Witches' Sabbath: Difference between revisions

Content deleted Content added
→‎See also: use {{annotated link| to give readers some idea of the material the target article covers, using {{AnnotatedListOfLinks}}
→‎Origin of the phrase: more small fixes
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(39 intermediate revisions by 24 users not shown)
Line 1:
{{short description|Gathering of those believed to practice witchcraft}}
{{about|the historical and legendary Witches' Sabbath|the modern Wiccan Sabbat|Wheel of the Year|other uses}}
[[File:Hexensabbat.jpg|thumb|300px|16thSixteenth-century Swiss representation of Sabbath gathering from the chronicles of [[Johann Jakob Wick]]. Note Devilthe horned god seated on serpent-enlaced throne, witch performing the [[osculum infame]] upon a demon and another being aided by a demon to summon a storm from her [[cauldron]], while others carouse and prepare magic [[potion]]s]]
 
A '''Witches' Sabbath''' is a purported gathering of those believed to practice [[witchcraft]] and other [[ritual]]s. The phrase became especially popular in the 20th century.
 
== Origin of the phrase ==
==Origins==
The most infamous and influential work of witch-hunting lore, ''[[Malleus Maleficarum]]'' (1486) does not contain the word sabbath (''sabbatum'').
[[File:La Danse du Sabbat (no caption).jpg|thumb|''La danse du Sabbat'', artist [[Émile Bayard]]: illustration from ''Histoire de la Magie'' by [[Jean-Baptiste Pitois]] (a.k.a. Paul Christian), Paris, 1870: [[circle dance]] of naked witches and [[demon]]s around Devil standing on a [[dolmen]] atop a [[tumulus]].]]
 
The first recorded English use of ''sabbath'' referring to sorcery was in 1660, in Francis Brooke's translation of [[Vincent Le Blanc]]'s book ''The World Surveyed'': "Divers Sorcerers […] have confessed that in their Sabbaths […] they feed on such fare."<ref>''Oxford English Dictionary'', s.v. [https://doi.org/10.1093/OED/2284528989 "sabbath, n."], July 2023.</ref> The phrase "Witches' Sabbath" appeared in a 1613 translation by "W.B." of [[Sébastien Michaëlis]]'s ''Admirable History of Possession and Conversion of a Penitent Woman'': "He also said to Magdalene, Art not thou an accursed woman, that the Witches Sabbath [French ''le Sabath''] is kept here?"<ref>''Oxford English Dictionary'', s.v. [https://doi.org/10.1093/OED/2828411604 "witches' Sabbath, n."], July 2023.</ref>
===Emergence in the 20th century===
Prior to the late 19th century, it is difficult to locate any English use of the term ''sabbath'' to denote a gathering of witches. The phrase is used by [[Henry Charles Lea]]'s in his ''History of the Inquisition of the Middle Ages'' (1888).<ref>American historian GL Burr does not seem to use the term in his [https://play.google.com/books/reader?id=6ZUlAQAAMAAJ&pg=GBS.RA1-PA64 essay "The Literature of Witchcraft"] presented to the American Historical Association in 1890.</ref> Writing in 1900, German historian [[Joseph Hansen (historian)|Joseph Hansen]] who was a correspondent and a German translator of Lea's work, frequently uses the shorthand phrase ''hexensabbat'' to interpret medieval trial records, though any consistently recurring term is noticeably rare in the copious Latin sources Hansen also provides (see more on various Latin synonyms, below).<ref>Joseph Hansen [https://play.google.com/books/reader?id=9dkPAAAAYAAJ&pg=GBS.PA85 ''Zauberwahn''] (1900) also see companion volume of sources ''[https://play.google.com/books/reader?id=QXXX48OyGjcC&pg=GBS.PA459 Quellen]'' (1901) </ref> Lea and Hansen's influence may have led to a broader use of the shorthand phrase, including in English.
 
