El equipo Web de la Fundación Wikimedia ha trabajado desde 2019 para crear una mejor experiencia de escritorio para lectores, lectoras y miembros de la comunidad Wikipedia independientemente de su idioma o ubicación. Nuestro objetivo es crear una experiencia más amigable asegurando que cualquier visitante de nuestros sitios pueda encontrar fácilmente el conocimiento que necesita, y a quien le interese, las herramientas necesarias para iniciar su camino a la contribución.
El proceso de cambiar la Wikipedia es complejo — hemos trabajado función por función con la comunidad global de voluntariado para optimizar cada característica o herramienta importante para satisfacer las diversas necesidades de nuestros colaboradores y lectores. Empezamos por hacer cambios en la navegación, presentando una barra lateral desplegable y un ancho limitado para el contenido, continuamos con el perfeccionamiento de algunas de nuestras herramientas más utilizadas como búsqueda y cambio de idioma. Desde nuestra última entrada en Diff, hemos hecho cambios incluso más significativos en la experiencia. Estos cambios, como se explica a continuación, son para hacer nuestra interfaz más amigable, intuitiva y fácil de usar.
Menú de usuario
Convertirse en editor o editora de Wikipedia es emocionante y gratificante. Aunque la mayoría de las veces toma un tiempo aprender los detalles del sitio, su navegación y entender las herramientas necesarias y disponibles para las tareas de edición y para participar con éxito en las conversaciones.
Desafortunadamente, nuestro sistema de navegación anterior no aportaba mucha orientación a editores y editoras durante este viaje. La esquina superior derecha de la página estaba llena de enlaces como: nombre de usuario, discusión, taller, preferencias, beta, lista de seguimiento, contribuciones, salir. Estos no solo ocupaban un espacio importante en la página haciendo que la interfaz se sintiera saturada y dispersa, tampoco indican su propósito, si estaban relacionadas entre sí y cómo.
A estos enlaces les llamamos herramientas de usuario — fundamentales para ayudar a usuarios y usuarias a convertirse en editores y editoras eficientes. Estos ofrecen puntos de entrada al taller del usuario — el lugar donde pueden empezar a trabajar artículos, su página de discusión personal donde pueden debatir sus preguntas y necesidades con otros editores, sus preferencias, donde pueden establecer la configuración y personalizaciones que necesiten de la interfaz y más.
La falta de cohesión entre estos enlaces a menudo llevaban a la confusión. Por ejemplo, cuando dos enlaces en la página tienen el nombre de “discusión”, ¿cómo esperamos que entiendan que llevan a diferentes lugares?
Nuestra solución fue sencilla: reunir todos los enlaces pertenecientes al usuario y a sus herramientas personales bajo un solo menú. Esto no solo redujo la saturación visual, sino también creó una interfaz mejor organizada donde la ubicación de los enlaces personales es clara.
Encabezado fijo
Actualmente, muchas de las herramientas esenciales que quienes leen o editan utilizan cuando consultan o editan en Wikipedia están localizadas al inicio de la página. Aquí es donde las personas buscan un nuevo artículo para leer, consultan el historial de ediciones o versiones por las que ha pasado un artículo o acceden a la discusión de un artículo existente para hacer preguntas importantes antes de editarlo. Estas funcionalidades son esenciales para el uso de Wikipedia. Aunque previamente estaban solo disponibles en una sola ubicación — justo al inicio de la página.
Imagina que eres un editor o editora leyendo un artículo y ves algo fuera de lugar — una oración que no tiene sentido o una fecha que claramente es errónea — un potencial caso de vandalismo. Tu siguiente paso sería ir al historial inmediatamente a ver cuándo y quién hizo el último cambio. Ahora mismo tendrías que desplazarte hasta el inicio de la página en cada ocasión. Con artículos cortos esto no sería un problema, con un desplazamiento rápido estarás ahí. Sin embargo, para un artículo largo, pasarías desplazando la página un buen rato y perdiendo tiempo valioso en el proceso.
