KITO Chain Italia

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 61

INDEX

INHALTSVERZEICHNIS

01 Company information // Über uns 4

02 Quality // Zertifizierte Qualität 6

03/Grade 10 Lifting Line // Grade 10 Baukastenprogramm 10

Components // Komponenten 12

Chains // Ketten 24

04 Grade 8 Lifting Line // Grade 8 Baukastenprogramm 28

Components // Komponenten 30

Chains // Ketten 36

05 Hoist Chains // Hebezeugketten 38

06 TTechnical Chains // Technische Ketten 42

07 Offshore 44

08 Spare parts // Ersatzteile 46

Use and maintenance manual //


09 Betriebs-, Wartungs- und Montageanleitung 48

3
COMPANY INFORMATION
01
INNOVATION AND TRADITION, AN OVER 500 YEARS LONG HISTORY
EN Weissenfels has a long tradition of working with iron and steel, dating back to 1462. Our history, the
metallurgical and mechanical expertise gained over the past 30 years and our creative sales and marke-
ting strategy, are the key factors of the growing success of our products.
Our constant search for high quality materials, the optimization of the manufacturing processes and a
special care for product design constitute the foundations of the excellence we aim at, and the technical
solutions we implement ensure we provide user-friendly products. Our company is consistently promo-
ting an industrial development aimed at the complete satisfaction of our customer’s needs.

DE Weissenfels hat eine lange Tradition in der Arbeit mit Eisen und Stahl, seit dem Jahr 1462. Unsere
Geschichte, die in den vergangenen 30 Jahren erworbene metallurgische und mechanische Kompetenz
und unsere kreative Vertriebs- und Marketingstrategie sind die Schlüsselfaktoren für den wachsenden
Erfolg unserer Produkte. Unsere ständige Suche nach hochwertigen Materialien, die Optimierung der
Fertigungsprozesse und eine besondere Sorgfalt bei der Produktgestaltung bilden die Grundlagen für
die Exzellenz, die wir anstreben, und die von uns eingesetzten technischen Lösungen sorgen dafür, dass
wir benutzerfreundliche Produkte anbieten. Unsere Firma fördert konsequent eine industrielle Entwi-
cklung, die auf die Zufriedenheit unserer Kunden ausgerichtet ist.

4
01. Company Information

KITO CHAIN
ITALIA
TODAY

EN Kito Chain Italia has purchased the assets of Weissenfels, the renowned chain and accessories
manufacturer based in Fusine in Valromana, Italy. Kito Chain Italia will continue Weissenfels proud and
historic manufacturing tradition, recognizing the value of the Weissenfels brand, its advanced techno-
logy, the quality of its products and the extreme competence of its employees. Kito Group is a leader
in manufacturing and sale of manual and electric chain hoists, and is present with 22 subsidiaries and
2,600 employees worldwide. The parent company, Kito Corporation, is listed on the Tokyo Stock
Exchange. Kito Group is proud to continue the historical activity of Weissenfels, in order to make it an
important pillar of its business in Europe.
DE Kito Chain Italia hat die Vermögenswerte von Weissenfels, dem renommierten Ketten- und
Zubehörhersteller mit Sitz in Fusine in Valromana, Italien, erworben. Kito Chain Italia wird die stolze
und historische Fertigungstradition von Weissenfels fortsetzen und dabei den Wert der Marke Weis-
senfels, die fortschrittliche Technologie, die Qualität der Produkte und die extreme Kompetenz der
Mitarbeiter anerkennen. Die Kito Gruppe ist führend in der Herstellung und dem Vertrieb von Hand-
und Elektrokettenzügen und ist mit 22 Tochtergesellschaften und 2.600 Mitarbeitern weltweit vertre-
ten. Die Muttergesellschaft, Kito Corporation, ist an der Tokyo Stock Exchange notiert. Die Kito
Gruppe ist stolz darauf, die historische Aktivität von Weissenfels fortzusetzen, um sie zu einer wichti-
gen Säule ihres Geschäfts in Europa zu machen.

455
02
CERTIFIED QUALITY

EN Our products are known all over the world for their high quality that ensures safety in lifting
applications. Our company structure allows us to meet the customer’s requirements supplying products
developed in compliance with international regulations and according to the market demands. Kito
Chain Italia’s company structure complies with the EN ISO 9001:2008 standard and has been certified
by DNV (Det Norske Veritas), a prestigious international certification body. Our manufacturing
processes are constantly supervised by a team of experts that double-check every single
manufacturing phase, ensuring high, stable quality levels.

DE Unsere Produkte sind dank ihrer hervorragenden Qualitätsstandards und der bewährten
Sicherheitsgarantie im Einsatzbereich Anschlagsketten und Zubehör weltweit bekannt. Unser gut
strukturiertes Organisationssystem ermöglicht es uns, jegliche Ansprüche und Wünsche unserer
Kunden zu erfüllen, da alle unsere Produkte strikt gemäß den geltenden Vorschriften und aktuellsten
Marktanforderungen hergestellt werden. Kito Chain Italia ist nach dem Standard EN ISO 9001:2008
organisiert, und wurde von der weltweit renommierten Klassifikationsgesellschaft DNV- Det Norske
Veritas zertifiziert. Sämtliche Produktionsprozesse werden ständigen Überprüfungen durch unser
bestens ausgebildetes Fachpersonal unterzogen, somit werden die einzelnen Produktionsphasen
überwacht. Das sichert unser hohes und konstantes Qualitätsniveau.

6
02 . Q u al i ty

KITO CHAIN ITALIA ON THE


GLOBAL STAGE

EN Our integrated production process is based on modern machinery and cutting edge
technologies. It begins with the steel coil annealing and ends with the packing of the
finished products. Our QA laboratory is equipped with sophisticated systems and
advanced tools, the use of which is enhanced by consolidated working routines.
DE Unser integriertes Produktionsverfahren beginnt mit der Vorglühung des Stahls und
deckt alle Phasen bis zur Verpackung des fertigen Produktes ab. Dabei werden ein
modernes Maschinenparksystem- und bahnbrechende Technologien eingesetzt.
Hochentwickelte Systeme und moderne Laborausstattung, kombiniert mit fest
konsolidierten Arbeitsmethoden, sichern die stetige Qualitätskontrolle unserer
Produkte.
EN Kito Italia’s team of technicians, designers and engineers carries out R&D on
products and processes. We also collaborate with universities and research centers.
DE Die Produkt- und Prozessentwicklung und die konstante Forschung wird durch
unser hochqualifiziertes Fachteam aus Technikern, Designern und Ingenieuren durch-
geführt. Wir arbeiten auch mit renommierten Universitäten und Forschungszentren
zusammen.

EN VIS and CLASSIC EN are complying with and can be certified according to
international standards (EN; ASTM;AS).
DE Die VIS 200 und Classic EN Reihen entsprechen den wichtigsten internationalen
Normen (EN; ASTM; AS) und können laut dieser geprüft und zertifiziert werden.

7
02. Quality

INTERNATIONAL CERTIFICATES
INTERNATIONALE BESCHEINIGUNGEN
Master link D series CLASSIC EN chain Clevis sling hook

8
02. Quality

Master link / Sub assembly


DNV type approval Management system

9
03
GRADE 10 LIFTING LINE

10
03 . Grade 0 lifting line

VIS
THE GRADE 10 LIFTING CHAINS AND ACCESSORIES LINE
UNSER BAUKASTENPROGRAMM VON KETTEN UND ZUBEHÖR IN GÜTEKLASSE 10

VIS 400 Gr.10 VIS 200 Gr.10 VIS Accessories Gr.10

PAS 1061 / EN 818-2 + 25% of loads EN 818-2 + 25% of loads EN1677 + 25% of loads

EN Chains and fittings complying with the European Machine


Directive 2006/42/EC
DE Ketten und Zubehörteile entsprechen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

UNIT WORKING LOAD UNIT PROOF LOAD UNIT BREAKING LOAD ELONGATION
EINHEIT ARBEITSLAST EINHEIT PRÜFLAST EINHEIT BRUCHLAST VERLÄNGERUNG
VIS 400
VIS 200
250 N/mm² 625 N/mm² 1000 N/mm² 20% min.

VIS 400 VIS 200 VIS COMPONENTS


MARKING
KENNZEICHNUNG VIS400 10 VIS200 10 “code” 10

Usage temperature range (1)


-40°C÷ 380°C -29°C÷ 205°C -40°C÷ 400°C
Anwendungstemperatur (1)

FINISHING COLOR
GREEN PAINTED BLUE PAINTED GREY PAINTED
LACKIERUNG

Sling’s identification tag


-
Kennzeichnungsanhänger

(1)
For reduction of working load limits at various temperatures, please check the table 1 page 56
(1)
Für die Reduzierung der zulässigen Tragfähigkeit bei unterschiedlichen Temperaturen, beachten Sie bitte die Tabelle 1 auf Seite 56

11
03. Grade 10 lifting line

COMPONENTS

12
Components

Gr.10
Our fittings and master links feature technical specifications outperforming the standards available on the
market. This is achieved through our vertically integrated manufacturing process, covering all phases from the
raw material production of forgings, up to issuing the finished product test certificate.

Unsere Aufhängeglieder und das entsprechende Zubehör übertreffen die Standards des Marktes bei weitem.
Durch unser voll integriertes Produktionsverfahren produzieren wir alles unter einem Dach: von der Verarbei-
tung der Rohstoffe bis zur Ausstellung des fertigen Produktprüfzeugnisses.

13
03 . Grade 0 lifting line

VIS GR.10
A RANGE OF SOLUTIONS FOR LIFTING WITH CHAINS
VIELSEITIGE KOMBINATIONEN FÜR HEBEEINSÄTZE MIT KETTEN

Classic Gr.8

VIS VIS D E L CMLS DCR1 DCR2 DG1 DG2 EN W8


400 200 1 leg 2 legs 1 leg 2 legs 1 leg 2 legs 1 leg 1 leg 2 legs 1 leg 2 legs
1-Strang 2-Strang 1-Strang 2-Strang 1-Strang 2-Strang 1-Strang 1-Strang 2-Strang 1-Strang 2-Strang
ø mm Article // Artikel ø mm
6 D13 D13 - - L13 L13 CM22L13S D13CR1 D13CR2 D13GI1 D13GI2 6

7 D13 D16 - E14 L13 L13 CM22L13S D16CR1 D18CR2 D16GI1 D18GI2 7

8 D16 D18 E14 E16 L13 L16 CM22L13S D16CR1 D18CR2 D16GI1 D18GI2 8

10 D18 D22 E16 E20 L13 L20 CM26L16S D18CR1 D22CR2 D18GI1 D22GI2 10

13 D22 D26 E20 E26 L16 L22 - D22CR1 D26CR2 D22GI1 D26GI2 13

16 D26 D32 E26 E32 L20 L26 - D26CR1 D32CR2 D26GI1 D32GI2 16

19 - 20 D32 D38 E32 - L26 - - D32CR1 D36CR2 - - 19 - 20 20

- 22 D38 D45 - - L26 - - D36CR1 D45CR2 - - 22 -

- 26 D38 D50 - - - - - - - - - 26 -

VIS Gr. 10 Classic Gr.8

VIS VIS CMLD TN DL DE DCR4 DG4 EN W8


400 200 2 legs 3-4 legs 2 legs 3-4 legs 3-4 legs 3-4 legs 3-4 legs 3-4 legs
2-Strang 3-4-Strang 2-Strang 3-4-Strang 3-4-Strang 3-4-Strang 3-4-Strang 3-4-Strang

ø mm Articolo
Article / Article
// Artikel ø mm
6 CM22L13D CM22L13D - - D18L13 - D18L13CR D18L13GI 6

7 CM22L13D CM26L16D - - D18L13 D18E14 D22L16CR D22L16GI 7

8 CM22L13D CM26L16D - TN26 D22L16 D22E16 D22L16CR D22L16GI 8

10 CM26L16D CM32L20D TN26 TN32 D26L20 D26E20 D26L20CR D26L20GI 10

13 CM32L20D CM40L22D TN32 TN40 D32L22 D32E26 D32L22CR D32L22GI 13

16 CM40L22D - TN40 TN45 D38L26 D38E32 D36L26CR D38L26GI 16

19 - 20 - - TN45 - D50L32 E50D38 D50L32CR - 19 - 20 20

- 22 - - - - D56L36 D56D45 D50L36CR - 22 -

- 26 - - - - D60L40 D60D50 - - 26 -

14
Components

Gr.10

Classic Gr.8
VIS
400
VIS
200 WLK SHE SKE SKS SKB GSE GIE FHE EN W8

ø mm Articolo
Article / Article
// Artikel ø mm
6 WLK6 SHE6 SKE6 SKS6 SKB6 GSE6 GIE6 - 6

7 WLK7 SHE7-8 SKE7-8 SKS7-8 SKB7-8 GSE7-8 GIE7-8 FHE7-8 7

8 WLK8 SHE7-8 SKE7-8 SKS7-8 SKB7-8 GSE7-8 GIE7-8 FHE7-8 8

10 WLK10 SHE10 SKE10 SKS10 SKB10 GSE10 GIE10 FHE10 10

13 WLK13 SHE13 SKE13 SKS13 SKB13 GSE13 GIE13 FHE13 13

16 WLK16 SHE16 SKE16 SKS16 SKB16 GSE16 GIE16 FHE16 16

19 - 20 WLK19-20 SHE19-20 SKE19-20 SKS19-20 SKB19-20 GSE19-20 - FHE19-20 19 - 20 20

- 22 WLK22 SHE22 SKE22 SKS22 SKB22 GSE22 - - 22 -

- 26 WLK26 SHE26 - - - GSE26 - -

Classic Gr.8
VIS
400
VIS
200 SHC SKC GSC GSC-S CCH WCL CR EN W8

ø mm Articolo
Article / Article
// Artikel ø mm
6 SHC6 SKC6 GSC6 GSC6-S - - - CR6 6

7 SHC7-8 SKC7-8 GSC7-8 GSC7-8-S - CCH7-8 - CR7-8 7

8 SHC7-8 SKC7-8 GSC7-8 GSC7-8-S - CCH7-8 WCL8 CR7-8 8

10 SHC10 SKC10 GSC10 GSC10-S - CCH10 WCL10 CR10 10

13 SHC13 SKC13 GSC13 - GSC13-S CCH13 WCL13 CR13 13

16 SHC16 SKC16 GSC16 - GSC16-S - WCL16 CR16 16

19 - 20 SHC19-20 SKC19-20 GSC19-20 GSC19-20-S - - - CR19-20 19 - 20 20

- 22 SHC22 SKC22 GSC22 GSC22-S - - - CR22 22 -

- 26 - - - - - - - -

15
03 . Grade 0 lifting line

Series D
Oblong master link // Ovale Aufhängeglieder
ASTM A 952 - EN 1677-4
Articolo //
ARTICLE Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT WLL (1)
DIMENSION WLL
ARTIKEL
Article Matching chain
PASSENDE KETTE Dimension Weight
GEWICHT

1 leg 2 legs
1-Strang 2-Strang D P L Approx max

mm mm kg tt
D13 6-7 6 13 110 60 0,34 2,4
D16 8 7 16 110 60 0,53 3,4
D18 10 8 19 135 75 0,92 5,05
D22 13 10 23 160 90 1,6 6,95
D26 16 13 27 180 100 2,5 12
D32 19-20 16 33 200 110 4,2 18
D38 22 19-20 38 275 150 7,5 27,7
D45 26 22 45 340 180 12,8 36
D50 - 26 50 350 190 16,5 47
D60 - - 56 400 200 23,3 60
D70 - - 70 460 250 43 102

Series DL *DF13÷DF32: Line with flat section available on request iese Linie ist au n ra e auch in er us erti un
lachstellen er bar
it

Master link assembly // Aufhängeglied


ASTM A 952 - EN 1677-4
Articolo //
ARTICLE Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT WLL (1)
DIMENSION WLL
ARTIKEL
Article Matching chain
PASSENDE KETTE Dimension Weight
GEWICHT

3-4 legs
3- und 4-Strang D P L D1 P1 L1 Approx max

mm mm kg tt
D18L13 6-7 19 135 75 13 60 38 1,38 5,05
D22L16 8 23 160 90 16 70 34 2,38 6,95
D26L20 10 27 180 100 19 85 40 3,81 10,4
D32L22 13 33 200 110 23 115 50 6,57 18
D38L26 16 38 275 150 27 140 65 11,45 27,7
D50L32 19-20 50 350 190 33 150 70 23 41,55
D56L36 22 56 350 250 36 170 75 31 50,25
D60L40 26 56 400 200 40 170 80 34,3 60
*D18LF13÷D38LF26: Line with flat section available on request iese Linie ist au n ra e auch in er us erti un