Prior to the late 19th century, it is difficult to locate any English use of the term ''sabbath'' to denote a gathering of witches. The phrase is used by [[Henry Charles Lea]]'s in his ''History of the Inquisition of the Middle Ages'' (1888).<ref>American historian GL Burr does not seem to use the term in his [https://play.google.com/books/reader?id=6ZUlAQAAMAAJ&pg=GBS.RA1-PA64 essay "The Literature of Witchcraft"] presented to the American Historical Association in 1890.</ref> Writing in 1900, German historian [[Joseph Hansen (historian)|Joseph Hansen]] who was a correspondent and a German translator of Lea's work, frequently uses the shorthand phrase ''hexensabbat'' to interpret medieval trial records, though any consistently recurring term is noticeably rare in the copious Latin sources Hansen also provides (see more on various Latin synonyms, below).<ref>Joseph Hansen [https://play.google.com/books/reader?id=9dkPAAAAYAAJ&pg=GBS.PA85 ''Zauberwahn''] (1900) also see companion volume of sources ''[https://play.google.com/books/reader?id=QXXX48OyGjcC&pg=GBS.PA459 Quellen]'' (1901) </ref> Lea and Hansen's influence may have led to a broader use of the shorthand phrase, including in English.
Prior to Hansen, German use of the term also seems to have been rare and the compilation of German folklore by [[Jakob Grimm]] in the 1800s (''Kinder und HausMärchen, Deutsche Mythologie'') seems to contain no mention of ''hexensabbat'' or any other form of the term ''sabbat'' relative to fairies or magical acts.<ref>Grimm, [https://play.google.com/books/reader?id=f2gHAAAAQAAJ&pg=GBS.PA144 ''Kinder und HausMärchen'' (1843 ed, 2nd Volume)]</ref> The contemporary of Grimm and early historian of witchcraft, WG Soldan also doesn't seem to use the term in his history (1843).
[[File:Index of a 1574 printing of Malleus Maleficarum.jpg|thumb|Index of a 1574 printing of Malleus Maleficarum]]
 
Lea and Hansen's influence may have led to a much broader use of the shorthand phrase, including in English. Prior to Hansen, German use of the term by German historians also seems to have been relatively rare. and theA compilation of German folklore by [[Jakob Grimm]] in the 1800s (''Kinder und HausMärchen, Deutsche Mythologie'') seems to contain no mention of ''hexensabbat'' or any other form of the term ''sabbat'' relative to fairies or magical acts.<ref>Grimm, [https://play.google.com/books/reader?id=f2gHAAAAQAAJ&pg=GBS.PA144 ''Kinder und HausMärchen'' (1843 ed, 2nd Volume)]</ref> The contemporary of Grimm and early historian of witchcraft, WGW.G. Soldan also doesn'tdoes not seem to use the term in his history (1843).
 
===A French connection===
In contrast to German and English counterparts, French writers (including Francophone authors writing in Latin) occasionally did useused the term andmore therefrequently, wouldalbeit seemstill relatively rarely. There seems to be deep roots to inquisitorial persecution of the [[Waldensians]]. In 1124, the term ''inzabbatos'' is used to describe the Waldensians in Northern Spain.<ref>Phillipus van Limborch, History of Inquisition (1692), [https://play.google.com/books/reader?id=NohCAAAAYAAJ&pg=GBS.PA88 English translation (1816) p. 88], [https://play.google.com/books/reader?id=cysymJOAxLwC&pg=GBS.PP316 original Latin here] </ref> In 1438 and 1460, seemingly related terms ''synagogam'' and ''synagogue of Sathan'' are used to describe Waldensians by inquisitors in France. These terms could be a reference to Revelation 2:9. (..."I know the blasphemy of them which say they are Jews and are not, but are the [[synagogue of Satan]].")<ref> Hansen, ''Quellen'' (1901) [https://play.google.com/books/reader?id=QXXX48OyGjcC&pg=GBS.PA186 p.186]</ref><ref>The verse in Revelation is pointed to by Wolfgang Behringer, ''Witches and Witch-Hunts''(2004) p.60</ref> Writing in Latin in 1458, Francophone author [[Nicolas Jacquier]] applies ''synagogam fasciniorum'' to what he considers a gathering of witches.<ref>Nicolaus Jacquier [https://play.google.com/books/reader?id=fGtMAAAAcAAJ&pg=GBS.PA40 ''Flagellum'' (printed 1581) p. 40]</ref>
 