Decidimos mejorar esto haciendo accesibles ciertas funcionalidades importantes a través de la página mediante un encabezado fijo.
Nuestra primera tarea aquí fue decidir qué funcionalidad incluir. Para responder esta pregunta, nos fijamos en dos cosas: 1) los datos que actualmente tenemos: cuáles enlaces estaban obteniendo más clics y 2) las necesidades de usuarios de diferentes áreas, especialmente de mercados emergentes. Trabajamos con el equipo de diseño de investigación y una buena cantidad de proveedores para encuestar a múltiples comunidades de lectores y editores para hacer pruebas e investigar a profundidad para definir esto. En general, hicimos pruebas en Ghana, Argentina e Indonesia. Esto nos permitió seleccionar el tipo de enlaces que se incluirían en el encabezado fijo. Continuamos con más pruebas entre nuestras comunidades, recibiendo aportes en 30 idiomas e iterando sobre la retroalimentación.
Nuestro nuevo encabezado persistente o fijo, permite tener acceso a las funcionalidades más importantes para quienes leen y editan — búsqueda, cambio de idioma, enlaces al historial, página de discusión y más, disminuyendo en un 16% la necesidad de desplazarte al inicio de la página para poder utilizar un enlace determinado.
Tabla de Contenidos
Parecido al encabezado, la tabla de contenidos anteriormente solo estaba disponible en la parte superior de la página, lo que provocaba un desplazamiento innecesario. A diferencia del encabezado fijo, que está mucho más relacionado a las herramientas, la tabla de contenido y su ubicación afectaba la percepción del propio contenido.
El contexto importante sobre la página o artículo — la extensión, cuántas secciones tiene y cuál es su contenido, se perdía en cuanto se desplazaba hacia abajo. Saltar de una sección a otra era imposible, atrapaba al usuario en la lectura lineal del artículo y pasaba demasiado tiempo encontrando la parte de información que estaba buscando.
Al hacer continua la tabla de contenidos a medida que desplazas la página, asegura que las personas tengan el contexto necesario al igual que la posibilidad de saltar de una sección a otra cuando lo deseen.
Al igual que con el encabezado fijo, probamos diferentes versiones de la tabla de contenidos con lectores regulares y nuevos en tres de nuestros cuatro mercados objetivo — Ghana, Argentina e Indonesia. Hacer estas pruebas fue crucial. Nos permitió reducir varios prototipos a un diseño único, definir los requerimientos básicos para esta función e identificar lo que los lectores y lectoras realmente necesitan de una tabla de contenidos.
A continuación, lo probamos con nuestros editores en 30 idiomas. Se enfocaron en los detalles, identificando sus necesidades especiales y casos extremos que únicamente la gente experimentada en el sitio podría notar.
Actualmente, nuestra nueva tabla de contenidos está disponible en nuestras wikis piloto, al igual que para aquellos que han optado por la nueva experiencia.
Próximos pasos
Nos emociona compartir que nos estamos acercando a las últimas etapas del Proyecto de Mejora de Escritorio. Estaremos poniendo los toques finales a nuestro trabajo y esperamos lanzar la versión de escritorio mejorada en cada Wikipedia en los siguientes meses. Hasta ahora, la última iteración para escritorio fue implementada en 31 versiones de idiomas e incluirá ahora la Wikipedia en Japonés.
Agradecemos cualquier comentario sobre las ideas que acabamos de presentar, como también de otras que nos podrían ayudar a crear una interfaz más amigable e intuitiva tanto como para quienes nos leen como quienes nos editan. Si tienes una cuenta, puedes seguir de nuestros cambios a medida que van saliendo – solo ve a la página de Preferencias y selecciona la opción Vector (2022) en la segunda pestaña (Apariencia). También puedes contactarnos en MediaWiki. ¡Envíanos tus opiniones en cualquier idioma!
Can you help us translate this article?
In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?
Start translation