Duden Die Grammatik Starke Und Unregelmaessige Verben
Duden Die Grammatik Starke Und Unregelmaessige Verben
Duden Die Grammatik Starke Und Unregelmaessige Verben
Steht eine Verbform als Teil der rechten Satzklammer gem der Sonderregel ( 684 ) vor dem infiniten Vollverb, so haben bergeordnete Teile des Verbalkomplexes links von ihr in der Reihenfolge zu erscheinen, die den Rektionsbeziehungen entspricht. Das heit, das Spiegelbildprinzip wird in solchen Fllen durch sein Gegenteil ersetzt; vgl. (f) in 684 .
686
Wenn die Sonderregel ( 684 ) zur Anwendung kommt, kann ein Satzglied, das eng mit dem Vollverb verbunden ist, sich zwischen das infinite Vollverb und den linken Teil des Verbalkomplexes schieben. (...) nachdem er (...) die Hilfe eines benachbarten Geistlichen hatte in Anspruch nehmen mssen (...). (W. G. Sebald)
687
Neben den in 684 beschriebenen systematischen Abweichungen von der Normalabfolge im Verbalkomplex begegnen in der geschriebenen wie in der gesprochenen Sprache Abweichungen anderer Art. Es kann sich dabei u. a. um regionalsprachliche oder dialektale Varianten handeln. ... weil sie ihn hat1 sollen2 sehen3 (Standardsprachlich: ... weil sie ihn hat1 sehen3 sollen2.) (In einem Zitat, das zur festen Wendung geworden ist:) Es hat1 nicht sollen2 sein3 ! (J. V. v. Scheffel) Im Ganzen genommen ist die Wortstellung im Verbalkomplex durch eine gewisse Instabilitt und Fluktuation geprgt. Die Entwicklung scheint sich einerseits in Richtung einer strkeren Verallgemeinerung der Normalregel zu bewegen, andererseits gibt es viel Spielraum fr Abweichungen unterschiedlicher Art.
1. ich 2. du 3. man
Das Verb
Pl.
477
Sg.
1. ich 2. du 3. man
habe geliebt hast | habest geliebt hat | habe geliebt haben geliebt habt | habet geliebt
werde geliebt haben wirst | werdest geliebt haben wird | werde geliebt haben werden geliebt haben werdet geliebt haben
Pl.
1./3. ich/man 2. du
Pl.
Sg.
1./3. ich/man 2. du
hatte | htte geliebt hattest | httest geliebt hatten | htten geliebt hattet | httet geliebt
wrde geliebt haben wrdest geliebt haben wrden geliebt haben wrdet geliebt haben
689
Pl.
liebe!
Perfekt
zu liebend-
(habe geliebt!)
478
Das Wort Die flektierbaren Wortarten 4.4.1.2 Diathese: Passiv Das werden Passiv (Vorgangspassiv)
690
1. ich 2. du 3. man
werde geliebt wirst | werdest geliebt wird | werde geliebt werden geliebt werdet geliebt
Prsensperfekt Passiv Ind. | Konj. I
werde geliebt werden wirst | werdest geliebt werden wird | werde geliebt werden werden geliebt werden werdet geliebt werden
Futurperfekt Passiv Ind. (Konj. I)
Pl.
Sg.
1. ich 2. du 3. man
bin | sei geliebt worden bist | sei(e)st geliebt worden ist | sei geliebt worden sind | seien geliebt worden seid | sei(e)t geliebt worden
Prteritum Passiv Ind. | Konj. II
werde geliebt worden sein wirst | werdest geliebt worden sein wird | werde geliebt worden sein werden geliebt worden sein werdet geliebt worden sein
wrde -Form Passiv (Konj. II)
Pl.
Sg.
1./3. ich/man 2. du
wurde | wrde geliebt wurdest | wrdest geliebt wurden | wrden geliebt wurdet | wrdet geliebt
Prteritumperfekt Passiv Ind. | Konj. II
wrde geliebt werden wrdest geliebt werden wrden geliebt werden wrdet geliebt werden
wrde- Perfekt Passiv (Konj. II)
Pl.
Sg.
1./3. ich/man 2. du
Das Verb
Pl.
479
werde geliebt!
Perfekt
692
sei geliebt!
Perfekt
480
4.4.2 Muster wachsen: starkes umlautfhiges intransitives Verb mit sein -Perfekt (Aktiv)
694
1. ich 2. du 3. man
werde wachsen wirst | werdest wachsen wird | werde wachsen werden wachsen werdet wachsen
Futurperfekt Ind. | Konj. I
Pl.