About 150 years later, near the peak of the witch-phobia and the persecutions which led to the execution of an estimated 40,000-100,000 persons,<ref>Alison Rowlands, Witchcraft Narratives in Germany, Rothenburg,1561-1652 (Manchester, 2003), 10.</ref><ref>"...the fear of a monstrous conspiracy of Devil-worshipping witches was fairly recent, and indeed modern scholarship has confirmed that massive witch hunts occurred almost exclusively in the early modern period, reaching their peak intensity during the century 1570-1670." Benjamin G. Kohl and H.C. Erik Midelfort, editors, On Witchcraft An Abridged Translation of Johann Weyer's De praestigiis daemonun. Translation by John Shea (North Carolina, 1998) xvi. </ref> with roughly 80% being women,<ref>Per Scarre & Callow (2001),"Records suggest that in Europe, as a whole, about 80 per cent of trial defendants were women, though the ratio of women to men charged with the offence varied from place to place, and often, too, in one place over time."</ref><ref>"Menopausal and post-menopausal women were disproportionally represented amongst the victims of the witch craze--and their over-representation is the more striking when we recall how rare women over fifty must have been in the population as a whole." Lyndal Roper Witch Craze (2004)p. 160</ref> the witch-phobic French and [[Francophone]] writers still seem to be the onlymain ones using these related terms, although still infrequently and sporadically in most cases. [[Lambert Daneau]] uses ''sabbatha'' one time (1581) as ''Synagogas quas Satanica sabbatha''.<ref>Daneau's work is included with Jacquier in 1581 printing, link above. See p. 242.</ref> Nicholas Remi uses the term occasionally as well as ''synagoga'' (1588). [[Jean Bodin]] uses the term three times (1580) and, across the channel, the Englishman [[Reginald Scot]] (1585) writing a book in opposition to witch-phobia, uses the term but only once in quoting Bodin. (<ref>The Puritan [[Richard Baxter]], writing much later (1691), also uses the term only once, in the exact same way–quotingway – quoting Bodin. Other witch-phobic English Puritans who were Baxter's contemporaries, like [[Increase Mather|Increase]] and [[Cotton Mather]] (1684, 1689, 1692), did not use the term, perhaps because they were [[Puritan_SabbatarianismPuritan Sabbatarianism|Sabbatarians]].)</ref>
 
In 1611, [[Jacques Fontaine]] uses ''sabat'' five times writing in French and in a way that would seem to correspond with modern usage. Finally, writing a witch-phobic work in French theThe following year (1612), [[Pierre de Lancre]] seems to use the term more frequently than anyone before.<ref> [https://play.google.com/books/reader?id=lwVAAAAAcAAJ&pg=GBS.PA74 Pierre de Lancre] p. 74</ref>
 
[[File:Praetorius Blocksberg.jpg|200px|thumb|right|Witches' Sabbath - Johannes Praetorius: Blockes-Berges Verrichtung, Leipzig, 1668.]]
Following more than two hundred years after Pierre de Lancre, another French writer [[Lamothe-Langon]] (whose character and scholarship was questioned in the 1970s) uses the term in (presumably) translating into French a handful of documents from the inquisition in Southern France. Joseph Hansen cited Lamothe-Langon as one of many sources.
[[File:La Danse du Sabbat (no caption).jpg|thumb|''La danse du Sabbat'', artist [[Émile Bayard]]: illustration from ''Histoire de la Magie'' by [[Jean-Baptiste Pitois]] (a.k.a. Paul Christian), Paris, 1870: [[circle dance]] of naked witches and [[demon]]s around Devil standing on a [[dolmen]] atop a [[tumulus]].]]
In 1668, a late date relative to the major European witch trials, German writer [[Johannes Praetorius (writer)|Johannes Praetorius]] published "Blockes-Berges Verrichtung", with the subtitle "Oder Ausführlicher Geographischer Bericht/ von den hohen trefflich alt- und berühmten Blockes-Berge: ingleichen von der Hexenfahrt/ und Zauber-Sabbathe/ so auff solchen Berge die Unholden aus gantz Teutschland/ Jährlich den 1. Maij in Sanct-Walpurgis Nachte anstellen sollen".<ref>Johannes Praetorius [https://www.deutschestextarchiv.de/book/show/praetorius_verrichtung_1668 ''Blockes-Berges Verrichtung''] (1900)</ref> As indicated by the subtitle, Praetorius attempted to give a "Detailed Geographical Account of the highly admirable ancient and famous [[Blockula]], also about the witches' journey and magic sabbaths".
 
FollowingWriting more than two hundred years after Pierre de Lancre, another French writer, [[Lamothe-Langon]] (whose character and scholarship was questioned in the 1970s), uses the term in (presumably) translating into French a handful of documents from the inquisition in Southern France. [[Joseph Hansen (historian)|Joseph Hansen]] cited Lamothe-Langon as one of many sources.
 