Series DE
it lachstellen er bar

Master link assembly // Aufhängeglied


ASTM A 952 - EN 1677-4
Articolo //
ARTICLE Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT WLL (1)
DIMENSION WLL
ARTIKEL
Article Matching KETTE
PASSENDE chain Dimension Weight
GEWICHT

3-4 legs
3- und 4-Strang
D P L D1 P1 L1 Approx max

mm mm
mm kg tt
D18E14 7 19 135 75 15 120 70 1,94 5,05
D22E16 8 23 160 90 17 140 80 3,12 6,95
D26E20 10 27 180 100 20 160 95 4,92 10,4
D32E26 13 33 200 110 27 190 110 9,5 18
D38E32 16 38 275 150 33 230 130 17 27,7
E50D38 19-20 50 350 250 38 275 150 32,6 41,55
D56D45 22 56 350 250 45 340 180 48,1 50,25
D60D50 26 56 400 200 50 350 190 56,4 60
*D18EF14÷D38EF32: Line with flat section available on request iese Linie ist au n ra e auch in er us erti un
it lachstellen er bar

(1) WLL for Master link or Master link assembly only, for WLL of chain slings please refer to table 5 page 58
(1) Zulässige Tragfähigkeit nur für Master Link oder Master Link Montage, für die zulässige Tragfähigkeit der Kettengehänge prüfen Sie bitte Tabelle 5 auf Seite 58

16
Components
Series E
Oblong master link // Ovale Aufhängeglieder
ASTM A 952 - EN 1677-4
Gr.10
Articolo//
ARTICLE Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT WLL (1)
DIMENSION WLL
Article
ARTIKEL Matching chain
PASSENDE KETTE Dimension Weight
GEWICHT

1 leg 2 legs
1-Strang 2-Strang
D P L Approx max

mm
mm mm kg t
E 14 8 7 15 120 70 0,50 3,4
E 16 10 8 17 140 80 0,75 4,5
E 20 13 10 20 160 95 1,21 6,95
E 22 - - 23 160 110 1,69 8,4
E 26 16 13 27 190 110 2,65 12
E 32 19-20 16 33 230 130 4,78 18
E 50 22-26 22-26 50 350 250 17,60 41,55

Series L *EF13÷EF32: Line with flat section available on request Linie it lacher e tion au n ra e erh ltlich

Transition link // Übergangsglieder


EN 1677-4 Articolo//
ARTICLE Catena abbinabile Dimensioni Peso //
MATCHING CHAIN // WEIGHT
ARTIKEL Matching chain
DIMENSION WLL
WLL (1)
Article PASSENDE KETTE Dimension Weight
GEWICHT

1 leg 2 legs
1-Strang 2-Strang D P L Approx max

mm
mm mm
mm kg t
L13 6-7-8-10 6-7 13 60 38 0,21 4
L16 13 8 16 70 34 0,36 6,7
L20 16 10 19 85 40 0,65 10
L22 19 13 23 115 50 1,17 14
L26 20-22 16 27 140 65 1,97 19

Series CMLS (For crane hook up to no.25 DIN 15401) (Für Kranhaken bis NO.25 DIN 15401)
Master link assembly for 1 leg // Aufhängeglied für 1 Strang
EN 1677-4 Articolo
ARTICLE // Catena abbinabile Dimensioni Peso //
WEIGHT
MATCHING CHAIN // DIMENSION WLL
WLL(1)
ARTIKEL
Article Matching chain
PASSENDE KETTE Dimension Weight
GEWICHT

1 leg
1-Strang D P L D1 P1 L1 Approx max

mm
mm mm kg tt
6
CM22L13S 7 23 340 180 13 60 38 3,4 2,5
8
CM26L16S 10 27 340 180 16 70 34 4,7 4

Series CMLD (For crane hook up to no.25 DIN 15401)


(Für Kranhaken bis NO.25 DIN 15401) / Series TN (For crane hook up to no.40 DIN 15401)
(Für Kranhaken bis NO.40 DIN 15401)

Master link assembly for 2-4 legs // Garnitur 2-4 strängig


EN 1677-4 Articolo
ARTICLE // Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT
ARTIKEL Matching chain
DIMENSION
GEWICHT WLL
WLL (1)
Article PASSENDE KETTE Dimension Weight
2 legs 3-4 legs
2-Strang 3-4-Strang D P L D1 P1 L1 Approx max

mm
mm mm
mm kg
kg tt
6
CM22L13D 7 6 23 340 180 13 60 38 3,5 3,55
8
CM26L16D 10 7 27 340 180 16 70 34 5,1 5,6
8
CM32L20D 13 10 33 340 180 19 85 40 8 9,5
CM40L22D 16 13 40 340 180 23 115 50 12,3 14

TN26 10 8 27 430 220 19 85 40 6,6 5,6


TN32 13 10 33 430 220 19 85 40 9,4 9,5
TN40 16 13 40 430 220 27 140 65 16,1 14
TN45 19-20 16 45 430 220 27 140 65 19,6 22,4

(1) WLL for Master link or Master link assembly only, for WLL of chain slings please refer to table 5 page 58
(1) Zulässige Tragfähigkeit nur für Master Link oder Master Link Montage, für die zulässige Tragfähigkeit der Kettengehänge prüfen Sie bitte Tabelle 5 auf Seite 58
17
03 . Grade 0 lifting line

Series DG1
Master link assembly with integrated shortening hook (series GIE) for 1 leg
Kuppel-Aufhängegarnituren 1-strängig mit integriertem Verkürzungshaken (Serie GIE)
EN 1677-4
Can be certified according to ASTM A 952
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952
Articolo
ARTICLE // Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT
ARTIKEL PASSENDE KETTE DIMENSION GEWICHT WLL
WLL
Article Matching chain Dimension Weight

L 1 leg
P 1-Strang D P P2 L Approx max
D
mm mm kg t
P2
D13GI1 6 13 110 198 60 0,61 1,4
7
D16GI1 16 110 227 60 1,14 2,5
8
D18GI1 10 19 135 283 75 2,12 4
D22GI1 13 23 160 345 90 4,17 6,7
D26GI1 16 27 180 412 100 7,40 10

Series DG2
Master link assembly with integrated shortening hooks (series GIE) for 2 legs
Kuppel-Aufhängegarnituren 2-strängig mit integrierten Verkürzungshaken (Serie GIE)
EN 1677-4
Can be certified according to ASTM A 952
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952
Articolo
ARTICLE // Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT
DIMENSION WLL
WLL
ARTIKEL
Article Matching chain
PASSENDE KETTE Dimension GEWICHT
Weight

2 legs max
2-Strang
D P P2 L Approx
up to 45°
L
P D mm mm kg t
P2 D13GI2 6 13 110 198 60 0,88 2
7
D18GI2 19 135 252 75 2,15 3,55
8
D22GI2 10 23 160 308 90 4 5,6
D26GI2 13 27 180 365 100 7,64 9,5
D32GI2 16 33 200 432 110 14,0 14

Series DG4
Master link assembly with integrated shortening hooks (series GIE) for 3-4 legs
Kuppel-Aufhängegarnituren 3- bzw.4-strängig mit integrierten Verkürzungshaken (Serie GIE)
EN 1677-4
Can be certified according to ASTM A 952
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952
Articolo
ARTICLE // Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT
DIMENSION WLL
WLL
ARTIKEL
Article Matching chain
PASSENDE KETTE Dimension GEWICHT
Weight

3-4 legs max


3- und 4-Strang
D P P2 L Approx
up to 45°
L
D mm mm kg t
P
D18L13GI 6 19 135 283 75 2,46 3
P2
7
D22L16GI 23 160 347 90 4,8 5,3
8
D26L20GI 10 27 180 413 100 8,6 8,4
D32L22GI 13 33 200 500 110 16,8 14
D38L26GI 16 38 275 647 150 31,0 21,2

18
Components

Series DCR1
Master link assembly with integrated chain coupling ring (series CR) for 1 leg
Gr.10
Kuppel-Aufhängegarnituren 1-strängig mit integriertem Ketten Kupplungsring (Serie CR)
EN 1677-4
Articolo //
ARTICLE Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso//
WEIGHT
DIMENSION WLL
ARTIKEL
Article Matching chain
PASSENDE KETTE Dimension Weight
GEWICHT

1 leg
1-Strang
D P P2 L Approx max

L mm
mm mm kg tt
P D
P2 D13CR1 6 13 110 141 60 0,43 1,4
7
D16CR1 16 110 151 60 0,77 2,5
8
D18CR1 10 19 135 185 75 1,36 4
D22CR1 13 23 160 223 90 2,45 6,7
D26CR1 16 27 180 256 100 4 10
D32CR1 19-20 33 200 295 110 7,1 16
D36CR1 22 36 260 362 140 10 19

Series DCR2
Master link assembly with 2 integrated chain coupling rings (series CR) for 2 legs
Kuppel-Aufhängegarnituren 2-strängig mit integrierten Ketten Kupplungsring (Serie CR)
EN 1677-4
Articolo //
ARTICLE Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT
Matching chain
DIMENSION WLL
ARTIKEL
Article PASSENDE KETTE Dimension Weight
GEWICHT

2 legs max
2-Strang
D P P2 L Approx
up to 45°
L
D mm mm kg tt
P
P2 D13CR2 6 13 110 141 60 0,52 2
7
D18CR2 19 135 176 75 1,40 3,55
8
D22CR2 10 23 160 210 90 2,47 5,6
D26CR2 13 27 180 244 100 4,20 9,5
D32CR2 16 33 200 276 110 7,26 14
D36CR2 19-20 36 260 355 140 12,2 22,4
D45CR2 22 45 340 443 180 20,22 26,5

Series DCR4
Master link assembly with 4 integrated chain coupling rings (series CR) for 3-4 legs
Kuppel-Aufhängegarnituren 3- bzw.4-strängig mit integrierten Ketten Kupplungsring (Serie CR)
EN 1677-4
Articolo//
ARTICLE Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT
DIMENSION WLL
ARTIKEL
Article Matching chain
PASSENDE KETTE Dimension Weight
GEWICHT

3-4 legs max


L 3- und 4-Strang D P P2 L Approx
up to 45°
P D mm mm kg tt
P2
D18L13CR 6 19 135 225 75 1,7 3
7
D22L16CR 23 160 272 90 3,3 5,3
8
D26L20CR 10 27 180 314 100 5,5 8,4
D32L22CR 13 33 200 378 110 9,9 14
D36L26CR 16 36 260 475 140 16,4 21,2
D50L32CR 19-20 50 350 595 190 34,7 33,6
D50L36CR 22 50 350 622 190 39,9 40

19
03 . Grade 0 lifting line

Series WLK
Connecting link // Verbindungsglied
EN 1677-1 ARTICLE // Articolo Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
Can be certified according to ASTM A 952 ARTIKEL
Article KETTE
Chain TEILE/BOX
Pcs/pack
DIMENSION
Dimension Weight/pcs.
GEWICHT/ST. WLL
WLL
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952
G H O R PxL Approx max

mm mm mm kg
kg tt
WLK6 6 20 7,6 7,8 14 44 4,8x39 0,07 1,4
WLK7 7 30 9 10 17 51 6x47 0,12 1,9
WLK8 8 20 10 11,5 18 61,5 6,3x53 0,19 2,5
WLK10 10 40 12,6 13,8 22,5 72 8x63 0,38 4
WLK13 13 20 16,7 19 27,5 88 10x79 0,73 6,7
WLK16 16 12 21 21 33 103 14x106 1,43 10
WLK19-20 19-20 8 23,5 29,5 41,5 115 16x126 2,65 16
WLK22 22 5 27 29 48,5 135 16x150 3,75 19

Series WCL
WLK26 26 3 30 32 56 171 19x165 5,7 26,5

Webbing coupling link // Rundschlingen-Kupplung einsetzbar für Bänder


EN 1677-1
Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION Weight/pcs.
GEWICHT/ST. WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension Approx

D E G H O R PxL max
mm
mm mm mm kg tt
WCL8 8 20 30 18 10 11,5 18 66 6,3x53 0,3 2,5
WCL10 10 20 40 22 12,6 12,6 22,5 81 8x63 0,6 4
WCL13 13 12 50 27,5 16,7 19 27,5 104 10x79 1,1 6,7
WCL16 16 10 65 40 21 21 33 112,5 14x106 2 10

Series SHE
Safety eye sling hook // Ösenlasthaken mit Sicherungsfalle
EN 1677-2
Can be certified according to ASTM A 952 Articolo
ARTICLE // Catena
ARTIKEL KETTE
Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK
TEILE/BOX
Dimensioni
DIMENSION
Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
GEWICHT/ST. WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension Weight/pcs.
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952
D E F G H 0 O1 R Approx max

mm mm mm kg tt
SHE6 6 10 18 10 20 16,5 21 25 19 84,5 0,34 1,4
SHE7-8 7-8 20 24 11 25 19 27 32 25 106 0,56 2,5
SHE10 10 20 30 16 34 26 33 40 31 131 1,20 4
SHE13 13 10 38 19 43 33 42 48 39 164 2,35 6,7
SHE16 16 4 44 25 50 40 50 55 45 182,5 3,72 10
SHE19-20 19-20 1 53 27 55 48 54 61 54 205 5,95 16
SHE22 22 1 60 30 60 50 61 71 61 225 7,87 19
SHE26 26 1 72 36 70 60 69 84 73 265 12,8 26,5

Series SHC
Safety clevis sling hook // Kuppelhaken mit Sicherungsfalle
EN 1677-2
Can be certified according to ASTM A 952 Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni
DIMENSION
Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
WLL
WLL
ARTIKEL KETTE TEILE/BOX GEWICHT/ST.
Weight/pcs.
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952 Article Chain Pcs/pack Dimension
A D G H 0 O1 R PxL Approx max
mm mm mm kg t
SHC6 6 10 7 18 16,5 20 25 19 69 7,4x16,5 0,27 1,4
SHC7-8 7-8 20 9 25 19 28 32 26 94,5 9,6x23 0,61 2,5
SHC10 10 20 11,5 30 25 33 39 31 109 12,5x29,5 1,12 4
SHC13 13 10 14,5 38 30 40 48 39 135 16x37 2 6,7
SHC16 16 4 17,5 44 37 47 55 45 155 20x52 3,4 10
SHC19-20 19-20 1 23 52 51 52 61 53 183 24x73 6,8 16
SHC22 22 1 24,5 60 50 62 71 61 212 27x71 9 19

20
Components
Series GIE
Integrated eye grab shortening hook // Integrierter Verkürzungshaken mit Öse
EN 1677-1 / DIN5692 Can be certified according to ASTM A 952 // Kann zertifiziert werden nach ASTM A952
Gr.10
Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT/ST.
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension

A E F G O O1 R PxL Approx max


mm
mm mm mm kg tt
GIE6 6 20 6,5 10,3 18 7,7 8 8 88,5 7,4x16,5 0,27 1,4
GIE7-8 7-8 16 9,1 13,5 24 9,6 9,2 9 117 9,6x23 0,61 2,5
GIE10 10 10 11,5 16 31 12 13,7 13,5 148 12,5x29,5 1,22 4
GIE13 13 7 14,5 20 37 15,5 16,2 15,5 185 16x37 2,55 6,7
o WLL re uction eine e u ierun er GIE16 16 4 17,5 26,5 48 20,5 21,4 20 232 20x52 4,9 10
ul ra hi eit

Series GSE
Eye grab shortening hook // Verkürzungshaken mit Öse
EN 1677-1 / DIN5692 Articolo
ARTICLE // Catena
CHAIN // Pz/conf. PCS/PACK // Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
Can be certified according to ASTM A 952 ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT/ST.
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952
E F H O O1 R Approx max
mm
mm mm mm kg tt
GSE6 6 20 9,5 12,5 17,5 7 7,5 56 0,23 1,4
GSE7-8 7-8 16 13 16,5 23,5 9,5 10,5 74,5 0,54 2,5
GSE10 10 10 16 21 29 13,5 13,5 93 1,06 4
GSE13 13 8 20,5 27,5 38,5 15,5 16,5 121 2,39 6,7
GSE16 16 4 25 33,5 48 18,5 19,5 148,5 4,48 10
GSE19-20 19-20 1 27 41 57,5 26 24 177 6,6 16
GSE22 22 1 30 42 62 26 26 193 8,35 19
o WLL re uction eine e u ierun er
ul ra hi eit GSE26 26 1 33 55 71 30,5 30,5 228 13,5 26,5

Series GSC
Clevis grab shortening hook // Verkürzungshaken mit Gabel
EN 1677-1 / DIN5692 Articolo
ARTICLE // Catena
CHAIN // Pz/conf. Dimensioni PCS/PACK // Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
Can be certified according to ASTM A 952 ARTIKEL KETTE Pcs/pack DIMENSION GEWICHT/ST. WLL
WLL
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952 Article Chain TEILE/BOX
Dimension Weight/pcs.