Sg.
1. ich 2. du 3. man
bin | sei gewachsen bist | sei(e)st gewachsen ist | sei gewachsen sind | seien gewachsen seid | sei(e)t gewachsen
Prteritum Ind. | Konj. II
werde gewachsen sein wirst | werdest gewachsen sein wird | werde gewachsen sein werden gewachsen sein werdet gewachsen sein
wrde -Form (Konj. II)
Pl.
Sg.
1. /3. ich/man 2. du
Pl.
Sg.
1./3. ich/man 2. du
war | wre gewachsen warst | wrest gewachsen waren | wren gewachsen wart | wret gewachsen
wrde gewachsen sein wrdest gewachsen sein wrden gewachsen sein wrdet gewachsen sein
Pl.
Das Verb
481
695
wachse!
Perfekt
(sei gewachsen!)
ich/ man du
darf
drfe
kann
knne
mag
mge
muss
msse
darfst drfen
drfest
kannst knnen
knnest
magst mgen
mgest
musst mssen
mssest
Pl.
drft
Ind.
drfet
Konj. II
knnt
Ind.
knnet
Konj. II
mgt
Ind.
mget
Konj. II
msst
Ind.
msset
Konj. II
Prteritum Sg.
ich/ man du
durfte
drfte
konnte
knnte
mochte
mchte
musste
msste
durftest
drftest
konntest konnten
knntest knnten
musstest mussten
msstest mssten
Pl.
durften
drften
durftet
drftet
konntet
knntet
musstet
msstet
Prsens Sg.
Ind.
Konj. I
Ind.
Konj. I
Ind.
Konj. I
ich/man du
solle sollest
wolle wollest
wisse wissest
Pl.
wir/alle ihr
sollet
wollt
wollet
wisst
wisset
482
ich/man du
Pl.
wir/alle ihr
697
Partizip II 698
Prsens- und Prteritumperfekt mit Ersatzinfinitiv des Modalverbs ( 662 ; zur Wortstellung 682 687 ), 3. Pers. Sg. (man)
Prsensperfekt Ind. | Konj. I
hat | habe
Die Verben sein und haben flektieren als Hilfs- und als Vollverben jeweils gleich. Bei werden variiert die Flexion z. T. nach der Funktion des Verbs ( 649 ). Unten wird die Konjugation von werden als Voll- bzw. Kopulaverb gezeigt. Das Passivhilfsverb hat im Partizip II die prfixlose Form worden statt geworden. Als temporal-modales Hilfsverb kommt werden lediglich im Ind. Prs., Konj. I (Prs.) und Konj. II (Prt.) vor.
Das Verb
483
700
ich du man
habest habe
Pl.
wir/alle ihr
habet
Konj. II
Prteritum Sg.
ich/ man du
Pl.
wir/alle ihr
ist | sei gewesen war | wre gewesen wird | werde sein wird | werde gewesen sein wrde sein wrde gewesen sein
ist | sei geworden war | wre geworden wird | werde werden wird | werde geworden sein wrde werden wrde geworden sein
hat | habe gehabt hatte | htte gehabt wird | werde haben wird | werde gehabt haben wrde haben wrde gehabt haben
484
702
Imperativ Sg.
einfach Perfekt
703
Infinite Formen
Infinitiv (I) Partizip I Partizip II Infinitiv Perfekt Part. I Perfekt
Wenn nichts anderes angegeben wird, erfolgt die Perfektbildung mit haben. Hat ein Verb eine transitive und eine intransitive Variante, die das Perfekt jeweils mit haben und sein bilden, wird das mit +ist angegeben. Erlaubt ein intransitives Verb je nach Aktionsart (atelisch telisch) Perfektbildung mit haben oder sein, wird das mit haben/sein vermerkt. Die Imperativform wird nur aufgefhrt, wenn Besonderheiten vorliegen. Zum e/i-Wechsel (berge birgst) 638 .