==A term favored by recent translators==
Line 29 ⟶ 35:
 
===Malleus Maleficarum===
In a 2009 translation of Dominican inquisitor [[Heinrich Kramer]]'s ''[[Malleus Maleficarum]]'' (1486), the word ''sabbath'' does not occur. AThere is a line describing a supposed gathering andthat usinguses the word ''concionem''; it is accurately translated as an ''assembly''. ButHowever in the accompanying footnote, the translator seems to apologize for the lack of both the term ''sabbath'' and a general scarcity of other gatherings that would seem to fit the bill for what he refers to as a "black sabbath".<ref>"It is sometimes argued that the Malleus was of minor influence in the spread of the conception of sorcery as a satanic cult because the black sabbath, which formed a major element in later notions of sorcery, receives little emphasis. Yet, here the black sabbath clearly is mentioned..." --footnote 74, Christopher S. Mackay, The Hammer of Witches, A Complete Translation of Malleus Maleficarum p. 283 fn. 74. The original work with the line Mackay refers to is page 208 as [https://play.google.com/books/reader?id=0NE7AAAAcAAJ&pg=GBS.PP208 found here].</ref>
 
===Fine art===
[[File:Francisco de Goya y Lucientes - Witches' Sabbath (The Great He-Goat).jpg|thumb| center|550px|[[Francisco Goya]] - ''[[Akelarre|Aquelarre]]'' ([[Basque language|Basque]]/Spanish Witches' Sabbath) a.k.a. ''The Great He-Goat'']]
The phrase is also popular in recent translations of the titles of artworks, including:
*[[c:File:Hans_Baldung_-_Witches_Sabbath_-_WGA01221.jpgThe Witches (Hans Baldung)|''The Witches' Sabbath'']] by [[Hans Baldung]] (1510)
* ''Witches' Sabbath'' by [[Frans Francken the Younger|Frans Francken]] (1606)
* ''Witches' Sabbath in Roman Ruins'' by [[Jacob van Swanenburgh]] (1608)
* As a recent translation from the original Spanish ''El aquelarre'' to the English title ''[[Witches' Sabbath (Goya, 1798)|Witches' Sabbath]]'' (1798) and [[Witches' Sabbath (The Great He-Goat)|''Witches' Sabbath'' or ''The Great He-Goat'']] (1823) both works by [[Francisco Goya]]
* ''[[:File:LuisRicardsFalero-AFairyUnderStarry1Skies-Large.jpg|Muse of the Night (Witches' Sabbath)]]'' by [[Luis Ricardo Falero]] (1880)
 
=== Music ===
[[File:Berlioz ill05.jpg|thumb|279x279px|Hector Berlioz]]In [[Hector Berlioz]]'s ''[[Symphonie fantastique|Symphonie Fantastique]]'', the fifth and final [[Movement (music)|movement]] of the composition is titled ''"Hexensabbath"'' in [[Germany|German]] and ''"Songe d'une nuit du Sabbat"'' in [[French language|French]], strangely having two different meanings. In the popular English editions of the symphony, the title of the movement is ''"Dream of a Witches' Sabbath"'', a mixture of the two translations.<ref>{{Cite web |title=Symphonie fantastique, H 48 (Berlioz, Hector) - IMSLP |url=https://imslp.org/wiki/Symphonie_fantastique,_H_48_(Berlioz,_Hector) |access-date=2024-04-11 |website=imslp.org}}</ref> The setting of the movement is in a satanic dream depicting the protagonist's own funeral. Crowds of sorcerers and monsters stand around him, laughing, shouting, and screeching. The protagonist's beloved appears as a witch, distorted from her previous beauty.<ref>{{Cite web |title=Berlioz's Symphonie fantastique: Keeping Score {{!}} PBS |url=https://www.pbs.org/keepingscore/berlioz-symphonie-fantastique.html#:~:text=Dream%20of%20a%20Witches'%20Sabbath,of%20laughter,%20shouts%20and%20echoes. |access-date=2024-04-11 |website=www.pbs.org}}</ref>
 
