com/kemmler
K15