1. Stammform 2., 3. Pers. Sg. Ind.; (Imperativ Sg.) 2. Stammform 1./3. Pers. Sg. Konj. II 3. Stammform
bckst/backst, bckt/backt befiehlst, befiehlt, befiehl! befleit, befleit beginnst, beginnt beit, beit
618
Das Verb
bergen 638 bersten 642 birgst; birgt; birg! birst (berstest), birst (berstet); birst! (berste!) bewegst, bewegt biegst, biegt bietest, bietet bindest, bindet bittest, bittet blst, blst bleibst, bleibt brtst, brt brichst, bricht; brich! brennst, brennt bringst, bringt denkst, denkt dingst, dingt drischst (dreschst), drischt (drescht); drisch! (dresche!) dringst, dringt dnkt (deucht) barg barst brge brste geborgen geborsten (ist) bewogen gebogen geboten gebunden gebeten geblasen geblieben (ist) gebraten gebrochen (+ist) gebrannt gebracht gedacht gedungen (gedingt) gedroschen (gedrescht)
485
bewegen veranlassen biegen bieten binden bitten blasen 643 bleiben braten 642 brechen brennen 627 bringen 626 denken 626 dingen dreschen 643 ,
618
bewog bog bot band bat blies blieb briet brach brannte brachte dachte dingte drosch (dreschte)
bewge bge bte bnde bte bliese bliebe briete brche brennte brchte dchte dingte drsche (dreschte)
486
darfst, darf
durfte
drfte
644 646
empfngst, empfngt empfiehlst, empfiehlt; empfiehl! empfindest, empfindet erbleichst, erbleicht erkrst (erkiest), erkrt (erkiest) erlischst, erlischt; erlisch! erschrickst, erschrickt; erschrick! isst, isst; iss! fhrst, fhrt fllst, fllt fngst, fngt fichtst (fechtest), ficht (fechtet); ficht! (fechte!) findest, findet flichtst (flechtest), flicht (flechtet); flicht! (flechte!)
empfing empfahl
empfinge empfhle/ empfhle empfnde erbleichte (erbliche) erkre (erkrte) erlsche erschrke
empfunden erbleicht (erblichen) (ist) erkoren (erkrt) erloschen (ist) erschrocken (ist) gegessen gefahren (+ist) gefallen (ist) gefangen gefochten (gefechtet) gefunden geflochten (geflechtet)
643
erlosch erschrak
Das Verb
fliegen fliehen flieen 618 , fragen (veraltet auch stark) fressen 643 frieren gren 628 gebren 638 geben gedeihen gehen 637 gelingen gelten 640 , 642
618
487
fliegst, fliegt fliehst, flieht fliet, fliet fragst (frgst), fragt (frgt) frisst, frisst; friss! frierst, friert grst, grt gebierst, gebiert; gebier! gibst, gibt; gib! gedeihst, gedeiht gehst, geht gelingst, gelingt giltst, gilt; gilt! genest, genest geniet, geniet es geschieht gewinnst, gewinnt
flog floh floss fragte (frug) fra fror grte (gor) gebar gab gedieh ging gelang galt genas genoss geschah gewann
flge flhe flsse fragte (frge) fre frre grte (gre) gebre gbe gediehe ginge gelnge glte/glte gense gensse geschhe gewnne/gewnne
geflogen (+ist) geflohen (+ist) geflossen (ist) gefragt gefressen gefroren (hat/ist) gegoren/gegrt (+ist) geboren gegeben gediehen (ist) gegangen (ist) gelungen (ist) gegolten genesen (ist) genossen geschehen (ist) gewonnen
643
618
488
giet, giet gleichst, gleicht gleitest, gleitet glimmst, glimmt grbst, grbt greifst, greift hast, hat hltst, hlt hngst, hngt haust, haut hebst, hebt heit, heit hilfst, hilft; hilf ! kennst, kennt klimmst, klimmt klingst, klingt kneifst, kneift kommst, kommt kannst, kann
goss glich glitt glomm/ glimmte grub griff hatte hielt hing haute/hieb hob (hub) hie half kannte klomm (klimmte) klang kniff kam konnte
gsse gliche glitte glmme/ glimmte grbe griffe htte hielte hinge haute (hiebe) hbe (hbe) hiee hlfe/hlfe kennte klmme (klimmte) klnge kniffe kme knnte
gegossen geglichen geglitten (ist) geglommen/ geglimmt gegraben gegriffen gehabt gehalten gehangen gehauen (gehaut) gehoben geheien geholfen gekannt geklommen (geklimmt) (ist) geklungen gekniffen gekommen (ist) gekonnt (aber 662 )
gleichen gleiten 642 glimmen 636 graben greifen haben 650 , 699 703 halten 642 hngen (itr.)