==Disputed accuracy of the accounts of gatherings==
Line 45 ⟶ 54:
===Ritual elements===
[[Bristol University]]'s Ronald Hutton has encapsulated the witches' sabbath as an essentially modern construction, saying:
{{blockquote|[The concepts] represent a combination of three older mythical components, all of which are active at night:
{{quote|[The concepts] represent a combination of three older mythical components, all of which are active at night: (1) A procession of female spirits, often joined by privileged human beings and often led by a supernatural woman; (2) A lone spectral huntsman, regarded as demonic, accursed, or otherworldly; (3) A procession of the human dead, normally thought to be wandering to expiate their sins, often noisy and tumultuous, and usually consisting of those who had died prematurely and violently. The first of these has pre-Christian origins, and probably contributed directly to the formulation of the concept of the witches’ sabbath. The other two seem to be [[Middle Ages|medieval]] in their inception, with the third to be directly related to growing speculation about the fate of the dead in the 11th and 12th centuries."<ref>{{cite journal |last1=Hutton |first1=Ronald |title=The Wild Hunt and the Witches' Sabbath |journal=Folklore |date=3 July 2014 |volume=125 |issue=2 |pages=161–178 |doi=10.1080/0015587X.2014.896968 |s2cid=53371957 |url=https://research-information.bristol.ac.uk/en/publications/the-wild-hunt-and-the-witches-sabbath(f84bddca-c4a6-4091-b9a4-28a1f1bd5361).html |hdl=1983/f84bddca-c4a6-4091-b9a4-28a1f1bd5361 |hdl-access=free }}</ref>}}
(1) A procession of female spirits, often joined by privileged human beings and often led by a supernatural woman;
 
(2) A lone spectral huntsman, regarded as demonic, accursed, or otherworldly;
 
(3) A procession of the human dead, normally thought to be wandering to expiate their sins, often noisy and tumultuous, and usually consisting of those who had died prematurely and violently.
{{quote|[The concepts] represent a combination of three older mythical components, all of which are active at night: (1) A procession of female spirits, often joined by privileged human beings and often led by a supernatural woman; (2) A lone spectral huntsman, regarded as demonic, accursed, or otherworldly; (3) A procession of the human dead, normally thought to be wandering to expiate their sins, often noisy and tumultuous, and usually consisting of those who had died prematurely and violently. The first of these has pre-Christian origins, and probably contributed directly to the formulation of the concept of the witches’ sabbath. The other two seem to be [[Middle Ages|medieval]] in their inception, with the third to be directly related to growing speculation about the fate of the dead in the 11th and 12th centuries."<ref>{{cite journal |last1=Hutton |first1=Ronald |title=The Wild Hunt and the Witches' Sabbath |journal=Folklore |date=3 July 2014 |volume=125 |issue=2 |pages=161–178 |doi=10.1080/0015587X.2014.896968 |s2cid=53371957 |url=https://research-information.bristol.ac.uk/en/publications/the-wild-hunt-and-the-witches-sabbath(f84bddca-c4a6-4091-b9a4-28a1f1bd5361).html |hdl=1983/f84bddca-c4a6-4091-b9a4-28a1f1bd5361 |hdl-access=free }}</ref>}}
 
The book ''[[Compendium Maleficarum]]'' (1608), by [[Francesco Maria Guazzo]], illustrates a typical witch-phobic view of gathering of witches as "the attendants riding flying goats, trampling the cross, and being re-baptised in the name of the Devil while giving their clothes to him, kissing his behind, and dancing back to back forming a round."
 
In effect, the sabbat acted as an effective 'advertising' gimmick, causing knowledge of what these authorities believed to be the very real threat of witchcraft to be spread more rapidly across the continent.<ref name=hen /> That also meant that stories of the sabbat promoted the hunting, prosecution, and execution of supposed witches.
 
The descriptions of Sabbats were made or published by priests, jurists and judges who never took part in these gatherings, or were transcribed during the process of the [[witchcraft trials]].<ref>{{Cite book|title=Witchcraft: The Sixth Sense|last=Glass|first=Justine|publisher=Wilshire Book Company|year=1965|location=North Hollywood, California|pages=100}}</ref> That these testimonies reflect actual events is for most of the accounts considered doubtful. Norman Cohn argued that they were determined largely by the expectations of the interrogators and free association on the part of the accused, and reflect only popular imagination of the times, influenced by [[ignorance]], [[fear]], and religious intolerance towards minority groups.<ref>{{cite book|last1=Cohn|first1=Norman|title=Europe's inner demons : an enquiry inspired by the great witch-hunt|date=1975|publisher=Basic Books|location=New York|isbn=978-0465021314|url-access=registration|url=https://archive.org/details/europesinnerdemo00cohn}}</ref>
 
