„Interlinearübersetzung“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Redundanzbaustein
Weiterleitung zu "Interlinearversion"
 
Zeile 1: Zeile 1:
#WEITERLEITUNG [[Interlinearversion]]
{{Redundanztext
|3=Interlinearübersetzung
|4=Interlinearversion
|12=t|2=Februar 2012|1=[[Benutzer:Margit Brause|Margit Brause]] 10:50, 3. Feb. 2012 (CET)}}

[[Bild:Toussaint-Langenscheidt Spanisch 7.13.png|thumb|Interlinearübersetzung Spanisch-Deutsch ([[Methode Toussaint-Langenscheidt]])]]
Eine '''Interlinearübersetzung''' (von [[Latein|lat.]] ''inter linea'', zwischen den Linien) ist eine Übersetzung (oft bei [[Bibelübersetzung]]en), bei welcher der Ausgangstext Wort-für-Wort bzw. der Reihe nach übersetzt wird. In Druckausgaben stehen unter den Worten des Originaltextes (interlinear) die Entsprechungen der Zielsprache.

Eine Interlinearübersetzung ist bezüglich des Satzbaues notwendigerweise ''[[Bibelübersetzung#Strukturtreu .E2.80.93 der ausgangstextorientierte Ansatz|strukturtreu]]''. Vom Satzbau abgesehen kann sie auch ''sinntreu'' oder ''wirkungstreu'' sein.

Die wichtigste griechische Textausgabe des [[Neues Testament|Neuen Testaments]], der [[Novum Testamentum Graece|Nestle-Aland]]-Text, ist seit [[1986]] auch mit einer deutschen Interlinearübersetzung erhältlich.

== Literatur ==
* Das Alte Testament, Interlinearübersetzung, Hebräisch/Griechisch-Deutsch, Stuttgart, 5. Bde., 1993-2003, übersetzt von Rita Maria Steurer
* Das Neue Testament, Interlinearübersetzung, Griechisch-Deutsch, Hänssler-Verlag, Stuttgart, 2. Auflage 1995, übersetzt von Ernst Dietzfelbinger

== Siehe auch ==
* [[Interlinearversion]]

== Weblinks ==
* [http://www.scripture4all.org/ Online-Interlinearübersetzungen des Alten und des Neuen Testaments (hebr.-engl. bzw. griech.-engl.)]
* [http://www.2jesus.de/online-bibel/interlinear/matthaeus-1.html Interlinearübersetzung (Neues Testament, Griechisch-Deutsch)]


{{SORTIERUNG:Interlinearubersetzung}}
[[Kategorie:Übersetzung]]
[[Kategorie:Bibelübersetzung]]

[[ar:ترجمة بين سطور]]
[[en:Interlinear gloss]]
[[pl:Tłumaczenia interlinearne]]
[[ru:Глоссирование]]
[[simple:Interlinear text]]

Aktuelle Version vom 6. Februar 2012, 11:50 Uhr

Weiterleitung nach: