Epitaph: Unterschied zwischen den Versionen
Erscheinungsbild
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K typografische/IPA-Korrekturen |
K +Glosse (IoB 1.05) |
||
(31 dazwischenliegende Versionen von 22 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Epitaph ({{Sprache|Deutsch}}) == |
== Epitaph ({{Sprache|Deutsch}}) == |
||
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}} {{n}} === |
=== {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === |
||
{{Substantiv-Tabelle| |
|||
{{Deutsch Substantiv Übersicht |
|||
Wer oder was? (Einzahl)=das Epitaph |
|||
|Genus=n |
|||
|Wer oder was? (Mehrzahl)=die Epitaphe |
|||
| |
|Nominativ Singular=Epitaph |
||
| |
|Nominativ Plural=Epitaphe |
||
|Genitiv Singular=Epitaphs |
|||
|Wem? (Einzahl)=dem Epitaph |
|||
|Genitiv Plural=Epitaphe |
|||
|Wem? (Mehrzahl)=den Epitaphen |
|||
| |
|Dativ Singular=Epitaph |
||
|Dativ Plural=Epitaphen |
|||
|Wen? (Mehrzahl)=die Epitaphe |
|||
|Akkusativ Singular=Epitaph |
|||
|Akkusativ Plural=Epitaphe |
|||
}} |
}} |
||
{{ |
{{Worttrennung}} |
||
: |
:Epi·taph, {{Pl.}} Epi·ta·phe |
||
{{Aussprache}} |
{{Aussprache}} |
||
: |
:{{IPA}} {{Lautschrift|epiˈtaːf}} |
||
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Epitaph.ogg}} |
|||
:{{Reime}} {{Reim|aːf|Deutsch}} |
|||
{{Bedeutungen}} |
{{Bedeutungen}} |
||
:[1] [[Grabschrift]], [[Grabinschrift]] |
:[1] [[Grabschrift]], [[Grabinschrift]] |
||
:[2] [[Gedenktafel]] für einen Verstorbenen an der Kirchenwand, ohne Verbindung zu einem [[Grab]] |
:[2] [[Gedenktafel]] für einen Verstorbenen an der Kirchenwand, ohne Verbindung zu einem [[Grab]] |
||
{{Herkunft}} |
|||
:von lateinisch ''{{Ü|la|epitaphium}}'' entlehnt, das auf griechisch ''{{Üt|grc|ἐπιτάφιον|epitaphion}}'' „[[Grabschrift]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Epitaph“.</ref> |
|||
{{Synonyme}} |
{{Synonyme}} |
||
Zeile 27: | Zeile 33: | ||
{{Beispiele}} |
{{Beispiele}} |
||
:[1] Auf dem Grabstein stand ein ''Epitaph'' |
:[1] Auf dem Grabstein stand ein ''Epitaph:'' "Hier ruht …". |
||
:[1] „Ihn faszinierten die geheimnisvolle Atmosphäre, die seltsamen ''Epitaphe'' in hebräischer Sprache, das Gebüsch und der Nebel, der über den Matzewas schwebte.“<ref>{{Literatur| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 74. Polnisches Original 2015.</ref> |
|||
:[2] „Viele der barocken Grabsteine stammen noch aus dem alten Kirchhof der Dreikönigskirche; einige der ''Epitaphe'' aus der alten Kirche selbst.“<ref> {{Literatur|Autor= Heinz Czechowski |Titel= Von Totenstuben und Schwibbögen |TitelErg= Spaziergang auf historischen Friedhöfen in Dresden |Sammelwerk= Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft |Nummer= Heft 1|Jahr= 1992}}, Seite 27-35, Zitat Seite 32.</ref> |
|||
:[2] „Es schien mir ein passendes ''Epitaph'' für meine Anstrengungen zu sein, wenn ich sie denn irgendwann würde aufgeben müssen.“<ref>{{Literatur | Autor= Philip Roth | Titel= Mein Leben als Mann|TitelErg= Roman |Übersetzer=Günter Panske |Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag| Ort= Reinbek| Jahr= 1993 | ISBN=3-499-13046-7 | Seiten= 254.}} Englisches Original 1974.</ref> |
|||
⚫ | |||
{{Ü-Tabelle|1|G=Grabschrift, Grabinschrift|Ü-Liste= |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*{{it}}: {{Ü|it|epitaffio}} {{m}} |
|||
