The Magic Pocket
The Magic Pocket (japanischer Originaltitel Fushigi na poketto ((ふしぎなポケット)) ist eine Gedichtsammlung für Kinder des japanischen Autors Mado Michio, die 1998 mit Illustrationen von Anno Mitsumasa beim Verlag Suemori Books veröffentlicht wurde.[1] Der Text wurde von der japanischen Kaiserin Michiko Shōda ins Englische übersetzt.[2]
Inhalt
Rezeption
Romy Ash schreibt in ihrer Buchrezension: „Die Gedichte bedienen sich einer verspielten, kindgerechten Bildsprache, mehrere sind aus der Kinderperspektive geschrieben. […] Die Gedichte sind nur scheinbar schlicht: Was auf den ersten Blick lustig erscheint, regt zum Nachdenken an. Die Illustrationen liefert Mitsumasa Anno. Seine subtilen, einfarbigen Collagen lassen viel Raum für Kontemplation, zeugen aber auch von einem feinen Sinn für Humor.“[1]
Referenzen
The Magic Pocket ist in dem literarischen Nachschlagewerk 1001 Kinder- und Jugendbücher – Lies uns, bevor Du erwachsen bist! für die Altersstufe 3+ Jahre enthalten.[1]
Ausgaben
- The Magic Pocket. Suemori Books, Japan 1998 (englisch, japanisch: Fushigi na poketto (ふしぎなポケット). Übersetzt von Michiko Shōda).
Weblinks
Einzelnachweise
- ↑ a b c Julia Eccleshare (Hrsg.): 1001 Kinder- und Jugendbücher – Lies uns, bevor Du erwachsen bist! 1. Auflage. Edition Olms, Zürich 2010, ISBN 978-3-283-01119-2 (960 S., librarything.com).
- ↑ Mado Michio: The Magic Pocket. 1. Auflage. Margaret K. McElderry Books, New York, ISBN 0-689-82137-9 (englisch).