[[File:Frans Francken (II) - Witches' Sabbath.jpg|thumb|290px|''Witches' Sabbath'' (1606) by [[Frans Francken the Younger]]. Note amorous [[imp]]s, brewing of magic potions and magical flight of witches up a chimney]]
[[File:Francisco de Goya y Lucientes - Witches Sabbath - Google Art Project.jpg|thumb|290px|''[[Akelarre|Aquelarre]]'' ([[Basque language|Basque]]/Spanish Witches' Sabbath; circa 1797-1798) by [[Francisco Goya]]. Note offering of baby to Devil in goat form, witch with collection of aborted foetuses and skeletal [[changeling]] ]]
Some of the existing accounts of the Sabbat were given when the person recounting them was being [[torture]]d,<ref>{{cite book |last=Marnef |first=Guido |editor-last=Schäfer |editor-first=Peter |editor-link=Peter Schäfer |editor2-last=Kippenberg |editor2-first=Hans Gerhard |contribution=Between Religion and Magic: An Analysis of Witchcraft Trials in the Spanish Netherlands, Seventeenth Century |title=Envisioning Magic: A Princeton Seminar and Symposium |publisher=Brill |year=1997 |pages=235–54 |url=https://books.google.com/books?id=sgRcr0ScIO0C&q=%22from+the+confessions%22+torture+sabbath&pg=PA251 |isbn =978-90-04-10777-9}} p. 252</ref> and so motivated to agree with suggestions put to them.
 
Christopher F. Black claimed that the Roman Inquisition's sparse employment of torture allowed accused witches to not feel pressured into mass accusation. This in turn means there were fewer alleged groups of witches in Italy and places under inquisitorial influence. Because the Sabbath is a gathering of collective witch groups, the lack of mass accusation means Italian popular culture was less inclined to believe in the existence of Black Sabbath. The Inquisition itself also held a skeptical view toward the legitimacy of Sabbath Assemblies.<ref>{{cite book|last1=Black|first1=Christopher F.|title=The Italian inquisition|date=2009|publisher=Yale University Press|location=New Haven|isbn=9780300117066}}</ref>
 
Many of the diabolical elements of the Witches' Sabbath stereotype, such as the eating of babies, poisoning of wells, [[host desecration|desecration of hosts]] or [[osculum infame|kissing of the devil's anus]], were also made about heretical Christian sects, [[leper]]s, [[Muslim]]s, and [[Judaism|Jew]]s.<ref name=ginz>{{cite book|last1=Rosenthal|first1=Carlo Ginzburg; translated by Raymond|title=Ecstasies deciphering the witches' Sabbath|date=1991|publisher=Pantheon Books|location=New York|isbn=978-0394581637|edition=1st American|url=https://books.google.com/books?id=eV0ZhvAkHC0C&pg=PA1}}</ref> The term is the same as the normal English word "[[Biblical Sabbath|Sabbath]]" (itself a transliteration of Hebrew "[[Shabbat]]", the seventh day, on which the [[God|Creator]] rested after creation of the world), referring to the witches' equivalent to the [[Christian Sabbath|Christian day of rest]]; a more common term was "synagogue" or "[[synagogue of Satan]]"<ref name=Kieckhefer>{{cite book|last1=Kieckhefer|first1=Richard|title=European witch trials : their foundations in popular and learned culture, 1300–1500|date=1976|publisher=Routledge & K. Paul|location=London|isbn=978-0710083142|url=https://books.google.com/books?id=2hmFIAlaxqQC}}</ref> possibly reflecting anti-Jewish sentiment, although the acts attributed to witches bear little resemblance to the [[Sabbath in Christianity]] or Jewish [[Shabbat]] customs. The ''Errores Gazariorum'' ("''Errors of the Cathars"''), which mentions the Sabbat, while not discussing the actual behavior of the [[Cathars]], is named after them, in an attempt to link these stories to an heretical Christian group.<ref>{{cite book| last=Peters |first=Edward| contribution=Sorcerer and Witch| editor-last=Jolly |editor-first=Karen Louise
|editor2-last=Raudvere |editor2-first=Catharina|url=https://books.google.com/books?id=GzitzV4fSWgC&q=errores+gazariorum+cathars&pg=PA233|title=Witchcraft and Magic in Europe: The Middle Ages | isbn=978-0-485-89003-7 | year=2001 |pages=233–37 | publisher=Continuum International Publishing Group|display-editors=etal}}</ref>
 