*{{ca}}: {{Ü|ca|epitafi}} {{m}} |
|||
*{{nl}}: {{Ü|nl|grafschrift}} |
|||
*{{pt}}: {{Ü|pt|epitáfio}} {{m}} |
|||
*{{ro}}: {{Ü|ro|epitaf}} {{n}} |
|||
*{{sv}}: {{Ü|sv|gravskrift}} |
|||
*{{sr}}: {{Üt|sr|епитаф|epitaf}} {{m}}, {{Üt|sr|надгробни натпис|nadgrobni natpis}} {{m}} |
|||
*{{es}}: {{Ü|es|epitafio}} |
|||
}} |
|||
{{Ü-Tabelle|2|G=Gedenktafel für einen Verstorbenen an der Kirchenwand, ohne Verbindung zu einem Grab|Ü-Liste= |
|||
⚫ | |||
*{{sv}}: {{Ü|sv|epitaf}}, {{Ü|sv|epitafium}} |
|||
{{Ü-links}} |
|||
}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Ü-Abstand}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{Ü-rechts}} |
|||
{{Referenzen}} |
|||
:{{Wikipedia|Epitaph}} |
:[2] {{Wikipedia|Epitaph}} |
||
:{{Ref-DWDS|Epitaph}} |
:[*, 2] {{Ref-DWDS|Epitaph}} |
||
:{{Ref- |
:[*] {{Ref-UniLeipzig|Epitaph}} |
||
:{{Ref- |
:[*] {{Ref-FreeDictionary|Epitaph}} |
||
:[1, 2] {{Ref-Duden|Epitaph}} |
|||
{{Quellen}} |
|||
[[Kategorie:Fremdwort]] |
|||
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] |
|||
[[io:Epitaph]] |
Aktuelle Version vom 13. Januar 2023, 17:02 Uhr
Epitaph (Deutsch)
[Bearbeiten]Substantiv, n
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Epitaph | die Epitaphe |
Genitiv | des Epitaphs | der Epitaphe |
Dativ | dem Epitaph | den Epitaphen |
Akkusativ | das Epitaph | die Epitaphe |
Worttrennung:
- Epi·taph, Plural: Epi·ta·phe
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Grabschrift, Grabinschrift
- [2] Gedenktafel für einen Verstorbenen an der Kirchenwand, ohne Verbindung zu einem Grab
Herkunft:
- von lateinisch epitaphium → la entlehnt, das auf griechisch ἐπιτάφιον (epitaphion☆) → grc „Grabschrift“ zurückgeht[1]
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Auf dem Grabstein stand ein Epitaph: "Hier ruht …".
- [1] „Ihn faszinierten die geheimnisvolle Atmosphäre, die seltsamen Epitaphe in hebräischer Sprache, das Gebüsch und der Nebel, der über den Matzewas schwebte.“[2]
- [2] „Viele der barocken Grabsteine stammen noch aus dem alten Kirchhof der Dreikönigskirche; einige der Epitaphe aus der alten Kirche selbst.“[3]
- [2] „Es schien mir ein passendes Epitaph für meine Anstrengungen zu sein, wenn ich sie denn irgendwann würde aufgeben müssen.“[4]
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] Grabschrift, Grabinschrift
[2] Gedenktafel für einen Verstorbenen an der Kirchenwand, ohne Verbindung zu einem Grab
- [2] Wikipedia-Artikel „Epitaph“
- [*, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Epitaph“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Epitaph“
- [*] The Free Dictionary „Epitaph“
- [1, 2] Duden online „Epitaph“
Quellen:
- ↑ Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-04164-0 , Stichwort: „Epitaph“.
- ↑ Angela Bajorek: Wer fast nichts braucht, hat alles. Janosch. Die Biographie. Ullstein, Berlin 2016, ISBN 978-3-550-08125-5 , Seite 74. Polnisches Original 2015.
- ↑ Heinz Czechowski: Von Totenstuben und Schwibbögen. Spaziergang auf historischen Friedhöfen in Dresden. In: Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft. Nummer Heft 1, 1992 , Seite 27-35, Zitat Seite 32.
- ↑ Philip Roth: Mein Leben als Mann. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 1993 (übersetzt von Günter Panske), ISBN 3-499-13046-7, Seite 254. Englisches Original 1974.