A H O O1 R PxL Approx max


mm
mm mm mm kg tt
GSC6 6 20 7 17,5 7 7,5 51 7,4x16,5 0,25 1,4
GSC7-8 7-8 16 9 23,5 9,5 10,5 66 9,6x23 0,60 2,5
GSC10 10 10 11,5 29 12,5 13,5 82 12,5x29,5 1,14 4
GSC13 13 7 14,5 39 16,5 15,5 106 16x37 2,10 6,7
GSC16 16 4 17,5 46 22 20 130 20x52 3,80 10
GSC19-20 19-20 1 22 57 26 24 162 24x73 7,35 16
o WLL re uction eine e u ierun er
ul ra hi eit GSC22 22 1 25 63 29,5 27 178 27x71 9,53 19

Series GSC-S
Clevis grab shortening hook with safety catch // Verkürzungshaken mit Gabel und Sicherung
EN 1677-1 / DIN5692 Articolo// Catena
ARTICLE Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. WEIGHT/PCS. //
Can be certified according to ASTM A 952 ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT/ST. WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension Weight/pcs.
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952
A H O O1 R PxL Approx max
mm mm mm kg
kg tt
GSC6-S 6 20 7 17,5 7 7,5 51 7,4x16,5 0,25 1,4
GSC7-8-S 7-8 16 9 23,5 9,5 10,5 66 9,6x23 0,60 2,5
GSC10-S 10 10 11,5 29 12,5 13,5 82 12,5x29,5 1,14 4
GSC13-S 13 7 14,5 39 16,5 15,5 106 16x37 2,10 6,7
GSC16-S 16 4 17,5 46 22 20 130 20x52 3,80 10
GSC19-20-S 19-20 1 22 57 26 24 162 24x73 7,35 16
6-7-8-10mm 13-16mm
19-20-22mm GSC22-S 22 1 25 63 29,5 27 178 27x71 9,53 19

o WLL re uction eine e u ierun er


Suitable for use with lashing systems in accordance with EN 12195-3
ul ra hi eit Geeignet für die Verwendung mit Zurrsystemen in Übereinstimmung mit EN 12195-3
21
03 . Grade 0 lifting line

Series SKE
Eye self locking hook // Selbstschließender Sicherheitshaken mit Öse
EN 1677-3
Can be certified according to ASTM A 952 Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952 ARTIKEL KETTE DIMENSION GEWICHT/ST.
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack
TEILE/BOX Dimension
D E F G H O (min) R Approx max

mm mm mm kg tt
SKE6 6 18 35 11 21 16 20,5 28 110 0,53 1,4
SKE7-8 7-8 24 43,5 12 27 20 26 34 136 0,89 2,5
SKE10 10 14 56 15 34,5 24,5 30 45 168,5 1,58 4
SKE13 13 6 69 20 40 34,5 40 51,5 205 3,16 6,7
SKE16 16 4 80 27 50 35,5 50 60 251,5 6,05 10
SKE19-20 19-20 1 101 30 60 46 61 77 306 11 16
SKE22 22 1 110 32 70 51 67 84 340 15 19

Series SKC
Clevis self locking hook // Selbstschließender Sicherheitshaken mit Gabel
EN 1677-3 Can be certified according to ASTM A 952 // Kann zertifiziert werden nach ASTM A952

Articolo Catena
ARTICLE // CHAIN Pz/conf.//
// PCS/PACK Dimensioni
DIMENSION
WEIGHT/PCS.
Peso/pz. //
ARTIKEL KETTE TEILE/BOX GEWICHT/ST.
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension
A D G H O (min) R PxL Approx max
mm mm mm kg t
SKC6 6 18 6,7 35 16 20,5 28 94 7,4x16,5 0,50 1,4
SKC7-8 7-8 24 8,5 43,5 20 26 34 123 9,6X23 0,96 2,5
SKC10 10 14 12 56 24,5 30 45 143,5 12,5x29,5 1,60 4
SKC13 13 6 15 69 34,5 40 51,5 179,5 16x37 3,13 6,7
SKC16 16 3 19 80 35,5 50 60 217 20x52 5,80 10
SKC19-20 19-20 1 22 101 46 61 77 272 24x73 11,4 16
SKC22 22 1 25 110 51 67 84 300 27x71 15,2 19

Series SKS
Eye swivel self locking hook // Selbstschließender Sicherheitswirbelhaken mit Öse
EN 1677-3 Can be certified according to ASTM A 952 // Kann zertifiziert werden nach ASTM A952

Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT/ST.
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension
D E F G H O (min) R Approx max
mm mm mm kg tt
SKS6 6 14 35 13 35 16 20,5 28 160 0,8 1,4
SKS7-8 7-8 12 43,5 13 35 20 26 34 181 1,1 2,5
SKS10 10 6 56 16 42 24,5 30 45 218 2 4
SKS13 13 3 69 20 49 34,5 40 51,5 269 4 6,7
SKS16 16 1 80 24 60 35,5 50 60 321 7,3 10
SKS19-20 19-20 1 101 32 78 46 61 77 407 14,7 16
SKS22 22 1 110 35 86 51 67 84 448 19,9 19

Series SKB
Eye swivel self locking hook with bearing to rotate when loading //
Selbstschließender Sicherheitswirbelhaken mit Öse und Kugellager, drehbar unter Last
EN 1677-3 Can be certified according to ASTM A 952 // Kann zertifiziert werden nach ASTM A952

Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni
DIMENSION
Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
WLL
ARTIKEL KETTE TEILE/BOX GEWICHT/ST.
Weight/pcs.
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension
D E F G H O (min) R Approx max
mm mm mm kg tt
SKB6 6 14 35 13 35 16 20,5 28 160 0,8 1,4
SKB7-8 7-8 12 43,5 13 35 20 26 34 181 1,1 2,5
SKB10 10 6 56 16 42 24,5 30 45 218 2 4
SKB13 13 3 69 20 49 34,5 40 51,5 269 4 6,7
SKB16 16 1 80 24 60 35,5 50 60 321 7,3 10
SKB19-20 19-20 1 101 32 78 46 61 77 407 14,7 16
wi els while loa e rehbar unter Last SKB22 22 1 110 35 86 51 67 84 448 19,9 19

22
03 . Grade 0 lifting line Components
Series CCH
Clevis C hook // Clevis C Haken
EN 1677-1
Gr.10
Can be certified according to ASTM A 952
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952

Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
DIMENSION Weight/pcs.
WLL
WLL
Article
ARTIKEL Chain
KETTE Pcs/pack
TEILE/BOX Dimension GEWICHT/ST.

A G H O R PxL Approx max


mm mm kg tt
CCH7-8 7-8 20 9,5 23 27,5 20 90 9,6x23 0,58 2,5
CCH10 10 12 12 28 38,5 29 129 12,5x29,5 1,46 4
CCH13 13 5 15 35 51 41 166 16x37 3 6,7

Series FHE
Eye foundry hook // Gießereihaken mit Öse
EN 1677-1
Can
Canbebecertified according
certified to ASTMtoA ASTM
according 952 A 952
Kann zertifiziertsecondo
Certificabile werden nach
ASTMASTMA A952
952 Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
DIMENSION Weight/pcs.
WLL
WLL
Article
ARTIKEL Chain
KETTE Pcs/pack
TEILE/BOX Dimension GEWICHT/ST.

E F G H O R Approx max

mm mm kg t
FHE7-8 7-8 18 13,5 18 26 31 63 122,5 1,13 2,5
FHE10 10 8 16 22 32 36 77 149 2 4
FHE13 13 6 19 27 39 43 88 173,5 3,3 6,7
FHE16 16 4 24 32 45 50 100 205 5,3 10
FHE19-20 19-20 1 27 38 51 61 115 237 7,7 16

Series CR
Coupling ring // Kuppelring
EN 1677-1
Can be certified according to ASTM A 952
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952 Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
DIMENSION Weight/pcs.
WLL
WLL
Article
ARTIKEL Chain
KETTE Pcs/pack
TEILE/BOX Dimension GEWICHT/ST.

A E F G R PxL Approx max


mm
mm mm
mm kg
kg tt
CR6 6 10 7 10,3 17,5 8,4 30,5 7,4x16,5 0,09 1,4
CR7-8 7-8 10 9 15,3 23,5 11,2 42 9,6x23 0,24 2,5
CR10 10 10 11,5 17,5 28 14 49,5 12,5x29,5 0,46 4
CR13 13 6 14,5 21 33 17 64 16x37 0,85 6,7
CR16 16 4 17,5 25 40 20 76 20x52 1,53 10
CR19-20 19-20 1 22,5 32 50 24 95,5 24x73 2,9 16
CR22 22 1 24,5 36 50 27 102,5 27x71 3,65 19

23
03. Grade 10 lifting line

CHAINS

INNOVATION WITHIN TRADITION, AN OVER 500 YEARS LONG HISTORY

24
Chains

VIS GR.10
LIFTING CHAINS
Gr.10
RUNDSTAHLKETTEN
VIS 400 PAS 1061 - EN 818-2 + 25% of loads TEMPERATURE RANGE -40°C ÷ +380°C
Articolo
ARTICLE // Catena
CHAIN // Dimensioni WLL Peso //
WEIGHT
ARTIKEL KETTE DIMENSION WLL BF Weight
GEWICHT
Article Chain Dimension approx
Approx

dn p W1 (min) W2 (max) max

mm mm
mm t kN kg/m
kg/m

VIS400-6 6 18 7,8 22,2 1,4 56,5 0,89

VIS400-7 7 21 9,1 25,9 1,9 77 1,24

VIS400-8 8 24 10,4 29,6 2,5 101 1,6


dn P
VIS400-10 10 30 13 37 4 157 2,45

W1
VIS400-13 13 39 16,9 48,1 6,7 265 4,22
W2

VIS400-16 16 48 20,8 59,2 10 402 6,28

VIS400-19 19 57 24,7 70,3 14 567 9,1

ted
VIS400 10
n
pai
VIS400-20 20 60 26 74 16 628 9,94
n
Gree

VIS 200 EN 818-2 + 25% of loads TEMPERATURE RANGE -29°C ÷ +205°C

Articolo
ARTICLE // Catena
CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT
ARTIKEL KETTE DIMENSION WLL
WLL BF
BF Weight
GEWICHT
Article Chain Dimension approx
Approx

dn p W1 (min) W2 (max) max

mm mm tt kN
kN kg/m
kg/m

VIS200-6 6 18 7,8 22,2 1,4 56,5 0,83

VIS200-7 7 21 9,1 25,9 1,9 77 1,17

VIS200-8 8 24 10,4 29,6 2,5 101 1,51


dn P
VIS200-10 10 30 13 37 4 157 2,30

W1 VIS200-13 13 39 16,9 48,1 6,7 265 4,00


W2
VIS200-16 16 48 20,8 59,2 10 402 6,00

VIS200-19 19 57 24,7 70,3 14 567 8,40

VIS200 10
ted
VIS200-20 20 60 26 74 16 628 8,90
n
e pai
Blu
VIS200-22 22 66 28,6 81,4 19 760 11,4

VIS200-26 26 78 33,8 96,2 26,5 1060 16,0

VIS 200 can be certified according to ASTM A973


VIS 200 kann nach ASTM A973 zertifiziert werden

25
VIS gr.10 vs CLASSIC gr.8

VIS GR.10 VERSUS CLASSIC GR.8

EN Increase in load capacity up to 25% DE Höhere Tragfähigkeit bis zu 25%

Reduction of sling’s weight up to 40% Durch kleinere Ketten und Zubehörteile kann das
(according to use, thanks to the use of Gewicht der Anhängemittel um bis zu 40% reduziert werden
smaller diameters) (durch Anwendung von kleineren Kettengehängen wird eine
leichtere Handhabung erzielt)

Favorable performance / price ratio Günstiges Preis- Leistungs- Verhältnis

Better wear-resistance is granted by Durch eine höhere Härte wird eine bessere
improved hardness, enabling Verschleißfestigkeit gewährt, welches eine längere
longer performances Verschleißbeständigkeit ermöglicht

The clear identification of the chain slings Die unverwechselbare Kennzeichnung des Kettengehänges,
type is achieved through its tag, wird durch die Anbringung eines Anhängers in
different in shape and colour unterschiedlicher Form und Farbe gewährleistet

Spare parts of VIS Gr. 10 can be used Die Ersatzteile des Programms VIS Gk.10 können
also on accessories of CLASSIC GR.8 line auch für die Bauteile des CLASSIC Gk.8 Reihe benutzt
werden

The VIS Gr.10 fittings are compatible Die VIS Gk.10 Zubehörteile sind mit den Ketten des
with the CLASSIC Gr.8 chains. CLASSIC Gk.8 Programms kompatibel

New shortening hook: no reduction of WLL Neuer Verkürzungshaken: keine Verringerung der
Tragfähigkeit

26
27
04
GRADE 8 LIFTING LINE

28
04. Grade 8 lifting line

CLASSIC GR.8
THE CLASSIC RANGE
DIE “CLASSIC” REIHE

CLASSIC EN Gr.8 CLASSIC W8 Gr.8 CLASSIC Accessories Gr.8

EN 818-2 / ASTM A391 B-Mn Steel EN 1677-4 / ASTM A 952

EN Chains and fittings complying with the European Machine


Directive 2006/42/EC
DE Ketten und Zubehörteile entsprechen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

UNIT WORKING LOAD UNIT PROOF LOAD UNIT BREAKING LOAD ELONGATION
EINHEIT ARBEITSLAST EINHEIT PRÜFLAST EINHEIT BRUCHLAST VERLÄNGERUNG
CLASSIC EN
CLASSIC W8
200 N/mm² 500 N/mm² 800 N/mm² 20% min.

CHAIN CLASSIC EN CHAIN CLASSIC W8 CLASSIC ACCESSORIES


MARKING
KENNZEICHNUNG H37-8 W8 “code” 8

Usage temperature range (1)


-40°C÷ 400°C -29°C÷ 205°C -40°C÷ 400°C
Anwendungstemperatur (1)

BLACK PAINTED BLACK PAINTED


SURFACE FINISHING
RED PAINTED
OBERFLÄCHENBESCHICHTUNG
ZINC PLATED ZINC PLATED

(1)
For reduction of working load limits at various temperatures, please check the table 1 page 56
(1)
Für die Reduzierung der zulässigen Tragfähigkeit bei unterschiedlichen Temperaturen, beachten Sie bitte die Tabelle 1 auf Seite 56

29
04. Grade 8 lifting line

COMPONENTS

30
Components

CLASSIC GR.8
THE CLASSIC RANGE
Gr.8

Classic Gr.8

EN W T W T W8
1 leg // 1-Strang 2 legs // 2-Strang 1 leg // 1-Strang 2 legs // 2-Strang 3-4 legs // 3- und 4-Strang 3-4 legs // 3- und 4-Strang
ø mm Articolo
Article / Article
// Artikel ø mm
6 W76-8 W76-8 - - W7-8 - 6

7 W76-8 W87-8 T87-8 T87-8 W7-8 T7-8 7

8 W87-8 W108-8 T87-8 T108-8 W8-8 T8-8 8

10 W108-8 W1310-8 T108-8 T1310-8 W10-8 T10-8 10

13 W1310-8 W1613-8 T1310-8 T1613-8 W13-8 T13-8 13

16 W1613-8 W1816-8 T1613-8 T2016-8 W16-8 T16-8 16

19-20 W2018-8 W2220-8 T2016-8 T2220-8 W20-8 T20-8 -

22 W2220-8 - T2220-8 T2622-8 W22-8 T22-8 -

26 - - T2622-8 T3226-8 W26-8 T26-8 -

32 - W4036-8 T3226-8 - 8D70L50 - -

Classic Gr.8

EN W8

ø mm Articolo / Article
Article // Artikel ø mm
6 - - - 6

7 WA90 7

8 WA90 8

10 WA91 10

13 WA92 13

16 WA33-S WA93 16

19-20 WA34-S - FHE19-20 WA84-S - WA94 -

22 WA35-S - - WA85-S - WA95 -

26 WA36-S - - - - WA66 - - -

32 - - - - - WA67 - - -

31
04. Grade 8 lifting line

Series W(EN 1677-4) / Series T(ASTM A 952/EN 1677-4)


Oblong master link // Ovale Aufhängeglieder
Articolo //
ARTICLE Catena abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT WLL (1)
DIMENSION WLL
ARTIKEL
Article Matching KETTE
PASSENDE chain Dimension Weight
GEWICHT