Line 68 ⟶ 83:
===Possible connections to real groups===
{{main|Witch-cult hypothesis}}
Other historians, including [[Carlo Ginzburg]], [[Éva Pócs]], Bengt Ankarloo and Gustav Henningsen hold that these testimonies can give insights into the belief systems of the accused. Ginzburg famously discovered records of a group of individuals in northern Italy, calling themselves ''[[benandanti]]'', who believed that they went out of their bodies in spirit and fought amongst the clouds against evil spirits to secure prosperity for their villages, or congregated at large feasts presided over by a goddess, where she taught them magic and performed divinations.<ref name=ginz /> Ginzburg links these beliefs with similar testimonies recorded across Europe, from the ''armiers'' of the [[Pyrenees]], from the followers of [[Signora Oriente]] in fourteenth century [[Milan]] and the followers of [[Richella]] and 'the wise Sibillia' in fifteenth century northern Italy, and much further afield, from [[Livonia]]n [[werewolf|werewolves]], [[Dalmatia]]n ''[[krsnik|kresniki]]'', [[Hungary|Hungarian]] ''[[táltos]]'', [[Romania]]n ''[[căluşari]]'' and [[Ossetians|Ossetian]] ''burkudzauta''. In many testimonies, these meetings were described as out-of-body, rather than physical, occurrences.<ref name=ginz />
 
===Role of topically-applied hallucinogens===
Line 75 ⟶ 90:
[[File:Hyoscyamus niger - Köhler–s Medizinal-Pflanzen-073.jpg|thumb|"Flying ointment" ingredient black henbane ''[[Hyoscyamus niger]]'' (family: Solanaceae) ]]
[[File:Aconitum napellus - Köhler–s Medizinal-Pflanzen-151.jpg|thumb|"Flying ointment" ingredient Aconite/Wolfsbane ''[[Aconitum napellus]]'' Aconite/Wolfsbane (family: [[Ranunculaceae]])]]
{{quoteblockquote|Magic ointments...produced effects which the subjects themselves believed in, even stating that they had intercourse with evil spirits, had been at the Sabbat and danced on the [[Brocken]] with their lovers...The peculiar hallucinations evoked by the drug had been so powerfully transmitted from the subconscious mind to consciousness that mentally uncultivated persons...believed them to be reality.<ref>Lewin, Louis ''Phantastica, Narcotic and Stimulating Drugs : Their Use and Abuse''. Translated from the second German edition by P.H.A. Wirth, pub. New York : E.P. Dutton. Original German edition 1924.</ref>}}
 