637
618
644 646
Das Verb
kriechen kren 636 laden 642 lassen 643 laufen 638 leiden leihen lesen 643 liegen lgen mahlen 628 meiden melken 636 kriechst, kriecht krst, krt ldst (ladest), ldt (ladet) lsst, lsst lufst (laufst), luft (lauft) leidest, leidet leihst, leiht liest, liest; lies! liegst, liegt lgst, lgt mahlst, mahlt meidest, meidet melkst (milkst), melkt (milkt); melke! (milk!) misst, misst miss! misslingst, misslingt magst, mag kroch krte (kor) lud lie lief litt lieh las lag log mahlte mied melkte (molk) krche krte (kre) lde liee liefe litte liehe lse lge lge mahlte miede melkte (mlke) me misslnge mchte gekrochen (ist) gekrt (gekoren) geladen gelassen gelaufen (ist) gelitten geliehen gelesen gelegen gelogen gemahlen gemieden gemolken (gemelkt) gemessen misslungen (ist) gemocht (aber 662 ) gemusst (aber 662 ) genommen
489
ma misslang mochte
musst, muss
musste
msste
nehmen
nahm
nhme
490
nennst, nennt pfeifst, pfeift pflegst, pflegt preist, preist quillst, quillt; quill! rtst, rt reibst, reibt reit, reit reitest, reitet rennst, rennt riechst, riecht ringst, ringt rinnst, rinnt rufst, ruft salz(es)t, salzt sufst, suft saugst, saugt schaffst, schafft schallst, schallt scheidest, scheidet
nannte pfiff pflog pries quoll riet rieb riss ritt rannte roch rang rann rief salzte soff sog/saugte schuf schallte (scholl) schied
nennte pfiffe pflge priese qulle riete riebe risse ritte rennte rche rnge rnne/rnne riefe salzte sffe sge/saugte schfe schallte (schlle) schiede
genannt gepfiffen gepflogen gepriesen gequollen (ist) geraten gerieben gerissen geritten gerannt (ist) gerochen gerungen geronnen (ist) gerufen gesalzen (gesalzt) gesoffen gesogen/gesaugt geschaffen geschallt geschieden (+ist)
reiten rennen 627 riechen ringen rinnen 640 rufen salzen 628 ,
643
Das Verb
scheinen scheien 643 , schelten 642 scheren abschneiden schieben schieen 643 , schinden 636 schlafen schlagen schleichen schleifen schrfen schlieen 643 , 618 schlingen schmeien werfen 643 , scheinst, scheint scheit, scheit schiltst, schilt; schilt! scherst, schert schiebst, schiebt schiet, schiet schindest, schindet schlfst, schlft schlgst, schlgt schleichst, schleicht schleifst, schleift schliet, schliet schlingst, schlingt schmeit, schmeit schmilzt, schmilzt; schmilz! schneidest, schneidet schien schiss schalt schor schob schoss schindete (schund) schlief schlug schlich schliff schloss schlang schmiss schiene schisse schlte (schlte) schre schbe schsse schindete (schnde) schliefe schlge schliche schliffe schlsse schlnge schmisse geschienen geschissen gescholten geschoren geschoben geschossen (+ist) geschunden geschlafen geschlagen (+ist) geschlichen (ist) geschliffen geschlossen geschlungen geschmissen
491
618
618
618
schmolz
schmlze
schnitt
schnitte
492
schwamm schwand schwang schwor (schwur) sah war sandte/sendete siedete (sott) sang sank sann
schwmme (schwmme) schwnde schwnge schwre (schwre) she wre sendete siedete (stte) snge snke snne (snne)
648
Das Verb
sitzen 643 ,
618
493
sa sollte
se sollte
gesessen gesollt (aber 662 ) gespalten (gespaltet) gespien gespeist (gespiesen) gesponnen gesplissen gesprochen gesprossen (ist) gesprungen (ist) gestochen gesteckt gestanden gestohlen gestiegen (ist) gestorben (ist)
spalten 628 speien 621 speisen (schweiz. auch st.) 643 , 618 spinnen 640 spleien 643 , sprechen sprieen 643 ,
618
spaltete spie [ pi: ] speiste (spiese) spnne/ spnne splisse sprche sprsse sprnge stche steckte (stke) stnde (stnde) sthle stiege strbe
spinnst, spinnt spleit, spleit sprichst, spricht; sprich! spriet, spriet springst, springt stichst, sticht; stich! steckst, steckt stehst, steht stiehlst, stiehlt; stiehl! steigst, steigt stirbst, stirbt; stirb!