1 leg 2 legs
1-Strang 2-Strang D P L Approx max

mm mm
mm kg tt
W76-8 6-7 6 13 110 60 0,34 1,6
W87-8 8 7 16 110 60 0,53 2,12
W108-8 10 8 19 135 75 0,92 3,15
W1310-8 13 10 23 160 90 1,60 5,3
W1613-8 16 13 27 180 100 2,50 8
W1816-8 18 16 33 200 110 4,20 11,2
W2018-8 19-20 18 36 260 140 6,34 14
W2220-8 22 19-20 40 300 160 8,96 17
W4036-8 36-40 32-36 56 400 200 23,3 56,8
8D70 - - 70 460 250 43,0 81,5
*S87-8÷S2016-8:
Line with flat section available on request T87-8 7-8 7 15 120 70 0,50 2,75
Auf Anfrage mit Flachstellen verfügbar
T108-8 10 8 17 140 80 0,75 3,55
T1310-8 13 10 20 160 95 1,21 5,5
T1613-8 16 13 27 190 110 2,65 9,45
T2016-8 20 16 33 230 130 4,78 14,2
T2220-8 22 20 38 275 150 7,50 22,3
T2622-8 26 22 45 340 180 12,82 33,4
T3226-8 32 26 50 350 190 16,50 40,8

Series W(EN 1677-4) / Series T(ASTM A 952/EN 1677-4)


Master link assembly // Aufhängeglied
Articolo // Catena
ARTICLE abbinabile
MATCHING CHAIN // Dimensioni Peso //
WEIGHT WLL (1)
Matching chain
DIMENSION WLL
ARTIKEL
Article PASSENDE KETTE Dimension Weight
GEWICHT

3-4 legs
3- und 4-Strang D P L D1 P1 L1 Approx max

mm
mm mm kg tt
W7-8 6-7 19 135 75 13 60 38 1,35 3,15
W8-8 8 23 160 90 16 70 34 2,32 4,25
W10-8 10 27 180 100 19 85 40 3,81 6,7
W13-8 13 33 200 110 23 115 50 6,57 11,2
W16-8 16 36 260 140 27 140 65 10,3 17
W18-8 18 40 340 180 33 150 70 16,5 21,2
W20-8 19-20 45 340 180 33 150 70 19,3 26,5
W22-8 22 50 350 190 36 170 75 25,1 31,5
W26-8 26 56 400 200 40 170 80 34,3 45
8D70L50 32 70 460 250 50 200 100 64 81,5
T7-8 7 20 160 95 15 120 70 2,21 4,15
T8-8 8 23 160 110 17 140 80 3,19 5,35
T10-8 10 27 190 110 20 160 95 5,07 9,4
T13-8 13 33 230 130 27 190 110 10,08 14,2
T16-8 16 38 275 150 33 230 130 17,06 22,3
T20-8 20 45 340 180 38 275 150 27,8 33,4
T22-8 22 50 350 190 45 340 180 42,2 40,3
T26-8 26 56 400 200 50 350 190 56,4 56,8
*S7-8÷S16-8:
Line with flat section available on request Diese Linie ist auf Anfrage auch in der Ausfertigung mit
Flachstellen verfügbar

(1) WLL for Master link or Master link assembly only, for WLL of chain slings please refer to table 5 page 58
(1) Zulässige Tragfähigkeit nur für Master Link oder Master Link Montage, für die zulässige Tragfähigkeit der Kettengehänge prüfen Sie bitte Tabelle 5 auf Seite 58

32
Components
Series WA58÷WA67
Connecting link // Verbindungsglied
EN 1677-1
Gr.8
Can be certified according to ASTM A 952 Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz.//
WEIGHT
ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT
Weight/pcs.
WLL
WLL
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952 Article Chain Pcs/pack Dimension
G H O R PxL Approx max

mm mm kg t
WA58U 6 20 7,6 7,8 14 44 4,8x39 0,07 1,12
WA60U 7 30 9 10 17 51 6x47 0,12 1,5
WA59U 8 20 10 11,5 18 61,5 6,3x53 0,19 2
WA61U 10 40 12,6 13,8 22,5 72 8x63 0,38 3,15
WA62U 13 20 16,7 19 27,5 88 10x79 0,73 5,3
WA63U 16 12 21 21 33 103 14x106 1,43 8
WA64U 20 8 23,5 29,5 41,5 115 16x123 2,65 12,5
WA65U 22 5 27 29 48,5 135 16x150 3,75 15
WA66 26 4 31,5 31,5 60 147 18x159 4,10 21,2
WA67U 32 1 32 40 80 194 25x195 8,05 31,5

Series WA40÷WA45
Eye grab shortening hook // Verkürzungshaken mit Öse
EN 1677-1 Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni WEIGHT //
Peso/pz.
ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension
E F G H O R Approx max
mm
mm mm kg t
WA40 7-8 40 10 15,5 30 24 10 60 0,3 2
WA41 10 16 12 20,5 44 32 13 80 0,6 3,15
WA42 13 10 16 25 53 38 17 104 1,3 5,3
WA43 16 8 20 31 64 45 20 114 2,2 8
WA44 20 1 24 36 85 53 23 135 4 12,5
WA45 22 1 25 41 97 62 27 158 5,8 15
Can be certified according to ASTM A 952 // Kann zertifiziert werden nach ASTM A952

Series WA90÷WA95
Clevis grab shortening hook // Verkürzungshaken mit Gabel
EN 1677-1
Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz.//
WEIGHT
ARTIKEL KETTE Pcs/pack
TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Dimension
A G H O R PxL Approx max
mm
mm mm kg tt
WA90 7-8 40 9 30 24 10 50 9x23 0,3 2
WA91 10 16 13 44 31 13 72 13x31,5 0,75 3,15
WA92 13 10 17 53 38 17 88 16x42 1,4 5,3
WA93 16 7 21 64 44 20 102 21x51,5 2,5 8
WA94 20 5 24 85 53 24 117 24x61,5 4,3 12,5
WA95 22 1 26 97 62 27 139 26x72 6,4 15
Can be certified according to ASTM A 952 // Kann zertifiziert werden nach ASTM A952

Series FHE
Eye foundry hook // Gießereihaken mit Öse
EN 1677-1 Articolo
ARTICLE // Catena
CHAIN // Pz/conf.//
PCS/PACK Dimensioni Peso/pz.
WEIGHT //
ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension
E F G H O R Approx max
mm
mm mm
mm kg
kg tt
FHE7-8 7-8 18 13,5 18 26 31 63 122,5 1,13 2
FHE10 10 8 16 22 32 36 77 149 2 3,15
FHE13 13 6 19 27 39 43 88 173,5 3,3 5,3
FHE16 16 4 24 32 45 50 100 205 5,3 8
FHE19-20 19-20 1 27 38 51 61 115 237 7,7 12,5
Can be certified according to ASTM A 952 // Kann zertifiziert werden nach ASTM A952

33
04. Grade 8 lifting line

Series WA29-S÷WA36-S
Safety eye sling hook // Ösenlasthaken mit Sicherungsfalle
EN 1677-2
Can be certified according to ASTM A 952 Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni WEIGHT/PCS.
Peso/pz. //
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952 ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT/ST.
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension
D E F G H 0 O1 R Approx max

mm mm
mm kg
kg t
WA29-S 6 10 18 10 20 16,5 21 25 19 84,5 0,34 1,12
WA30-S 7-8 20 24 11 25 19 27 32 25 106 0,56 2
WA31-S 10 20 30 16 34 26 33 40 31 131 1,20 3,15
WA32-S 13 10 38 19 43 33 42 48 39 164 2,35 5,3
WA33-S 16 4 44 25 50 40 50 55 45 182,5 3,72 8
WA34-S 20 1 53 27 55 48 54 61 54 205 5,95 12,5
WA35-S 22 1 60 30 60 50 61 71 61 225 7,87 15
WA36-S 26 1 72 36 70 60 69 84 73 265 12,8 21,2

Series WA79-S÷WA85-S
Safety clevis sling hook // Kuppelhaken mit Sicherungsfalle
EN 1677-2
Can be certified according to ASTM A 952 Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952 ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT/ST.
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension
A D G H 0 O1 R PxL Approx max
mm mm
mm kg
kg t
WA79-S 6 10 7 18 16,5 20 25 19 69 7,4x16,5 0,27 1,12
WA80-S 7-8 20 9 25 19 28 32 26 94,5 9,6x23 0,61 2
WA81-S 10 20 11,5 30 25 33 39 31 109 12,5x29,5 1,12 3,15
WA82-S 13 10 14,5 38 30 40 48 39 135 16x37 2 5,3
WA83-S 16 4 17,5 44 37 47 55 45 155 20x52 3,4 8
WA84-S 20 1 23 52 51 52 61 53 183 24x73 6,8 12,5
WA85-S 22 1 24,5 60 50 62 71 61 212 27x71 9 15

Series SNE
Eye self locking hook // Selbstschließender Sicherheitshaken mit Öse
EN 1677-3
Can be certified according to ASTM A 952
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952 Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT/ST.
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension
D E F G H O (min) R Approx max
mm mm kg t
SNE6 6 18 35 11 21 16 20,5 28 110 0,53 1,12
SNE7-8 7-8 24 43,5 12 27 20 26 34 136 0,89 2
SNE10 10 14 56 15 34,5 24,5 30 45 168,5 1,58 3,15
SNE13 13 6 69 20 40 34,5 40 51,5 205 3,16 5,3
SNE16 16 4 80 27 50 35,5 50 60 251,5 6,05 8

Series SNC
Clevis self locking hook // Selbstschließender Sicherheitshaken mit Gabel
EN 1677-3
Can be certified according to ASTM A 952
Kann zertifiziert werden nach ASTM A952 Articolo
ARTICLE // Catena Pz/conf.//
CHAIN // PCS/PACK Dimensioni Peso/pz. //
WEIGHT/PCS.
ARTIKEL KETTE TEILE/BOX DIMENSION GEWICHT/ST.
Weight/pcs.
WLL
WLL
Article Chain Pcs/pack Dimension
A D G H O (min) R PxL Approx max

mm mm kg t
SNC6 6 18 6,7 35 16 20,5 28 94 7,4x16,5 0,50 1,12
SNC7-8 7-8 24 8,5 43,5 20 26 34 123 9,6X23 0,96 2
SNC10 10 14 12 56 24,5 30 45 143,5 12,5x29,5 1,60 3,15
SNC13 13 6 15 69 34,5 40 51,5 179,5 16x37 3,13 5,3
SNC16 16 3 19 80 35,5 50 60 217 20x52 5,80 8

34
35
04. Grade 8 lifting line

CHAINS

36
Chains
CLASSIC GR.8
LIFTING CHAINS
Gr.8
ANSCHLAGSKETTEN

CLASSIC EN EN 818-2 Temperature range -40°C ÷ +400°C


ARTICLE // CHAIN // WEIGHT //
ARTIKEL KETTE
DIMENSION WLL BF GEWICHT
Approx

dn p W1 (min) W2 (max) max


Painted Zinc plated
(1)

mm mm t kN kg/m

CLSEN-6 CLSEN-6-Z 6 18 7,8 22,2 1,12 45,2 0,83

CLSEN-7 CLSEN-7-Z 7 21 9,1 25,9 1,5 61,6 1,17


dn P
CLSEN-8 CLSEN-8-Z 8 24 10,4 29,6 2 80,4 1,51

CLSEN-10 CLSEN-10-Z 10 30 13 37 3,15 126 2,25


W1
W2
CLSEN-13 CLSEN-13-Z 13 39 16,9 48,1 5,3 212 3,90

CLSEN-16 CLSEN-16-Z 16 48 20,8 59,2 8 322 5,79

CLSEN-18 - 18 54 23,4 66,6 10 407 7,20


int ed
8

k pa
Blac CLSEN-19 - 19 57 24,7 70,3 11,2 454 8,39

CLSEN-20 - 20 60 26 74 12,5 503 8,90

CLSEN-22 - 22 66 28,6 81,4 15 608 11,20


8

pla ted CLSEN-26 - 26 78 33,8 96,2 21,2 849 15,50


Zinc CLSEN-32* - 32 96 41,6 118 31,5 1.290 24,10

(1) Lanthane (zinc plated + top coat)


* Self coloured // Grundfarbe
• CLASSIC EN can be certified according to ASTM A391 // CLASSIC EN kann laut ASTM A391 zertifiziert werden

CLASSIC W8

B-Mn Steel Temperature range -29°C ÷ +205°C


ARTICLE // CHAIN // WEIGHT //
ARTIKEL
DIMENSION WLL BF GEWICHT
KETTE Approx

dn p W1 (min) W2 (max) max


Painted Zinc plated
mm mm t kN kg/m
dn P CLS8W-6 CLS8W-6-C 6 18 7,8 22,2 1,12 45,2 0,80

CLS8W-7 CLS8W-7-C 7 21 9,1 25,9 1,5 61,6 1,10


W1
W2 CLS8W-8 CLS8W-8-C 8 24 10,4 29,6 2 80,4 1,43

CLS8W-10 CLS8W-10-C 10 30 13 37 3,15 126 2,20

W80
ain ted CLS8W-13 CLS8W-13-C 13 39 16,9 48,1 5,3 212 3,77

Bla ck p
CLS8W-16 CLS8W-16-C 16 48 20,8 59,2 8 322 5,63

CLS8W-18 - 18 54 23,4 66,6 10 407 7,09


W80 d
c p late CLS8W-20 - 20 60 26 74 12,5 503 8,90
Zin

37
05
HOIST CHAINS

QUENCHED AND TEMPERED CHAINS // VERGÜTETE UND GEHÄRTETE KETTEN

Series T EN For manual chain hoists and for light application in


motor-driven chain hoists. Surface finish: zinco crom.
DE Anwendung an Handhebezeugen und für leichte
Einsätze an Hebezeugen mit Motorantrieb.
Oberflächenausführung: galvanisch -verzinkt.

Series V EN For manual chain hoists and for light application in


motor-driven chain hoists. Surface finish: zinco crom.
Higher wear resistance than T series 25% higher WLL
than T series.
DE Anwendung an Handhebezeugen und für leichte
Einsätze an Hebezeugen mit Motorantrieb.
Oberflächenausführung: galvanisch -verzinkt. Höherer
Verschleißwiderstand im Vergleich zur T-Serie. 25%
höhere Tragfähigkeit im Vergleich zur T-Serie.

CASE HARDENED CHAINS // EINSATZGEHÄRTETE KETTEN

Series DAT EN For power-driven chain hoists. Moderate wear resi-


stance. Surface finish: zinco crom.
DE Anwendung an Hebezeugen mit Motorantrieb. Mäßiger
Verschleißwiderstand.
. Oberflächenausführung: galva-
nisch -verzinkt.
Series DT EN For power-driven chain hoists. Higher wear resistance
than DAT series due to higher surface hardness and
greater case depth. Surface finish: zinco crom.
DE Anwendung an Hebezeugen mit Motorantrieb. Höherer
Verschleißwiderstand im Vergleich zur DAT-Serie
aufgrund einer höheren Oberflächenhärte und
größerer Einhärtungstiefe. Oberflächenausführung:
galvanisch -verzinkt.
For the use of hoist chain please refer also to ISO 7592
Für den Gebrauch von Hubketten sehen Sie bitte auch ISO 7592
38
05. Hoist chains

HOIST CHAINS: DIMENSIONS


HEBEZEUGKETTEN: KETTENMAßE

Passo su 11 maglie Peso


pP w
W
dn
dn Passo/ /Teilung
Pitch Pitch Larghezza / Width
Width / Breite
Pitch
Pitch on
Teilungan
Teilung
on 11
an11
11links
links
11Gliedern
Gliedern
Weight
Weight
Gewicht
Gewicht
Teilung / Pas Breite / Largeur Pas sur 11 maillons Poids

mm mm W1 (min) W2 (max) p x11 kg/m


mm mm mm approx

4 12 4,8 13,6 132 0,35


5 15 6,0 17 165 0,54
5 18,5 6,0 16,9 203,5 0,5
5,6 17 7,0 20 187 0,68
6 18 7,2 20,4 198 0,78
6 18,5 7,2 20,2 203,5 0,8
6,3 19 7,8 22 209 0,86
6,3 19,1 7,6 20,8 210,1 0,85
7 21 8,4 23,8 231 1,1
7 22 8,4 23,6 242 1,1
7,1 20,2 8 23,2 222,2 1,1
7,1 21 8,8 25 231 1,1
7,9 23 9 25,9 253 1,35
8 24 9,6 27,2 264 1,4
9 27 10,8 30,6 297 1,8 px11

Passo su 11 maglie Peso


pP Ww
dn
dn Passo/ /Teilung
Pitch Pitch Larghezza
Width / Width
/ Breite
Pitch
Pitch on
Teilung
Teilungan
on 11
an11
11links
links
11Gliedern
Gliedern
Weight
Weight
Gewicht
Gewicht
Teilung / Pas Breite / Largeur Pas sur 11 maillons Poids

mm mm W1 (min) W2 (max) p x11 kg/m


mm mm mm approx

9,5 28,6 11,4 31,3 314,6 1,9


10 28 12 34 308 2,2
10 30 12 34 330 2,2
11 31 13,2 37,4 341 2,7
11 33 13,2 37,4 363 2,7
11,1 33,3 13,1 36,4 366,3 2,65
11,2 34 14 39 374 2,7
12 36 14,4 40,8 396 3,1
12,5 38 15,6 44 418 3,4
12,7 36 14,7 41,4 396 3,55
13 36 15,6 44,2 396 3,8
13 39 15,6 44,2 429 3,7
14 41 16,8 47,6 451 4,25
14 42 16,8 47,6 462 4,3
16 45 19,2 54,4 495 5,7
Further sizes available on request
16 48 19,2 54,4 528 5,6
Weitere Maße auf Anfrage
39
05. Hoist chains

HOIST CHAINS: MECHANICAL PROPERTIES


HEBEZEUGKETTEN: MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN
ISO 4301-1 mechanism group // Mechanische Gruppe nach ISO 4301-1

Series T
WLL
WLL WLL
WLL Proof
Proof Force
Force Breaking Force
Breaking Force
dn
dn M1(200 (500N/mm (800N/mm
mm
mm
M1 N/mm2 )2)
(200N/mm M2/M3 (160N/mm
M2/M3 (160N/mm 2
2) ) (500 N/mm22)) (800N/mm22))
tt tt kN min.
kN min. kN min.
kN min.

