„Henrik Pontoppidan“ – Versionsgeschichte

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Alte Versionen des Artikels:

  • (Aktuell) = Unterschied zur aktuellen Version, (Vorherige) = Unterschied zur vorherigen Version
  • Uhrzeit und Datum = Artikel zu dieser Zeit, Benutzername bzw. IP-Adresse des Bearbeiters, K = Kleine Änderung
  • (123 Bytes) = Größe der Version; (+543)/(−792) =‎ Änderung der Seitengröße in Bytes gegenüber der vorherigen Version
  • Um Unterschiede zwischen zwei bestimmten Versionen zu sehen, die Radiobuttons  markieren und auf „Gewählte Versionen vergleichen“ klicken
(neueste | älteste) Zeige (jüngere 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

11. August 2024

30. Juli 2024

18. April 2024

14. April 2024

5. Januar 2024

22. November 2023

27. Oktober 2023

13. September 2023

4. Juli 2023

13. April 2023

28. Februar 2023

7. November 2022

21. August 2022

26. Juli 2022

3. April 2022

8. Juli 2021

3. Februar 2021

29. Januar 2021

22. November 2020

31. August 2020

21. Juni 2020

20. April 2020

7. März 2020

26. Januar 2020

12. Dezember 2019

28. August 2019

13. August 2019

  • AktuellVorherige 19:4419:44, 13. Aug. 2019Aka Diskussion BeiträgeK 21.250 Bytes 0 /* Das gelobte Land<ref>Übersetzt von Mathilde Mann, erschienen in der 3. Auflage bei Eugen Diederichs in Jena 1909 und weitere Auflagen dort u. a. 1922; und öfter. Hier [d. h. dänische Namensformen] nach der folgenden dänischen wissenschaftlichen Ausgabe = Henrik Pontoppidan: ''Det forjættede land'' [Das gelobte Land]. Teil 1 – 3 in 3 Bänden (Teil 1: ''Muld'' [Erde, Ackerboden; in der deutschen Übersetzung mit keiner eigenen Titelgebung]; Teil 2: ''Det forjættede land''; Teil 3: ''Dommens dag'… rückgängig [automatisch gesichtet]

13. Juli 2019

12. Juli 2019

11. Juli 2019

  • AktuellVorherige 17:1717:17, 11. Jul. 2019Aka Diskussion BeiträgeK 20.401 Bytes +1 /* Das gelobte Land<ref>Übersetzt von Mathilde Mann, erschienen in der 3. Auflage bei Eugen Diederichs in Jena 1909 und weitere Auflagen dort, u. a. 1922; und öfter. Hier [d. h. dänische Namensformen] nach der folgenden dänischen wissenschaftlichen Ausgabe = Henrik Pontoppidan: ''Det forjættede land'' [Das gelobte Land]. Teil 1 – 3 in 3 Bänden (Teil 1: ''Muld'' [Erde, Ackerboden; in der deutschen Übersetzung mit keiner eigenen Titelgebung]; Teil 2: „Det forjættede land''; Teil 3: ''Dommens dag'… rückgängig [automatisch gesichtet]
  • AktuellVorherige 16:1716:17, 11. Jul. 2019Tuluqaruk Diskussion Beiträge 20.400 Bytes +5 Bild geändert rückgängig [automatisch gesichtet]
  • AktuellVorherige 15:2415:24, 11. Jul. 2019Lundbye1941 Diskussion BeiträgeK 20.395 Bytes 0 /* Das gelobte LandÜbersetzt von Mathilde Mann, erschienen in der 3. Auflage bei Eugen Diederichs in Jena 1909 und weitere Auflagen dort, u. a. 1922; und öfter. Hier [d. h. dänische Namensformen] nach der folgenden dänischen wissenschaftlichen Ausgabe = Henrik Pontoppidan: Det forjættede land [Das gelobte Land]. Teil 1 – 3 in 3 Bänden (Teil 1: Muld [Erde, Ackerboden; in der deutschen Übersetzung mit keiner eigenen Titelgebung]; Teil 2: „Det forjættede land; Teil 3: Dommens dag [Der Tag des Geri… rückgängig [automatisch gesichtet]
  • AktuellVorherige 15:2215:22, 11. Jul. 2019Lundbye1941 Diskussion Beiträge 20.395 Bytes +7.527 neuer Abschnitt--~~~~ rückgängig [automatisch gesichtet]
(neueste | älteste) Zeige (jüngere 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)