@inproceedings{zheng-etal-2020-opportunistic,
title = "Opportunistic Decoding with Timely Correction for Simultaneous Translation",
author = "Zheng, Renjie and
Ma, Mingbo and
Zheng, Baigong and
Liu, Kaibo and
Huang, Liang",
editor = "Jurafsky, Dan and
Chai, Joyce and
Schluter, Natalie and
Tetreault, Joel",
booktitle = "Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics",
month = jul,
year = "2020",
address = "Online",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2020.acl-main.42",
doi = "10.18653/v1/2020.acl-main.42",
pages = "437--442",
abstract = "Simultaneous translation has many important application scenarios and attracts much attention from both academia and industry recently. Most existing frameworks, however, have difficulties in balancing between the translation quality and latency, i.e., the decoding policy is usually either too aggressive or too conservative. We propose an opportunistic decoding technique with timely correction ability, which always (over-)generates a certain mount of extra words at each step to keep the audience on track with the latest information. At the same time, it also corrects, in a timely fashion, the mistakes in the former overgenerated words when observing more source context to ensure high translation quality. Experiments show our technique achieves substantial reduction in latency and up to +3.1 increase in BLEU, with revision rate under 8{\%} in Chinese-to-English and English-to-Chinese translation.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="zheng-etal-2020-opportunistic">
<titleInfo>
<title>Opportunistic Decoding with Timely Correction for Simultaneous Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Renjie</namePart>
<namePart type="family">Zheng</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mingbo</namePart>
<namePart type="family">Ma</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Baigong</namePart>
<namePart type="family">Zheng</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kaibo</namePart>
<namePart type="family">Liu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Liang</namePart>
<namePart type="family">Huang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2020-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Dan</namePart>
<namePart type="family">Jurafsky</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joyce</namePart>
<namePart type="family">Chai</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Natalie</namePart>
<namePart type="family">Schluter</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joel</namePart>
<namePart type="family">Tetreault</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Online</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Simultaneous translation has many important application scenarios and attracts much attention from both academia and industry recently. Most existing frameworks, however, have difficulties in balancing between the translation quality and latency, i.e., the decoding policy is usually either too aggressive or too conservative. We propose an opportunistic decoding technique with timely correction ability, which always (over-)generates a certain mount of extra words at each step to keep the audience on track with the latest information. At the same time, it also corrects, in a timely fashion, the mistakes in the former overgenerated words when observing more source context to ensure high translation quality. Experiments show our technique achieves substantial reduction in latency and up to +3.1 increase in BLEU, with revision rate under 8% in Chinese-to-English and English-to-Chinese translation.</abstract>
<identifier type="citekey">zheng-etal-2020-opportunistic</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/2020.acl-main.42</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2020.acl-main.42</url>
</location>
<part>
<date>2020-07</date>
<extent unit="page">
<start>437</start>
<end>442</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Opportunistic Decoding with Timely Correction for Simultaneous Translation
%A Zheng, Renjie
%A Ma, Mingbo
%A Zheng, Baigong
%A Liu, Kaibo
%A Huang, Liang
%Y Jurafsky, Dan
%Y Chai, Joyce
%Y Schluter, Natalie
%Y Tetreault, Joel
%S Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
%D 2020
%8 July
%I Association for Computational Linguistics
%C Online
%F zheng-etal-2020-opportunistic
%X Simultaneous translation has many important application scenarios and attracts much attention from both academia and industry recently. Most existing frameworks, however, have difficulties in balancing between the translation quality and latency, i.e., the decoding policy is usually either too aggressive or too conservative. We propose an opportunistic decoding technique with timely correction ability, which always (over-)generates a certain mount of extra words at each step to keep the audience on track with the latest information. At the same time, it also corrects, in a timely fashion, the mistakes in the former overgenerated words when observing more source context to ensure high translation quality. Experiments show our technique achieves substantial reduction in latency and up to +3.1 increase in BLEU, with revision rate under 8% in Chinese-to-English and English-to-Chinese translation.
%R 10.18653/v1/2020.acl-main.42
%U https://aclanthology.org/2020.acl-main.42
%U https://doi.org/10.18653/v1/2020.acl-main.42
%P 437-442
Markdown (Informal)
[Opportunistic Decoding with Timely Correction for Simultaneous Translation](https://aclanthology.org/2020.acl-main.42) (Zheng et al., ACL 2020)
ACL