4 0,5 0,4 12,6 20,1


EN 818-7 5 0,8 0,63 19,6 31,4
5,6 1 0,8 25 40
6 1,1 0,9 28,3 45,2
Grade 8 6,3 1,25 1 31,5 50
Marking T
7 1,5 1,2 38,5 61,6
Usage temperature: from -40°C to +200°C.
7,1 1,6 1,3 40 63
Surface hardness 360HV min.
Total ultimate elongation 10% min. 7,9 2 1,6 49 78
8 2 1,6 50,3 80,4
Güteklasse 8 9 2,5 2 63,6 102
Kennzeichnung T 9,5 2,9 2,3 71 113
Einsatztemperatur: -40°C bis +200°C.
10 3,2 2,5 78,5 126
Oberflächenhärte: min. 360HV.
11 3,8 3,1 95 152
Bruchdehnung 10% min.
11,1 3,9 3,15 97 155
11,2 4 3,2 100 160
12 4,5 3,6 113 181
12,5 5 4 125 200
12,7 5,1 4,1 127 203
13 5,3 4,2 133 212
14 6 5 154 246
16 8 6,3 201 322

Can be certified according to JIS B 8812 and DIN 5684 //


Kann zertifiziert werden nach JIS B 8812 und DIN 5684

Series V
WLL
WLL WLL
WLL Proof
Proof Force
Force Breaking Force
Breaking Force
dn
dn M1(250 M2/M3 (160N/mm (625N/mm (1000N/mm
mm
mm
M1 N/mm2 )2)
(200N/mm M2/M3 (160N/mm2
) 2) (625 N/mm22)) (1000 N/mm22))
tt tt kN min.
kN min. kN min.
kN min.

4 0,63 0,4 16 25
EN 818-7 +25% load 5 1 0,63 25 40
5,6 1,25 0,8 31,5 50
6 1,44 0,9 36 56,5
Grade 10 6,3 1,6 1 40 63
Marking V 7 1,96 1,2 48,1 77
Usage temperature: from -40°C to +150°C.
7,1 2 1,3 50 80
Surface hardness 430HV min.
8 2,5 1,6 63 100
Total ultimate elongation 10% min.
9 3,2 2 80 128
Güteklasse 10. 10 4 2,5 100 160
Kennzeichnung V. 11,2 5 3,2 125 200
Einsatztemperatur: -40°C bis +150°C. 12,5 6,3 4 160 250
Oberflächenhärte: min. 430HV.
14 8 5 200 315
Bruchdehnung 10% min.
Can be certified according to JIS B 8812 // Kann zertifiziert werden nach JIS B 8812

40
05. Hoist chains

HOIST CHAINS: MECHANICAL PROPERTIES


HEBEZEUGKETTEN: MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN

WLL
WLL WLL
WLL Proof
Proof Force
Force Breaking Force
Breaking Force
dn
dn
M2/M3 (160
M2/M3 N/mm
(160N/mm 2
2) ) M4(140
M4 N/mm
(140N/mm 2
2) ) (500 N/mm22)
(500N/mm (800N/mm
(800 N/mm2)2)
mm
mm
tt tt

Series DAT
kN min.
kN min. kN min.
kN min.
4 0,4 0,35 12,6 20,1
5 0,63 0,55 19,6 31,4
EN 818-7 5,6 0,8 0,7 25 40
6 0,9 0,8 28,3 45,2

Grade 8 6,3 1 0,9 31,5 50


Marking DAT 7 1,2 1 38,5 61,6
Usage temperature: from -20°C to +200°C. 7,1 1,3 1,1 40 63
Surface hardness: 7,9 1,6 1,4 49 78
500HV min. for Ø till 11 mm ; 450HV min. for Ø >11mm. 8 1,6 1,4 50,3 80,4
Case depth:
9 2 1,8 63,6 102
3÷5% for Ø <8mm ; 2÷4% for Ø 8mm and greater.
9,5 2,3 2 71 113
Total ultimate elongation 10% min.
10 2,5 2,2 78,5 126
Güteklasse 8 11 3,1 2,7 95 152
Kennzeichnung DAT 11,1 3,15 2,7 97 155
Einsatztemperatur: -20°C bis +200°C. 11,2 3,2 2,8 100 160
Oberflächenhärte: 12 3,6 3,2 113 181
500HV min. für Ø bis zu 11 mm ; 450HV min. für Ø >11mm.
12,5 4 3,5 125 200
Einhärtungstiefe:
3÷5% für Ø <8mm ; 2÷4% für Ø 8mm und größere. 12,7 4,1 3,6 127 203
Bruchdehnung: min.10%. 13 4,2 3,7 133 212
14 5 4,4 154 246
16 6,3 5,6 201 322
Can be certified according to JIS B 8812 and DIN 5684 //
Kann zertifiziert werden nach JIS B 8812 und DIN 5684

WLL
WLL WLL
WLL Proof
Proof Force
Force Breaking Force
Breaking Force
dn M2/M3 (100 M4 (90N/mm (500N/mm (800N/mm
N/mm) 2)
(100N/mm (90N/mm 2 2
) ) N/mm22)) N/mm22))
2

mm M2/M3 M4 (500 (800


mm tt tt kN min.
min. kN min.
min.
kN kN

Series DT 4
5
5,6
0,25
0,4
0,5
0,23
0,36
0,45
12,6
19,6
25
20,1
31,4
40
EN 818-7
6 0,56 0,52 28,3 45,2
6,3 0,64 0,57 31,5 50
Grade 8
7 0,75 0,70 38,5 61,6
Marking DT
7,1 0,81 0,72 40 63
Usage temperature: from -10°C to +200°C.
Surface hardness: 7,9 1 0,9 49 78
550HV min. for Ø till 11 mm ; 500HV min. for Ø >11mm. 8 1 0,9 50,3 80,4
Case depth: 9 1,25 1,1 63,6 102
4÷6% for Ø <8mm ; 3÷5% for Ø 8mm and greater. 9,5 1,4 1,3 71 113
Total ultimate elongation 5% min. 10 1,6 1,4 78,5 126
11 1,9 1,7 95 152
Güteklasse 8
Kennzeichnung DT 11,1 2 1,75 97 155
Einsatztemperatur: -10°C bis +200°C. 11,2 2 1,8 100 160
Oberflächenhärte: 12 2,2 2 113 181
550HV min. für Ø bis zu 11 mm ; 500HV min. für Ø >11mm. 12,5 2,5 2,2 125 200
Einhärtungstiefe: 12,7 2,6 2,3 127 203
4÷6% für Ø <8mm ; 3÷5% für Ø 8mm und größere.
13 2,6 2,4 133 212
Bruchdehnung: min.5%.
14 3 2,8 154 246
16 4 3,6 201 322
Can be certified according to JIS B 8812 and DIN 5684 //
Kann zertifiziert werden nach JIS B 8812 und DIN 5684

41
06
TECHNICAL CHAINS

42
06. Technical chains

EN With many decades of know-how in the production of High-Tech chains, we offer a wide range of
chains, featuring different combinations of working loads and resistances to wear, for a wide range of
applications. Just to mention some: transport chains for flat and toothed sprocket wheels, bucket
elevator chains with shackles, tie-downs chains and many more.
Conveyor chains are manufactured using NiCrMo alloy steel. Our case hardened chains feature high surface-
hardness, that provides high-level wear resistance, while still performing with high level of breaking
strengths. The correct combination of these elements provides for an excellent fatigue resistance.

Conveyor chains can be supplied in matched calibrated pairs. The perfect parallelism of the system is
granted by the strict tolerances of the chain lengths. Conveyor chains for the food industry can only be
supplied in compatible plated finishes, for example, hexavalent-free chromium.

DE Aufgrund unserer jahrzehntelangen Erfahrung in der Produktion von High-Tech Ketten, bieten wir
ein breites Sortiment an Rundstahlketten mit verschiedenen Tragfähigkeiten und Verschleißfestigkeiten
an, die in vielen Anwendungsbereichen eingesetzt werden. Zum Beispiel bei: Transportketten für
Kettenräder und Kettenrollen, Ketten für Becherwerke mit Schäkel, Ketten für Autowerkstätten usw.
Die Transportketten werden mit einer NiCrMo Legierung produziert und die gehärteten Ketten weisen
eine hohe Randhärte auf, um die beste Verschleißfestigkeit zu sichern. Zusätzlich bieten solche Ketten
auch eine hohe Festigkeit und Bruchkraft. Die richtige Kombination dieser Eigenschaften erbringt die
hervorragende Widerstandsfähigkeit, die unsere Ketten auszeichnet.

Förderketten können in abgestimmten, kalibrierten Paaren geliefert werden. Die perfekte Parallelität
dieses Systems wird durch die sehr engen Toleranzen der Kettenlängen gewährt. Förderketten für die
Nahrungsmittelindustrie können nur in kompatiblen, plattierten Oberflächen, zum Beispiel, ohne Chrom
6, geliefert werden.

43
WELDED LINKS FOR OFFSHORE CONTAINERS
OFFSHORE GR.8
07
HEBEBAUSÄTZE FÜR OFFSHORE-CONTAINER (GESCHWEIßTE VERBINDUNGEN)
EN Type approved according to DNV 2.7-1 and EN 12079-2, Certificate Nr: S-8072
Specially designed for use on offshore containers
Manufactured with special alloy steels having good resilience(42J min.) at low temperatures (-40°C)
DE Typ zugelassen nach DNV 2.7-1 und EN 12079-2, Certificate No: S-8072
Speziell entwickelt für den Einsatz auf Offshore-Containern
Hergestellt mit speziellen legierten Stählen mit guter Zähigkeit (42J min.) bei niedrigen Temperaturen (-40 °C)

Series F ARTICLE //
Article
ARTIKEL DIMENSION
Dimension
WEIGHT //
Weight
GEWICHT
WLL
WLL
(1)

Master link //Aufhängeglied für D P L Approx max


1 und 2 Strang Kettengehänge mm kg
kg tt
EN 1677-4 F22 23 270 140 2,5 5,8
F25 25 270 140 3,0 8,83
F28 27 270 140 3,5 11,8
F32 33 270 140 5,4 17,1
F36 36 270 140 6,5 23
F40 40 275 150 8,3 28,1
F45 45 340 180 12,8 38,3
F50 50 350 190 16,5 45
F60 60 430 230 29,1 65
F70 70 480 260 44,6 85

Series FM ARTICLE //
Article
ARTIKEL
Dimension
DIMENSION
WEIGHT //
Weight
GEWICHT
WLL
WLL
(1)

Quad assembly // Aufhängeglied für D P L D1 P1 L1 Approx max


3 und 4 Strang Kettengehänge mm kg
kg t
EN 1677-4 F22M16 23 270 140 17 140 80 4,0 5,8
F25M18 25 270 140 19 135 75 4,8 8,83
F28M20 27 270 140 20 135 75 5,7 11,8
F32M26 33 270 140 27 180 100 10,4 17,1
F36M30 36 270 140 30 190 110 13,1 23
F40M32 40 275 150 33 200 110 16,7 28,1
F45M36 45 340 180 36 225 125 24,0 38,3
F50F40 50 350 190 40 275 150 33,1 45
F60F50 60 430 230 50 350 190 62,1 65
F70M56 70 480 260 56 400 200 91,2 85

(1) WLL for Master link or Quad assembly only, for WLL of slings please refer to DNV 2.7-1 (Table 8-1) and norm EN 12079-2 (Table A 1)
(1) Max. Arbeitslast nur für Master links und Aufhängegarnituren. Für die max. Arbeitslast der Schlingen beziehen Sie sich bitte auf DNV 2.7-1 (Tabelle 8-1) und Norm EN 1279-2 (Tabelle A 1)
44
Offshore Slings
LIFTING SETS FOR OFFSHORE CONTAINERS (WELDED CHAIN SLINGS)
HEBEBAUSÄTZE FÜR OFFSHORE-CONTAINER (GESCHWEIßTE KETTENSCHLINGEN)
EN Individual or Type approved according to DNV 2.7-1 and EN 12079-2
Specially designed for use on offshore containers
Welded chain slings available in different lengths (on custom request)
Manufactured with special alloy steels having good resilience (42J min.) at low temperatures (-20°C)
DE Individuell oder Typ Zugelassen nach DNV 2.7-1 und EN 12079-2
Speziell entwickelt für den Einsatz auf Offshore-Containern
Geschweißte Kettenschlingen auf verschiedenen Längen (nach Kundenwunsch)
Hergestellt mit speziellen legierten Stählen mit guter Zähigkeit (42J min.) bei niedrigen Temperaturen (-20 ° C)

Series 5L-OF
4 legged sling with forerunner // Kettengehänge 4 Strang
EN 818-4
ARTICLE // CHAIN // TOP LINK 45° TO THE VERTICAL 30° TO THE VERTICAL
ARTIKEL
Article
ARTICLE KETTE
Chain
CHAIN
(FORERUNNER) 45°
45° ZUR
45°TO VERTIKALEN
toTHE
the vertical
VERTICAL 30°
30°
30° ZUR VERTIKALEN
TOtoTHE
the VERTICAL
vertical
Top Link
For containers with rating up to For containers with rating up to
dn Für Container bis zu Für Container bis zu

mm Article kg kg
5L-10-16-OF 10 - 16 F25 - 3150
5L-10-18-OF 10 - 18 F25 - 3300
5L-13-16-OF 13 - 16 F25 3150 -
5L-13-18-OF 13 - 18 F28 5200 5200
5L-13-19-OF 13 - 19 F28 6450 6450
5L-13-20-OF 13 - 20 F32 - 7450
5L-16-20-OF 16 - 20 F32 7450 -
Available, on request, with further angles smaller than 45° from the vertical // Verfügbar auf Nachfrage, mit weiteren Winkeln kleiner als 45° von der Vertikalen

Series 4L-OF / Series 2x2L-OF (used in pairs as 4-leg sling) WEIGHT //


(verwendet paarweise als 4 Strang PESO
Gehänge) WLL.
4 legged sling // Kettengehänge 4 Strang
EN 818-4 ARTICLE // ARTICLE // CHAIN // 45° TO THE VERTICAL 30° TO THE VERTICAL
ARTIKEL
ARTICLE
Article ARTIKEL
ARTICLE
Article KETTE
CHAIN
Chain 45°
45° ZUR
45°TO VERTIKALEN
toTHE
the VERTICAL
vertical 30°
30° ZUR
30°TO VERTIKALEN
toTHE
the VERTICAL
vertical
For containers with rating up to For containers with rating up to
Two 2-legged slings used in dn Für Container bis zu Für Container bis zu
pairs as 4-leg sling mm
mm kg kg
4L-10-OF 2x2L-10-OF 10 - 3300
4L-13-OF 2x2L-13-OF 13 6450 8650
4L-16-OF 2x2L-16-OF 16 12000 16900
4L-18-OF 2x2L-18-OF 18 17450 23200
4L-19-OF 2x2L-19-OF 19 20800 25000
4L-20-OF 2x2L-20-OF 20 23750 -
Available, on request, with further angles smaller than 45° from the vertical // Verfügbar auf Nachfrage, mit weiteren Winkeln kleiner als 45° von der Vertikalen