Carlo Ginzburg's researches have highlighted shamanic elements in European witchcraft compatible with (although not invariably inclusive of) drug-induced altered states of consciousness. In this context, a persistent theme in European witchcraft, stretching back to the time of classical authors such as [[Apuleius]],
is the use of unguents conferring the power of "flight" and "shape-shifting."<ref> Harner, Michael J., Hallucinogens and Shamanism, pub. Oxford University Press 1973, reprinted U.S.A.1978 Chapter 8 : pps. 125–150 : The Role of Hallucinogenic Plants in European Witchcraft.</ref> Recipes for such "flying ointments" have survived from early modern times{{when?|date=November 2021}}, permitting not only an assessment of their likely pharmacological effects – based on their various plant (and to a lesser extent animal) ingredients – but also the actual recreation of and experimentation with such fat or oil-based preparations.<ref>Hansen, Harold A. The Witch's Garden pub. Unity Press 1978 {{ISBN|978-0913300473}}</ref> Ginzburg makes brief reference to the use of entheogens in European witchcraft at the end of his analysis of the Witches Sabbath, mentioning only the fungi [[Claviceps purpurea]] and [[Amanita muscaria]] by name, and stating about the "flying ointment" on page 303 of 'Ecstasies...' :
<blockquote>In the Sabbath the judges more and more frequently saw the accounts of real, physical events. For a long time the only dissenting voices were those of the people who, referring back to the ''[[Canon Episcopi|Canon episcopi]]'', saw witches and sorcerers as the victims of demonic illusion. In the sixteenth century scientists like [[Gerolamo Cardano|Cardano]] or [[Giambattista della Porta|Della Porta]] formulated a different opinion : animal metamorphoses, flights, apparitions of the devil were the effect of malnutrition or the use of hallucinogenic substances contained in vegetable concoctions or ointments...But no form of privation, no substance, no ''[[Shamanism: Archaic Techniques of Ecstasy|ecstatic technique]]'' can, by itself, cause the recurrence of such complex experiences...the deliberate use of psychotropic or hallucinogenic substances, while not explaining the ecstasies of the followers of the nocturnal goddess, the [[werewolf]], and so on, would place them in a not exclusively mythical dimension.</blockquote>
– in short, a substrate of shamanic myth could, when catalysed by a drug experience (or simple starvation), give rise to a 'journey to the Sabbath', not of the body, but of the mind. Ergot and the Fly Agaric mushroom, while hallucinogenic,<ref> Schultes, Richard Evans; Hofmann, Albert (1979). The Botany and Chemistry of Hallucinogens (2nd ed.). Springfield Illinois: Charles C. Thomas. pps. 261-4.</ref> were not among the ingredients listed in recipes for the flying ointment. The active ingredients in such unguents were primarily, not fungi, but plants in the nightshade family [[Solanaceae]], most commonly [[Atropa belladonna]] (Deadly Nightshade) and [[Hyoscyamus niger]] (Henbane), belonging to the [[tropane]] alkaloid-rich tribe [[Hyoscyameae]].<ref> Hunziker, Armando T. The Genera of Solanaceae A.R.G. Gantner Verlag K.G., Ruggell, Liechtenstein 2001. {{ISBN|3-904144-77-4}}.</ref> Other tropane-containing, nightshade ingredients included the Mandrake [[Mandragora officinarum]], [[Scopolia carniolica]] and [[Datura stramonium]], the Thornapple.<ref> Schultes, Richard Evans; Albert Hofmann (1979). Plants of the Gods: Origins of Hallucinogenic Use New York: McGraw-Hill. {{ISBN|0-07-056089-7}}.</ref>
The alkaloids [[Atropine]], [[Hyoscyamine]] and [[Hyoscine|Scopolamine]] present in these Solanaceous plants are not only potent and highly toxic hallucinogens, but are also fat-soluble and capable of being absorbed through unbroken human skin.<ref> Sollmann, Torald, A Manual of Pharmacology and Its Applications to Therapeutics and Toxicology. 8th edition. Pub. W.B. Saunders, Philadelphia and London 1957.</ref>
 
==See also==
Line 90 ⟶ 105:
* {{Annotated link |Bald Mountain (folklore)}}
* {{Annotated link |Blockula}}
* ''[[Ecstasies: Deciphering the Witches' Sabbath]]'' – 1989 book by Carlo Ginzburg
* {{Annotated link |Flying ointment}}
* {{Annotated link |Isobel Gowdie}}
* {{Annotated link |Märet Jonsdotter}}
* {{Annotated link |Alice Kyteler}}
* [[Special Shabbat#Shabbat%20Chazon%20%E2%80%93%20of%20Vision Chazon – of Vision|Shabbat Chazon - Sabbath of Vision]], aka "Black Sabbath"
* {{Annotated link |Sorginak}}
* {{Annotated link |Witch-hunt}}
Line 109 ⟶ 124:
*Musgrave, James Brent and James Houran. (1999). "The Witches' Sabbat in Legend and Literature." ''Lore and Language'' 17, no. 1-2. pg 157–174.
*Wilby, Emma. (2013) "Burchard's Strigae, the Witches' Sabbath, and Shamnistic Cannibalism in Early Modern Europe." ''Magic, Ritual, and Witchcraft'' 8, no.1: 18–49.
*{{cite book |author=Wilby, Emma | title=Invoking the Akelarre: Voices of the Accused in the Basque Witch-Craze 1609-14 | year=2019 | publisher=Sussex Academic Press | isbn=978-1845199999}}
*Sharpe, James. (2013) "In Search of the English Sabbat: Popular Conceptions of Witches' Meetings in Early Modern England. ''Journal of Early Modern Studies''. 2: 161–183.
*Hutton, Ronald. (2014) "The Wild Hunt and the Witches' Sabbath." ''Folklore''. 125, no. 2: 161–178.