The Magic Pocket

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 18. Juli 2024 um 14:34 Uhr durch Aalhorn (Diskussion | Beiträge) (Erstentwurf ohne Inhalt). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

The Magic Pocket (japanischer Originaltitel Fushigi na poketto ((ふしぎなポケット)) ist eine Gedichtsammlung für Kinder des japanischen Autors Mado Michio, die 1998 mit Illustrationen von Anno Mitsumasa beim Verlag Suemori Books veröffentlicht wurde.[1] Der Text wurde von der japanischen Kaiserin Michiko Shōda ins Englische übersetzt.[2]

Inhalt

Rezeption

Romy Ash schreibt in ihrer Buchrezension: „Die Gedichte bedienen sich einer verspielten, kindgerechten Bildsprache, mehrere sind aus der Kinderperspektive geschrieben. […] Die Gedichte sind nur scheinbar schlicht: Was auf den ersten Blick lustig erscheint, regt zum Nachdenken an. Die Illustrationen liefert Mitsumasa Anno. Seine subtilen, einfarbigen Collagen lassen viel Raum für Kontemplation, zeugen aber auch von einem feinen Sinn für Humor.“[1]

Referenzen

The Magic Pocket ist in dem literarischen Nachschlagewerk 1001 Kinder- und Jugendbücher – Lies uns, bevor Du erwachsen bist! für die Altersstufe 3+ Jahre enthalten.[1]

Ausgaben

  • The Magic Pocket. Suemori Books, Japan 1998 (englisch, japanisch: Fushigi na poketto (ふしぎなポケット). Übersetzt von Michiko Shōda).

Einzelnachweise

  1. a b c Julia Eccleshare (Hrsg.): 1001 Kinder- und Jugendbücher – Lies uns, bevor Du erwachsen bist! 1. Auflage. Edition Olms, Zürich 2010, ISBN 978-3-283-01119-2 (960 S., librarything.com).
  2. Mado Michio: The Magic Pocket. 1. Auflage. Margaret K. McElderry Books, New York, ISBN 0-689-82137-9 (englisch).