Series 1L-OF Series 2L-OF


Single leg sling // Kettengehänge 1 Strang 2 legged sling // Kettengehänge 2 Strang
EN 818-4 EN 818-4
ARTICLE // CHAIN // 45° TO THE VERTICAL 30° TO THE VERTICAL
ARTICLE // CHAIN // FOR CONTAINERS WITH RATING UP // ARTIKEL
ARTICLE
Article KETTE
CHAIN
Chain 45° ZUR
45°TO VERTIKALEN
toTHE
the VERTICAL
vertical 30°
30° ZUR
TO
30° VERTIKALEN
toTHE
theVERTICAL
vertical
ARTICLE
Article
ARTIKEL CHAIN
Chain
KETTE For containers with BIS
FÜR CONTAINER rating
ZU up to
For containers with rating up to For containers with rating up to
dn dn Für Container bis zu Für Container bis zu

mm kg mm kg kg
1L-16-OF 16 3150 2L-13-OF 13 2700 4400
1L-18-OF 18 5200 2L-16-OF 16 6500 8750
1L-19-OF 19 6450 2L-18-OF 18 9000 12400
1L-20-OF 20 7450 2L-19-OF 19 10800 15200
2L-20-OF 20 12850 18050
Available, on request, with further angles smaller than 45° from the vertical
Verfügbar auf Nachfrage, mit weiteren Winkeln kleiner als 45° von der Vertikalen

45
08
SPARE PARTS

Series VCP
Codice
Article PxL
PxL For
Per accessory
accessorio //For
Füraccessory:
Zubehör
Code //
Artikel
mm VIS CLASSIC
VCP6 4,8x39 WLK6 WA58
Spare set for connecting link
VCP7 6x47 WLK7 WA60
Bolzen-Garnitur für Verbindungsglieder
VCP8 6,3x53 WLK8 WCL8 WA59
VCP10 8x63 WLK10 WCL10 WA61
VCP13 10x79 WLK13 WCL13 WA62
VCP16 14x106 WLK16 WCL16 WA63
VCP19-20 16x126 WLK19-20 WA64
P VCP22 16x150 WLK22 WA65
VCP26A 19x165 WLK26 -
L VCP26 18x159 - WA66
VCP32 25x195 - WA67

Articolo
Article // Article PxL PxL For accessory / Für
Per accessorio / ForZubehör
accessory:
Artikel

Series VLP
mm VIS CLASSIC
GSC6 GSC6-S SHC6 SKC6 GIE6 CR6
VLP6 7,4x16,5 D13CR1 D13CR2 D18L13CR WA79-S SNC6
D13GI1 D13GI2 D18L13GI
Kit of pin for clevis hook GSC7-8 GSC7-8-S SHC7-8 SKC7-8
Bolzen-Garnitur für Haken mit Gabel VLP7-8 9,6x23
CCH7-8 GIE7-8 CR7-8
WA80-S SNC7-8
D16CR1 D18CR2 D22L16CR
D16GI1 D18GI2 D22L16GI
GSC10 GSC10-S SHC10 SKC10
P CCH10 GIE10 CR10
VLP10 12,5x29,5 WA81-S SNC10
L D18CR1 D22CR2 D26L20CR
D18GI1 D22GI2 D26L20GI
GSC13 GSC13-S SHC13 SKC13
CCH13 GIE13 CR13
VLP13 16x37 WA82-S SNC13
D22CR1 D26CR2 D32L22CR
D22GI1 D26GI2 D32L22GI
GSC16 GSC16-S SHC16 SKC16
GIE16 CR16
VLP16 20x52 WA83-S SNC16
D26CR1 D32CR2 D36L26CR
D26GI1 D32GI2 D38L26GI
GSC19-20 SHC19-20 CR19-20
VLP19-20 24x73 WA84-S
D32CR1 D36CR2 D50L32CR

GSC22 SHC22 CR22


VLP22 27x71 WA85-S
D36CR1 D45CR2 D50L36CR

46
08. Spare parts

Series WCP Articolo


Article
Article//
Artikel
PxL
PxL

mm
Peraccessory
For accessorio//Für

CLASSIC
For Zubehör
accessory:

only for CLASSIC // Nur für CLASSIC WCP7-8 9x23 WA90


Kit of pin for clevis hook WCP10 13x31,5 WA91
Bolzen-Garnitur für Haken mit Gabel WCP13 16x42 WA92
WCP16 21x51,5 WA93
P WCP19-20 24x61,5 WA94
L WCP22 26x72 WA95

Series FSL Codice//


Article
Artikel
Code
FSL6
VIS
SHE6 SHC6
Per
Foraccessorio
accessory //For
Füraccessory:
Zubehör
CLASSIC
WA29-S WA79-S
Safety latch kit for sling hooks
FSL7-8 SHE7-8 SHC7-8 WA30-S WA80-S
Sicherheitsfallen Garnitur für Lasthaken
FSL10 SHE10 SHC10 WA31-S WA81-S
FSL13 SHE13 SHC13 WA32-S WA82-S
FSL16 SHE16 SHC16 WA33-S WA83-S
FSL19-20 SHE19-20 SHC19-20 WA34-S WA84-S
FSL22 SHE22 SHC22 WA35-S WA85-S
FSL26 SHE26 WA36-S

Series LDN Article


Articolo//
Artikel
Article
LDN6 SKB6 SKC6
VIS
Foraccessorio
Per

SKE6 SKS6
accessory //For
Füraccessory:
Zubehör
CLASSIC
SNC6 SNE6
Locking system kit for self locking hook
Sicherheitsverschlussgarnitur für selbstklemmende LDN7-8 SKB7-8 SKC7-8 SKE7-8 SKS7-8 SNC7-8 SNE7-8
Sicherheithaken LDN10 SKB10 SKC10 SKE10 SKS10 SNC10 SNE10
LDN13 SKB13 SKC13 SKE13 SKS13 SNC13 SNE13
LDN16 SKB16 SKC16 SKE16 SKS16 SNC16 SNE16
LDN19-20 SKB19-20 SKC19-20 SKE19-20 SKS19-20 -
LDN22 SKB22 SKC22 SKE22 SKS22 -

Series VSP(only for VIS)// Nur für VIS / Series VGP(only for VIS)// Nur für VIS
Safety pin kit for shortening hooks
Sicherheits-Bolzen Garnitur für Verkürzungshaken
Articolo//
Article
Artikel
Article
For accessory
Per accessorio / For /accessory:
Für Zubehör VIS
VSP6 GSC6-S
VSP7-8 GSC7-8-S
VSP10 GSC10-S
VSP19-20 GSC19-20-S
VSP22 GSC22-S

Articolo
Article //
Artikel
Article
For accessory
Per accessorio / For /accessory:
Für Zubehör VIS
VGP13 GSC13-S
VGP16 GSC16-S

Neutral tag marked // Kennzeichnungsanhänger neutral

Tag Tag Connecting set tag/accessory


Kennzeichnungs-
anhänger
Gr.10 Kennzeichnungs-
anhänger
Gr.8 Verbindungsset Kennzeichnung/Zubehörteil

1 leg Article Article Article


1-Strang Artikel T10E1 Artikel T08E1 Artikel ø2x200 mm
2/3/4 legs Article Article Article
2/3/4/ Strang Artikel T10E4 Artikel T08E4 Artikel ø2x200 mm

47
09
USE AND MAINTENANCE MANUAL

48
09. Use and maintenance manual

USE AND MAINTENANCE MANUAL


AND ASSEMBLING
General precautions and recommendations
Load-lifting operations must always be carried out with due care and attention because they can constitute a threat to the safety of operators and to
persons present in the vicinity of the equipment being used. For this reason, persons using lifting components must be properly trained and skilled.
Prohibited or improper use must always be avoided and the condition of components to be used must always be checked prior to use. Failure to observe
even just one of the safety instructions given in this document can cause loss of control of the load with consequent injury or damage to persons or things.
The precautions for use and maintenance do not cover all possible methods for use or all probable or possible use situations; nevertheless, reading and
understanding this information is essential for safe use of lifting accessories.

Terms and definitions


For a better understanding of the terms and abbreviations used in this catalogue, brief definitions are given below.
Sling: An assembly consisting of one or more sections of chain slings, together with accessories at top and bottom ends for attaching loads to the hook
of a crane or any other type of lifting device.
Working Load Limit (WLL): maximum weight that the sling is certified to support, under normal lifting conditions.
Manufacturing Proof Load (MPF): the force applied during manufacture, to test the entire sling or any part of it.
Breaking Factor (BF):
the maximum force that the component or chain can withstand during the destructive, static tensile stress test.
Effective length (EL): this is the length of a lifting sling with no load attached, measured between the lifting components at the points where the load is
applied.
Skilled person: a designated person who is properly trained (see para. 6.2 of EN ISO9001-2008), has the necessary knowledge and practical experience
and has received the instructions needed to carry out the required inspections.
Inspection: visual inspection of the condition of the sling to identify any obvious damage or wear which could adversely affect its operating capabilities.
Thorough examination: a visual examination performed by a skilled person who, if necessary, uses other means such as non destructive tests, in order
to identify any damage or wear which could adversely affect the operating capabilities of the sling.

Component selection and limitations of use


The technical performances indicated in the catalogue relate exclusively to new products, or products that can be considered efficient, following the user
manual. Therefore use of the accessories can be affected by the product’s condition and wear, overloading, corrosion, distortion, or any other type of
improper use or unauthorised modification. Our products are designed in compliance with EN1677 norm to resist up to 20.000 cycles during load applica-
tions. A single overhead lifting operation, due to the dynamic effect, may generate many cycles of load application, thereby during frequent use of enhan-
ced and dynamic loads, it is convenient to choose slings with higher dimension value to extend the life cycle of the sling’s components under effort.
Factors to be always considered for selection and correct use of the lifting system:
-Weight of the load to be lifted-
It is essential to know the weight of the load to be lifted (if necessary estimated by calculation) and its centre of gravity in order to avoid dangerous tilting
during lifting. Multiple-leg slings must be selected on the basis of angles for use specified in the Tab. 5 and the working loads indicated must never be
exceeded.
-Variation of load exerted on the legs due to the sling angle-
Bear in mind that the load limit of the sling reduces as the angle between the legs is increased. In the case of multiple-leg slings, try to choose a configura-
tion that allows equal angles to be maintained between the vertical and each of the legs.
Multiple-leg slings can be used with lifting angles of between 15° and 60° in relation to the vertical.
Angles greater than 60° are not permitted, while angles of less than 15° can make the load unstable and should, as a rule, be avoided. In asymmetrical
lifting situation (loss of symmetry of the working surface and/or different angles formed between the vertical and the chain legs) the load supported is not
uniformly distributed among the sling legs and in some cases the great part of the weight is carried by the half of the chain legs only.
The load can be considered as symmetric only when all the following requirements are satisfied:
the weight to be lifted is less than 80% of the WLL indicated on the identification tag;
all angles between the vertical and the chain sling legs are greater or equal to 15°;
all angles between the vertical and the chain sling legs are encompassed in a 15° arch;
with 3 or 4 legs chain slings, the plan angles are encompassed in a 15° arch;
If the above mentioned requirements are not satisfied the load has to be considered as asymmetric and the lifting operation has to be carried out by a
skilled person that will decide the safety load factor of the sling.As an alternative the sling must be used at half the working load limit (WLL) indicated on
the identification tag.
-Effects of the environment-
Chain slings must not be used in acid environments or immersed in acid or caustic solutions or vapours; they must therefore never be subjected to pickling,
hot-dip galvanizing processes or to any other galvanizing process in general. Bear in mind that strong oxidizing agents corrode the metal of the sling.
-Effect of high and low temperatures-
Variations of the working load limit (WLL) of chain sling based on the operating temperature are shown in Tab. 1.
However difficult it may be to assess, never underestimate the temperature that might be reached during operation.

49
09. Use and maintenance manual

What to do before first use of the sling


It is recommended to check that:
the sling meets exactly the application requirements;
the Manufacturer Certificate/Declaration of Conformity CE are to hand;
all identification standards and Working Load Limit WLL mentioned on the identification tag correspond to what is indicated in the Certificate;
the details of the sling are recorded;
this manual has been read and undestood.

Usage information
-Use of the fittings- (Hooks, Shortening Hooks, Connecting Links)
Weissenfels products are manufactured in conformity with the most common Italian and international technical standards and meet the essential safety
requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Hooks are equipped with a safety device that avoids the accidental release of the load.
Use of this device is mandatory and its efficacy shall be always preemptively checked.
In any case for some specific applications hooks without safety closing device are available (Foundry Hooks:FHE,WA50÷WA54; and Clevis C Hooks:C-
CH,CH).Those hooks can be used only when it is not technically possible to use hooks with safety device and all steps to make sure that there is no risk
of an accidental release of the load have been taken.
Hooks can have two different kind of connection device: clevis device and eye device. For the connection of the chain with the clevis hook and eye hook
please refer to the instructions (Fig. 1 and 2)
-Sling hooks- (SHC, SHE, ecc.)
Before any use make sure that the safety device of the hook works properly. Once the load has been hooked on, make sure that the safety latch closes
correctly into its seating.
Attach the load, taking care to locate it in the centre of the hook; never load the tip of the hook nor the safety device. (Fig. 3).
-Self-Locking hooks- (SKB, SKC, SKE, SKS, ecc.)
To open the hook locking device, operate the safety latch by pressing it downwards.
Attach the load, taking care to locate it in the centre of the hook, close the safety latch manually by operating the lever locking device. Always check that
the safety lock is properly locked. Loading the tip of the hook or the safety device, in any way, is strictly prohibited. The hook can be open only when not
under loading, by operating the lever locking device.
-Shortening hooks- (GIE, GSC, GSE, ecc.)
To balance the load use the shortening hook and adjust the length of the sling legs.To shorten the chain leg, insert the link into groove G, (Fig. 4 Part.A)
making sure it is correctly positioned; only after checking the correct placement of the link attach the load to the end hook of the shortened leg. No load
must be applied to the tip of the shortening hook.When shortening chains of multiple leg slings, please do shorten each leg with the right shortening device
(Fig. 4, part. B) installed into the same Weisslock connecting link where also the leg is attached.
Do not use the shortening hooks to make basket slings, as the Weisslock would overload (Fig. 5).
-Connecting Link Weisslock- (WLK, ecc.)
To assemble the chain with eye hooks, master links and sub-assembly use the WLK Connecting Link.
Assembly Information is shown in Fig. 2.

Use of the slings


The load’s anchor points are determined on the basis of its centre of gravity, in order to avoid swinging or tilting as the load is lifted. Balancing of the load
can be achieved by varying the position of the hooking points or by using the special shortening hooks on one or more of the legs (Fig. 6). Avoid and
prevent dangerous swinging, due to sudden slowing down or acceleration of the load; avoid also jerky and abrupt movements during lifting, otherwise
reduce the WLL as indicated in Tab. 2.
The master link must be correctly located in the bottom of the crane hook and must never ever be placed on the tip of the hook or jammed onto the hook
latch. The master link must be free to tilt in every direction and its movement must not be impeded by joining components or other obstructions.
Use edge protection to prevent sharp edges from damaging the lifting equipment. A rule of thumb is that the radius of the edge >2X chain diameter
(Fig.7). When lifting with chain directly on lugs it is recommended the lug diameter >3x the pitch of the chain. When diameter is less than mentioned above,
the WLL must be reduced with 50%. Prevent the chain from coming into contact with sharp edges which could damage them, when under load, by
providing suitable protection if there is a risk of this happening.
Do not knot or twist the chains to shorten them. Use only the shortening hook provided on the sling. For correct use of this hook, please see the paragraph
‘Use of hooks’.
Clear the area in which the load is to be deposited of all obstructions and make sure that the floor or ground can support its weight. To avoid any dange-
rous damage, lower the load to the ground carefully, taking care to ensure that the sling does not become tangled in the load. The sling must not be
removed from beneath the load while the load is resting on it, and must not be dragged across the floor or abrasive surfaces.
Never walk or stand under a suspended load. Before moving loads in the workplace, the danger must be adequately signalled and any person in the
danger area must be moved away.
If a multiple-leg chain sling is used with part of its leg only, the working load limit (WLL) indicated on the identification tag must be reduced as indicated
in Tab. 3. Any unused leg of the sling must be gathered together and hooked out of the way to prevent any risk of them catching while the load is moved.
Always keep hands and other parts of the body well clear of sling chains and components, in order to avoid injury as the sling is tensioned during lifting.
Before starting to lift, slowly take up all slack in the sling legs and lift the load slowly and in a controlled way until it safely assumes the anticipated position.
Do not hang onto the sling.