spann spliss sprach spross sprang stach steckte (stak) stand stahl stieg starb
618
494
stinken stoen 643 streichen streiten tragen treffen treiben treten 642 triefen
stinkst, stinkt stt, stt streichst, streicht streitest, streitet trgst, trgt triffst, trifft; triff ! treibst, treibt trittst, tritt; tritt! triefst, trieft
stnke stiee striche stritte trge trfe triebe trte triefte (trffe)
trinken trgen tun 637 verderben 640 verdrieen 643 , 618 vergessen 643 verlieren
trinkst, trinkt trgst, trgt tust, tut verdirbst, verdirbt; verdirb! verdriet, verdriet vergisst, vergisst; vergiss! verlierst, verliert
Das Verb
verschleien 643 , 618 wachsen 643 wgen waschen 643 weben 636 weichen nachgeben
618
495
verschleit, verschleit wchst, wchst wgst, wgt wschst, wscht webst, webt weichst, weicht weist, weist wendest, wendet wirbst, wirbt; wirb! wirst, wird; werde! wirfst, wirft; wirf ! wiegst, wiegt windest, windet winkst, winkt weit, wei; wisse! willst, will
verschliss wuchs wog (wgte) wusch wob/webte wich wies wandte/wendete warb wurde (ward)
verschlisse wchse wge (wgte) wsche wbe/webte wiche wiese wendete wrbe wrde
verschlissen gewachsen (ist) gewogen gewaschen gewoben/gewebt gewichen (ist) gewiesen gewandt/gewendet geworben geworden (Hilfsverb: worden) (ist) geworfen gewogen gewunden gewinkt/gewunken gewusst
weisen 643 , wenden 627 werben 640 werden 699 703 , 649 werfen 640 wiegen winden winken wissen 696 698 ,
644 646
wollte
wollte
wringen
wringst, wringt
wrang
wrnge
496
Bezieht man das erweiterte Konjugationssystem mit ein, so sind Verbformen im Hinblick auf fnf grammatische Kategorien charakterisiert: Person, Numerus, Modus, Tempus und Diathese (Genus Verbi). Von diesen fnf Kategorien kommen die drei zuletzt genannten ausschlielich dem Verb zu; keine andere Wortart wird im Hinblick auf Modus, Tempus oder Diathese flektiert. Der Gebrauch der TempusModus-Formen und das Verhltnis zwischen Aktiv und Passiv bilden den Hauptgegenstand dieses Kapitels. Behandelt werden auerdem die Leistung der Modalverben und die Anwendung der infiniten Verbformen auerhalb des Verbalkomplexes. Die Kategorien Person (1., 2., 3. Pers.) und Numerus (Sg., Pl.) sind nicht dem Verb vorbehalten. Sie sagen auch nichts ber das Geschehen selbst aus, sondern beziehen sich auf entsprechende Merkmale des Subjekts: Die Wahl der Verbform richtet sich in Person und Numerus nach dem Subjekt, nicht umgekehrt. Sie ist m. a. W. syntaktisch geregelt ( 1514 , 1601 1632 ). Deshalb steht auch die Personalendung, die Person und Numerus anzeigt, am Ende der finiten Wortform, nach den Tempus-Modus-Merkmalen ( 606 608 ). Aufgrund verbreiteten Formenzusammenfalls knnen Verbformen isoliert betrachtet grammatisch mehrdeutig oder unterbestimmt sein ( 600 601 ). Im laufenden Text lsen sich solche Mehrdeutigkeiten oder Unterbestimmtheiten jedoch weitgehend auf. Das individuelle Vorkommen einer Verbform ist daher meistens eindeutig bestimmbar als eine spezifische Kombination der fnf verbalen Kategorien.
4.5.1.1 Zur Funktion der Kategorien Tempus und Modus Es ist wichtig, sich vor Augen zu halten, dass die Systematisierung der Verbformen, wie sie in 688704 zusammengefasst wird, auf morphologischen Unterscheidungsmerkmalen basiert und dass die traditionellen Tempora Prsens, Prteritum, Perfekt usw. nach dem Vorbild der lateinischen Grammatik zusammengestellt sind. Man sollte diese Bezeichnungen als reine Namen verstehen, die nur wenig ber die Funktionen der entsprechenden Verbformen aussagen. Begreift man sie nmlich als sprechende Namen, kann es nicht nur geschehen, dass man die jeweilige Funktion