50
09. Use and maintenance manual

If slings are to be used in extremely dangerous conditions (offshore activities, lifting of persons, lifting of molten metals, lifting of corrosive metals, lifting
of fissile materials), the degree of risk must be assessed by a skilled person and the working load limit must be reduced accordingly.
-Slinging methods-
Loads can be slung in various ways and the following are a few examples:
a) Straight leg
The bottom fitting is connected directly to the attachment point. Suitable for lifting loads with a single, well-balanced attachment point (Fig.8);
b) Running knot
Consists of a running noose that tightens when the load is lifted (Fig. 9 and 10). This method has the advantage of compressing the load and should be
used when there are no suitable attachment points. If a running knot is used, the working load limit (WLL) of the sling must not exceed 80% of that marked
on the identification plate.

Lifting slings maintenance


-Storage-
To avoid damage, chain slings must be stored hanging on suitable brackets and not left lying on the ground. If chain slings are to remain unused for long
periods of time, it is advisable to clean and lightly oil them to protect them against corrosion.
-Periodic inspections-
Regularly inspect the chains before each use, in a clean, well lit place, to make sure they are not defective or damaged. Keep a record of all periodic
inspections, which must be carried out by a skilled person. The maximum interval between inspections is one year, but frequency may vary according to
legislation in force in the country in which the chains are used.
In the case of continuous or particularly heavy use the frequency of inspections must be increased accordingly.
-Maintenance and repair-
Repair and maintenance of slings must be carried out by expert and skilled personnel.
Components which show signs of distortion, cracks, breaks, serious corrosion or any other damage, or on which the maximum permissible wear limit has
been reached, must be replaced with genuine spare parts (Fig. 11 and 12). When sling components have to be replaced, always use new pins and spring
pins and follow the instruction for use.
If any of the chain links are damaged, always replace the entire leg of the sling.
Minor defects such as small nicks or gouges should be removed with extreme care, using a file.
The surface must never show signs of an abrupt variation in the cross sectional area of the material. Always check that removal of minor defects has not
reduced the nominal diameter of the section by more than 10%.
Never carry out any welding operations on the chain or its accessories.
In conclusion, if any defects or damage are found which could affect safe use of the slings, they must be taken out of service and thoroughly inspected by
skilled personnel.

Conditions requiring immediate withdrawal of the sling from service


If any one of the following conditions occurs, the sling must immediately be taken out of service:
identification plate or label illegible or missing;
one or more components showing distortion, cracks, breaks or any sign of damage (Fig.11 and 12);
the opening of a hook mouth differs by more than 10% from the nominal size indicated in the catalogue (Fig.13);
the sling has been used for a load exceeding the permissible WLL;
the sling has been exposed to temperatures higher or lower than those permissible;
the chain links no longer move freely against each other;
the chain is worn by more than 10% of the nominal diameter (Tab.4);
faulty closing (hold in closed position not ensured) of latch due to deformation or visible increase of throat opening of the hook;
wear or deformation/distortion of components over the permissible deviations shown in Tab.4a;
chain links showing an increase of the pitch (p) of 5% or more - elongation- (example: chain 10x30 mm showing a single link pitch of 31,5 mm)

This use and maintenance manual could be separately free downloaded from website www.kitochainitalia.com

51
09. Betriebs-, Wartungs- und Montageanleitung

BETRIEBS-, WARTUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG

Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen


Das Heben von Lasten muss immer mit größter Vorsicht und Sorgfalt durchgeführt werden, da sowohl für das operative Personal als auch für die Perso-
nen, die sich im Einsatzbereich der Hebevorrichtung aufhalten, Verletzungsgefahr besteht. Daher muss das Personal, das die Lastaufnahmeausrüstung
verwendet, entsprechend geschult und qualifiziert sein. Unsachgemäße oder unzulässige Anwendungen sind absolut zu vermeiden, wobei der Wartungs-
zustand der eingesetzten Bauteile immer vorher zu überprüfen ist. Die Nichtbeachtung auch nur einer der in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
angegebenen Sicherheitsvorschriften kann zum Verlust der Kontrolle über die Last und folglich zu Personen- oder Sachschäden führen.
Die Vorsichtsmassnahmen und Hinweise für den Gebrauch und die Wartung können nicht alle Einsatzmöglichkeiten bzw. alle vorgesehenen oder vorher-
sehbaren Anwendungen berücksichtigen; das genaue Durchlesen und Verstehen dieser Informationen ist jedoch die wesentliche Voraussetzung für den
sicheren Gebrauch der Anschlagsmittel.

Begriffe und Definitionen


Für ein besseres Verständnis der Begriffe und Abkürzungen, die in diesem Katalog verwendet werden, sind unten kurze Definitionen angegeben.
Kettengehänge: Eine Baugruppe, die aus einem oder mehreren Abschnitten von Kettenschlingen besteht, zusammen mit Zubehör an den oberen und
unteren Enden zum Anbringen von Lasten an dem Haken eines Kranes oder einer anderen Art von Hebevorrichtung.
Tragfähigkeit (WLL): Maximale Last (Masse), die ein Anschlagmittel im normalen Hebebetrieb aufnehmen darf.
Fertigungsprüfkraft (MPF): Prüfkraft, der das ganze Anschlagmittel oder einer seiner Bauteile während der Fertigung unterworfen wird.
Bruchkraft (BF): Maximale Kraft, die im Verlauf eines statischen Zugversuchs bis zum Bruch eines Bauteils bzw. der Kette erreicht wird.
Effektive Länge (LE): Länge eines nicht belasteten Anschlagmittels, gemessen zwischen dem Aufhängepunkt des oberen Schlussteils und dem Lastaufbrin-
gungspunkt im unteren Schlussteil.
Qualifizierte Person: Eine beauftragte, entsprechend geschulte (siehe 6.2 der EN ISO 9001-2008) und durch Fachwissen und einschlägige Praxis
qualifizierte Person, der die notwendigen Anweisungen zur Durchführung der erforderlichen Überprüfungen erteilt wurden.
Inspektion: Sichtkontrolle des Zustands des Anschlagmittels, um offensichtliche Beschädigungen oder Verschleißerscheinungen festzustellen, die dessen
Einsatzfähigkeit beeinträchtigen könnten.
Eingehende Untersuchung: Visuelle Untersuchung durch eine sachkundige Person, die gegebenenfalls auch weitere Methoden wie z.B. zerstörungsfreie
Prüfungen anwendet, um Beschädigungen oder Verschleißerscheinungen festzustellen, welche die Einsatzfähigkeit des Anschlagmittels beeinträchtigen
könnten.

Wahl der Bauteile und Einsatzgrenzen


Die im Katalog angegebenen technischen Leistungen beziehen sich ausschließlich auf neue Produkte bzw. auf solche, die durch Beachtung der Gebrau-
chs-, Prüfungs- und Wartungshinweise funktionsfähig erhalten wurden. Der Gebrauch des Zubehörs wird deshalb durch Faktoren wie Verschleiß, Erhaltun-
gszustand und Verformungen beeinträchtigt. Unsere Produkte sind nach EN1677 konzipiert, um bis zu 20.000 Zyklen bei Lastanwendungen zu
widerstehen. Während eines einzelnen Hebevorgangs können aus dynamischen Gründen mehrere Lastspiele stattfinden. Unter schweren Einsatzbedin-
gungen mit zahlreichen Hebevorgängen bei hohen dynamischen Lasten ist es deshalb zweckmäßig, Anschlagmittel bzw. Kettenstränge mit einer höheren
Nenngröße zu wählen, um das Ermüdungsbruchrisiko der Bauteile zu verringern.
Für die Wahl und den korrekten Einsatz der Hebemittel sind außerdem auch folgende Faktoren stets zu berücksichtigen:
- Masse der zu hebenden Last -
Es ist unbedingt erforderlich, die Masse der zu hebenden Last und deren Schwerpunkt zu kennen bzw. durch Schätzung zu berechnen, um gefährliche
Neigungen beim Heben zu vermeiden. Die Anschlagmittel sind aufgrund der Tragfähigkeiten und Neigungswinkel (bei mehrsträngigen Anschlagmitteln)
gemäß Tabelle 5 auszuwählen. Die angegebene Tragfähigkeit darf in keinem Fall überschritten werden.
- Veränderung der Last an den Strängen durch den Neigungswinkel -
Es ist zu berücksichtigen, dass die Belastbarkeit des Anschlagmittels mit steigendem Neigungswinkel abnimmt. Bei mehrsträngigen Anschlagmitteln sollte
möglichst eine solche Konfiguration gewählt werden, mit der die Neigungswinkel aller Stränge in Bezug auf die Senkrechte gleich sind. Mehrsträngige
Anschlagmittel können mit Neigungswinkeln zwischen 15° und 60° in Bezug auf die Senkrechte eingesetzt werden. Winkel über 60° sind unzulässig,
Winkel unter 15° können zu Ungleichgewichten der Last führen und sollten daher vermieden werden. Bei unsymmetrischem Heben (Symmetrieverlust auf
der Ebene und/oder unterschiedliche Neigungswinkel der Stränge in Bezug auf die Senkrechte) verteilt sich die zu hebende Last nicht gleichmäßig auf alle
Stränge, und in einigen Fällen kann es vorkommen, dass die Last zum größten Teil nur von der Hälfte der Stränge gehalten wird. Die Last darf nur dann
als symmetrisch betrachtet werden, wenn alle folgenden Voraussetzungen gleichzeitig erfüllt sind:

die Last beträgt weniger als 80% der gekennzeichneten Tragfähigkeit (WLL);
alle Neigungswinkel der Stränge des Anschlagmittels in Bezug auf die Senkrechte sind größer oder gleich 15°;
alle Neigungswinkel der Stränge des Anschlagmittels in Bezug auf die Senkrechte liegen zueinander in einem Bereich von 15°;
bei drei- oder viersträngigen Anschlagmitteln liegen die ebenen Winkel zueinander in einem Bereich von 15°.

Sollten die vorgenannten Voraussetzungen nicht erfüllt sein, gilt die Last als unsymmetrisch, und der Hebevorgang muss von einer fachkundigen Person
durchgeführt werden, die die Sicherheitslast des Anschlagmittels ermitteln muss. Bei unsymmetrischer Last ist alternativ die Tragfähigkeit des Anschlag-
mittels um 50% gegenüber dem auf dem Anhänger angegebenen Wert zu reduzieren.
- Auswirkungen der Umgebung auf die Funktionsweise der Anschlagmittel -
Kettengehänge dürfen nicht in säurehaltiger Umgebung eingesetzt oder in saure oder ätzende Lösungen bzw. Dämpfe getaucht werden; sie dürfen daher
niemals Beiz-, Feuerverzinkungsprozessen oder einem anderen Galvanisierungsprozessen im allgemeinen ausgesetzt werden. Es ist zu beachten, dass
stark oxidierende Stoffe das Metall des Anschlagmittels angreifen.
- Einfluss von hohen oder niedrigen Temperaturen -
In der Tabelle 1 sind die durch die Einsatztemperatur bedingten Veränderungen der Tragfähigkeit (WLL) der Kettengehänge angegeben. So schwierig dies
auch sein mag, darf die beim Einsatz der Anschlagmittel erreichbare Temperatur niemals unterschätzt werden.

52
09. Betriebs-, Wartungs- und Montageanleitung

Maßnahmen vor dem ersten Gebrauch der Kettengehänge


Beim ersten Gebrauch muss man sich unbedingt vergewissern, dass:
das Kettengehänge den tatsächlichen Gebrauchserfordernissen genau entspricht;
das Prüfzeugnis des Herstellers bzw. die EG-Konformitätserklärung vorliegen;
alle auf dem Anhänger aufgezeigten Kennzeichnungsdaten und die Tragfähigkeit (WLL) mit den Angaben des Prüfzeugnisses übereinstimmen;
alle Details über das Kettengehänge erfasst wurden;
diese Anleitung gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanweisungen
-Gebrauch der Bauteile - (Lasthaken, Verkürzungshaken, Verbindungsglieder, Aufhängegarnituren).
Weissenfels-Bauteile werden nach den gängigen nationalen und internationalen technischen Normen hergestellt und erfüllen alle in der Maschinen-
richtlinie 2006/42/ EG vorgeschriebenen Voraussetzungen. Alle Lasthaken verfügen über eine Schließvorrichtung für die Maulöffnung (Sicherungsfal-
le), die das unbeabsichtigte Aushängen der Last verhindert. Die Verwendung dieser Vorrichtung ist zwingend vorgeschrieben und seine Funktion-
sfähigkeit muss stets vorher überprüft werden. Für einige spezifische Anwendungen sind jedoch Hakentypen ohne eine solche Vorrichtung verfügbar
(Gießereihaken: FHE,WA50÷WA54; und C-Haken mit Gabelkopf: CCH,CH).
Diese Haken dürfen nur dort verwendet werden, wo aus technischen Gründen keine Haken mit Sicherungsfalle eingesetzt werden können und wenn
man vorher sichergestellt hat, dass kein Risiko eines unbeabsichtigten Aushängens der Last besteht. Die Lasthaken können zwei verschiedene
Anschlussarten aufweisen: mit Gabelkopf (clevis) oder mit Öse.
Zur Verbindung der Kette mit dem Gabelkopf (clevis) an bzw. mit dem Ösenanschluss sind die Hinweise in Abbildung 1 und 2 zu befolgen.
- Lasthaken mit Sicherungsfalle - (SHC, SHE, usw.)
Vor jedem Einsatz die Funktionsfähigkeit der Sicherungsfalle überprüfen. Nachdem die Last angeschlagen wurde, muss man unbedingt vergewissern,
dass sich die Sicherungsfalle in ihrem Sitz wieder korrekt geschlossen hat.
Die Last so anschlagen, dass sie in der Mitte des Hakens aufliegt, und dabei unbedingt vermeiden, dass die Hakenspitze bzw. die Sicherungsfalle
belastet wird (Abb. 3).
- Selbstsverriegelnde Lasthaken - (SKB, SKC, SKE, SKS, usw.)
Um die Schließvorrichtung der Maulöffnung zu öffnen, den Sicherheitshebel, der sich auf dem Hakenrücken befindet, nach unten drücken. Die Last so
anschlagen, dass sie in der Mitte des Hakens aufliegt. Stets die korrekte Lage und Verriegelung des Hebels überprüfen. Es muss auf jeden Fall vermie-
den werden, dass die Hakenspitze bzw. die Schließvorrichtung der Maulöffnung belastet wird. Der Haken kann durch Betätigung des Sicherheitshebels
nur dann geöffnet werden, wenn er nicht belastet ist.
- Verkürzungshaken - (GIE, GSC, GSE, usw.)
Der Verkürzungshaken wird verwendet, um die Länge der Stränge der Kettengehängen einzustellen und somit die Last auszuwuchten. Um den Ketten-
strang zu verkürzen, das Kettenglied in die entsprechende Nut G (Abb. 4, Teil A) einführen und sich vergewissern, dass es gut aufliegt. Erst nachdem
seine korrekte Position überprüft wurde, kann die Last an den Lasthaken des verkürzten Strangs angeschlagen werden. Die Hakenspitze darf nicht
belastet werden. Wenn mehrsträngige Anschlagmittel verkürzt werden sollen, in denen jeder Kettenstrang und der jeweilige Verkürzungshaken mit
demselben Weisslock (Verbindungsglied) verbunden sind, ist besonders darauf zu achten, dass ausschließlich der Haken verwendet wird (Abb. 4, Teil
B), der in demselben Weisslock eingesetzt ist, mit dem der zu verkürzende Kettenstrang verbunden ist. Verwenden Sie nicht die verkürzenden Haken,
um Korbschlingen zu machen, weil dadurch das Weisslock überbelastet wäre (Abb. 5).
- Verbindungsglied Weisslock - (WLK, usw.)
Die Verbindungsglieder Weisslock werden verwendet, um die Kette mit den Ösenlasthaken, den Aufhängegliedern und den Aufhängegarnituren zu
verbinden. Zur Montage bitte die Hinweise in Abb. 2 befolgen.

Gebrauch der Kettengehänge


Die Verankerungspunkte der Last sind nach ihrem Schwerpunkt zu bestimmen, damit die Last beim Heben nicht pendelt oder seitlich kippt. Das
Auswuchten der Last kann durch Veränderung der Anschlagpunkte oder eine entsprechende Verkürzung von einem oder mehreren Strängen mit den
zugehörigen Verkürzungshaken erfolgen (Abb. 6).
Gefährliche Pendelbewegungen bedingt durch plötzliche Verzögerungen bzw. Beschleunigungen der Last müssen vermieden oder möglichst verhin-
dert werden. Zu vermeiden sind außerdem das Zerren sowie ruckartige Bewegungen während des Hebens, wobei in diesem Fall die Last gemäß
Tabelle 2 zu reduzieren ist. Das Aufhängeglied des Anschlagmittels muss korrekt auf dem Boden des Kranhakens aufliegen; es ist unbedingt zu
vermeiden, dass das Aufhängeglied an der Hakenspitze aufgesetzt oder in der Sicherungsklappe des Hakens eingeklemmt wird. Das Aufhängeglied
muss sich ungehindert in jede Richtung neigen können und darf nicht durch Verbindungselemente oder sonstige Hindernisse blockiert werden. Bei
den Kettengehängen sollte ein Kantenschutz zur Vermeidung von Beschädigungen der Anschlagmittel durch scharfe Kanten verwendet werden, wenn
der Kantenradius kleiner als der zweifache Kettendurchmesser ist (Abb. 7). Wenn die Kette beim Heben direkt mit den Anschlagpunkten verbunden
ist, müssen diese in dem Kontaktbereich mit der Kette einen Durchmesser aufweisen, der das Dreifache der Teilung der verwendeten Kette beträgt;
sollte der Durchmesser kleiner sein, muss die Tragfähigkeit (WLL) um 50% reduziert werden. Die Ketten dürfen nicht durch Knoten oder Verdrehen,
sondern ausschließlich mit den zum Gehänge gehörenden Verkürzungshaken verkürzt werden; für deren korrekten Gebrauch siehe Abschnitt
„Gebrauchsanweisungen – Gebrauch der Bauteile“.
Den Abstellbereich der zu hebenden Last von allen Hindernissen räumen und sicherstellen, dass der Boden bzw. das Gelände geeignet ist, das
Lastgewicht aufzunehmen. Um gefährliche Beschädigungen zu vermeiden, die Last vorsichtig am Boden abstellen und darauf achten, dass sich das
Anschlagmittel nicht in der Last verheddert. Das Anschlagmittel darf nicht unter der Last weggezogen werden, solange diese noch darauf lastet, und
über den Boden oder scheuernde Oberflächen geschleift werden.
Es ist strengsten verboten, sich unter einer schwebenden Last zu bewegen oder aufzuhalten. Arbeitsbereiche dürfen mit schwebenden Lasten erst
überquert werden, nachdem die Gefahr entsprechend angezeigt wurde und alle Personen den Gefahrenbereich verlassen haben. Schwebende Lasten
niemals unbeaufsichtigt lassen.
Werden bei einem mehrsträngigen Anschlagmittel nicht alle Stränge verwendet, muss die auf dem Anhänger angegebene Tragfähigkeit (WLL) gemäß
Tabelle 3 reduziert werden.

53
09. Betriebs-, Wartungs- und Montageanleitung

Es wird empfohlen, die nicht verwendeten Stränge des Anschlagmittels zusammenzufassen, um die Gefahr von Verwicklungen während der Lastbewegung
zu verringern. Hände und sonstige Körperteile von Ketten und Bauteilen des Anschlagmittels fernhalten, um Verletzungen zu vermeiden, wenn das
Anschlagmittel beim Heben gespannt wird.
Vor dem Heben die lockeren Stränge des Anschlagmittels spannen und die Last langsam und behutsam kontrolliert heben, damit diese die vorgesehene
Position sicher und gefahrlos erreicht.
Nicht am Anschlagmittel festhalten.
Wenn Anschlagmittel unter extrem gefährlichen Bedingungen eingesetzt werden (Offshore Einsätze; Heben von Personen; Heben von Behältern, die
ätzende Stoffe, geschmolzene Metalle, spaltbare Materialien usw. enthalten), ist die Risikohöhe von einem Fachmann zu beurteilen und die maximale
Arbeitslast entsprechend zu reduzieren.
- Anschlagmethoden -
Das Anschlagen von Lasten kann auf verschiedene Art und Weise erfolgen. Hier einige Beispiele:
a) Gerader Strang
Der untere Schlussteil ist direkt mit dem Anschlagpunkt verbunden. Geeignet zum Heben von Lasten mit einem einzigen, gut ausgewuchteten Anschla-
gpunkt (Abb. 8);
b) Schlaufenknoten
Besteht aus einer Laufschlinge, die sich beim Anheben der Last festzieht (Abb. 9 und 10). Diese Methode hat den Vorteil, die Last zu komprimieren und
sollte verwendet werden, wenn keine geeigneten Befestigungspunkte vorhanden sind. Wird ein laufender Knoten verwendet, darf die Arbeitsbelastung-
sgrenze (WLL) der Schlinge 80% des auf dem Typenschild angegebenen Wertes nicht überschreiten.

Wartung der Kettengehänge


- Lagerung -
Um Beschädigungen vorzubeugen, sind die Kettengehänge zur Lagerung an geeigneten Vorrichtungen aufzuhängen und nicht am Boden liegen zu
lassen. Werden die Kettengehänge für längere Zeit nicht verwendet, sollten sie gereinigt und zum Schutz vor Korrosion leicht geölt werden.
- Regelmäßige Überprüfung -
Die Ketten sind regelmäßig – in sauberem Zustand und ausreichend beleuchtet – vor jedem Einsatz auf Mängel und Beschädigungen zu überprüfen. Die
Ergebnisse aller regelmäßigen Prüfungen, die von einer sachkundigen Person auszuführen sind, müssen aufgezeichnet und aufbewahrt werden, (wobei
die Mindest-Prüfungsabstände je nach den geltenden Vorschriften in den jeweiligen Einsatzländern variieren können). Eine eingehende Prüfung ist jedoch
mindestens einmal jährlich durchzuführen. Bei Dauereinsatz oder besonders erschwerten Einsatzbedingungen ist die Häufigkeit der Kontrollen entspre-
chend zu erhöhen.
- Wartung und Reparatur -
Reparatur- und Wartungsarbeiten der Schlingen müssen durch erfahrenes Fachpersonal ausgeführt werden.
Bauteile, die Verformungen, Risse, Bruchstellen, erhebliche Korrosionsspuren und Beschädigungen jeglicher Art aufweisen (Abb. 11 und 12) oder ihre
zulässige Verschleißgrenze erreicht haben, müssen ausgetauscht und durch Originalteile ersetzt werden.
Wenn Bauteile eines Anschlagmittels ausgetauscht werden müssen, sind immer auch neue Bolzen und Spannstifte zu verwenden und die dem Ersatzteil
beigefügten Montageanleitungen zu befolgen. Bei Beschädigung eines beliebigen Kettengliedes ist stets der gesamte Kettenstrang des Gehänges auszu-
tauschen. Kleinere Fehler, wie geringfügige Einschnitte oder Rillen, können äußerst vorsichtig mit einer Feile entfernt werden. Die Oberflächen dürfen
keinesfalls erhebliche Veränderungen im Materialquerschnitt aufweisen.
Anschließend muss überprüft werden, dass sich der Nenndurchmesser des Querschnitts durch die Fehlerbehebung nicht um mehr als 10% verringert hat.
Schweißarbeiten an der Kette oder an Zubehörteilen sind unzulässig.
Schließlich müssen Anschlagmittel mit Fehlern oder Beschädigungen, die ihren sicheren Einsatz beeinträchtigen könnten, außer Gebrauch genommen und
einer eingehenden Überprüfung durch einen Fachmann unterzogen werden.

Bedingungen für eine sofortige Außerbetriebnahme der Kettengehänge


Sollte auch nur eine der folgenden Bedingungen vorliegen, muss die Schlinge unverzüglich außer Betrieb genommen werden:
unleserlicher oder fehlender Kennzeichnungsanhänger;
ein oder mehrere Bauteile weisen Verformungen, Risse, Bruchstellen oder sonstige Beschädigungen auf (Abb. 11 und 12);
die Maulöffnung eines Hakens weicht mehr als 10% von dem im Katalog angegebenen Nennmaß ab (Abb. 13);
das Anschlagmittel wurde unter einer höheren Traglast als die zulässige Tragfähigkeit (WLL) eingesetzt;
das Anschlagmittel wurde höheren oder tieferen Temperaturen als zulässig ausgesetzt;
die Kettenglieder können sich gegeneinander nicht mehr ungehindert bewegen;
der Kettenverschleiß ist höher als 10% des Nenndurchmessers (Tab. 4);
die Sicherungsfalle weist, wegen merklicher Verformung des Hakens, eine fehlerhafte Schließung auf;
Verschleiß oder Verformung der Bauteile über die maximale zulässige Änderung (Abb.4a);
Verformung eines Kettengliedes -Längung der Teilung (p) um 5% oder mehr- (Beispiel: Kette 10x30 mm mit einer einzigen
Verbindungsneigung von 31,5 mm).

Diese Anleitung kann separat kostenlos von der Website www.kitochainitalia.com heruntergeladen werden.

54
09. Use and maintenance manual // Betriebs-, Wartungs- und Montageanleitung

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 2

Fig. Y
circa 90°

Fig. 4

Part.B Part.A

Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7

X Kette

55
09. Use and maintenance manual // Betriebs-, Wartungs- und Montageanleitung

Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10

MAX 80% of WLL

Tab. 1
% Reduction of working load limit according to the temperature
% Reduzierung der zulässigen Tragfähigkeit in Verbindung mit der Temperatur
Product
Product // Prodotto
Produkt Temperature
Temperature/ TTemperatur
/ Temperatura
-40°C < T ≤ 200°C 200°C < T ≤ 300°C 300°C < T ≤ 400°C T < -40°C / T > 400°C
VIS Gr.10 - CLASSIC Gr.8 (Accessories / Zubehör)
CLASSIC EN Gr.8 (Chain / Kette) No reduction 10 % 25 % Use not permitted
Keine Reduzierung reduction / reduzierung reduction / reduzierung Gebrauch nicht zulässig

-40°C < T ≤ 200°C 200°C < T ≤ 300°C 300°C < T ≤ 380°C T < -40°C / T > 380°C
VIS 400 Gr.10 (Chain / Kette) No reduction 10 % 25 % Use not permitted
Keine Reduzierung reduction / reduzierung reduction / reduzierung Gebrauch nicht zulässig

-29°C < T ≤ 205°C T < -29°C T > 205°C


VIS 200 Gr.10 (Chain / Kette)
No reduction Use not permitted Use not permitted
CLASSIC W8 Gr.8 (Chain / Kette) Keine Reduzierung Gebrauch nicht zulässig Gebrauch nicht zulässig

Tab. 2

Loadlimit
Load limitvariation
variationininpresence
presence of
of impulsive load
Tragfähigkeitsveränderung
Variazione bei impulsiver
della portata in presenza Last
di carichi impulsivi

Impulsive load Light impulse Medium impulse Strong impulse


Impulsive Last Leichter Impuls Mittlerer Impuls Starker Impuls
Reduction factor Not allowed
1 0,7
Faktor der Reduzierung Nicht erlaubt

Tab. 3
Type
Type of
of sling
sling Number
Numberof of legs used
legs used WLLWLL factor
factor totobebeapplied
applied in
in I.D.
I.D.tag
tag
Tragfähigkeitsfaktor der auf dem
Art desdiGehänges
Tipo braca Anzahl derdi
Numero verwendeten Gehänge
tratte utilizzate Kennzeichnungsträger angewendet wird
2 legs 2-Strang 1 1/2
3 or 4 legs 3- und 4-Strang 2 2/3
3 or 4 legs 3- und 4-Strang 1 1/3

56
09. Use and maintenance manual // Betriebs-, Wartungs- und Montageanleitung

Tab. 4
NOMINAL DIAMETER Diametro
MINIMUM minimo
DIAMETER
Catena//
CHAIN Diametro nominale
KETTE NENNDURCHMESSER Minimum diameter
MINIMALER DURCHMESSER
Chain Nominal diameter
(mm) (mm) (d1+d2)/2 (mm)
(d1+d2)/2 (mm)
6 > 5.4
7 > 6.3
8 > 7.2
10 > 9.0
13 > 11.7
16 > 14.4
18 > 16.2
19 > 17.1
20 > 18.0
22 > 19.8
26 > 23.4
32 > 28.8
Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14

ma
x1
0%
O

Tab. 4a
Accessori //
ACCESSORIES Dimensione (*)
DIMENSION (*)
Variazione massimaDEVIATION
MAXIMUM ADMISSIBLE ammessa
ZUBEHÖR
Accessories Dimension (*) MAXIMAL ZULÄSSIGE ABWEICHUNG
Maximum admissible deviation
Hooks // Haken R +5%
CCH FHE GIE GSC GSC-S GSE SHC SHE CR
E - H - P(pin) -10%
WA40÷WA45 WA90÷WA95
WA29-S÷WA35-S WA79-S÷WA85-S O +10%
E - P(pin) -10%
Self-locking hooks H -10%
Selbstschließender Haken
Y (6-7-8-10mm) 2mm
SKB SKC SKE SKS
SNC SNE Y (13mm) 3mm
(Fig.14) Y (16mm) 4mm
Y (19-20-22mm) 6mm
Masterlinks and Master Link Assemblies D - D1 -10%
Aufhängeglieder und Aufhängeköpfe P - P1 +10%
Coupling links // Verbindungsglieder R +5%
WCL WLK WA58÷WA67 H - P(pin) -10%
(*) Note: the indicated letters refer to the ones showed in the components drawings (see previous pages)
(*) Beachte: Die angegebenen Buchstaben beziehen sich auf die in den Zeichnungen der Teile ( siehe vorherige Seiten)

57
09. Use and maintenance manual // Betriebs-, Wartungs- und Montageanleitung

Tab. 5
MAX WLL FOR VIS GR.10 AND CLASSIC GR.8 CHAIN SLINGS ACCORDING TO EN 818-1,2,4
MAX. ZUL. TRAGFÄHIGKEIT FÜR VIS GR.10 UND CLASSIC GR.8 KETTENGEHÄNGE GEMÄß EN 818-1,2,4
Choker
endless
Safety factor 1 leg 2 legs 3 or 4 legs Basket sling
SAFETY FACTOR // 1 LEG // 2 LEGS // 3 OR 4 LEGS // sling
CHOKER BASKET SLING //
Fattore di
SICHERHEITSFAKTOR 1-STRANG
1 tratta 2-STRANG
2 tratte 3 ODER
3 o 44tratte
STRANG ENDLESS
SenzaSLING
fine // RUNDSCHLINGE
Braca a cesto
sicurezza ENDLOSKETTE
a scorsoio

ß
ß

4 ß

Working angles
- 0°<ß≤45° 45°<ß≤60° 0°<ß≤45° 45°<ß≤60° - 0°<ß≤45° 0°<ß≤45°
Arbeitswinkel

Load factor
1 1,4 1 2,1 1,5 1,6 1,4 2,1
Tragfähigkeitsfaktor

dd mm
mm Gr.
Gr. WLL
WLLmax
max tt

10 1,4 2 1,4 3 2,12 2,24 2 3


6
8 1,12 1,6 1,12 2,36 1,7 1,8 1,6 2,36

10 1,9 2,65 1,9 4 2,8 3 2,65 4


7
8 1,5 2,12 1,5 3,15 2,24 2,5 2,12 3,15

10 2,5 3,55 2,5 5,3 3,75 4 3,55 5,3


8
8 2 2,8 2 4,25 3 3,15 2,8 4,25

10 4 5,6 4 8,4 6 6,3 5,6 8


10
8 3,15 4,25 3,15 6,7 4,75 5 4,25 6,7

10 6,7 9,5 6,7 14 10 10,6 9,5 14


13
8 5,3 7,5 5,3 11,2 8 8,5 7,5 11,2

10 10 14 10 21,2 15 16 14 21,2
16
8 8 11,2 8 17 11,8 12,5 11,2 17

18 8 10 14 10 21,2 15 16 14 21,2

10 14 20 14 30 21,2 22,4 20 30
19
8 11,2 16 11,2 23,6 17 18 16 23,6

10 16 22,4 16 33,6 24 25,6 22,4 33,6


20
8 12,5 17 12,5 26,5 19 20 17 26,5

10 19 26,5 19 40 28 30 26,5 40
22
8 15 21,2 15 31,5 22,4 23,6 21,2 31,5

10 26,5 37,5 26,5 56 40 42,5 37,5 56


26
8 21,2 30 21,2 45 31,5 33,5 30 45

32 8 31,5 45 31,5 67 47,5 50 45 67

In case of asymmetric loading, the chain sling shall be rated at 50% the marked WLL
Im Falle einer asymetrischen Ladung, sollte das Kettengehänge mit 50% der zulässigen markierten Tragfähigkeit bemessen werden

58
Concept and Graphic Design by Clarius
5X0840610 EDITION 05(2017)