dazzling: difference between revisions

Content deleted Content added
m Infer lang=en for quote-journal based on section it's in
Denazz (talk | contribs)
No edit summary
 
(24 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1:
==English==
 
===Etymology===
{{surf|en|dazzle|-ing}}.
 
===Pronunciation===
* {{IPA|en|/ˈdæz.l̩.ɪŋ/|/ˈdæz.lɪŋ/|lang=en}}
* {{hyph|en|dazz|ling|lang=en}}
* {{audio|en|en-us-dazzling.ogg|Audio (US)|langa=enUS}}
 
===Verb===
{{head|en|presentverb participleform}}
 
# {{present participleinfl of|en|dazzle|lang=en|nocat=1ing-form}}
 
===Adjective===
{{en-adj}}
 
# [[shine#Verb|Shining]] [[intensely]].
#* {{RQ:Herbert Travaile|edition=2nd|page=206|passage=[H]is ſupercilious glances grevv humbled, yea, his '''dazeling''' ſplendor (eclipſt in the ſetting [''i.e.'', death] of his Maſter) becomes quickly darkned: {{...}}}}
#* {{RQ:Joyce Ulysses}}, Episode 12, ''The Cyclops''
#* {{RQ:Landon Ethel Churchill|volume=II|page=80|passage=There is something in intense suffering that seeks concealment, something that is fain to belie itself. In Cooper's novel of the "Bravo," Jacques conceals himself and his boat, by lying where the moonlight fell '''dazzling''' on the water. We do the same with any great despair, we shroud it in a glittering atmosphere of smiles and jests; but the smiles are sneers, and the jests are sarcasms.}}
#* {{RQ:Joyce Ulysses|passage=The deafening claps of thunder and the '''dazzling''' flashes of lightning which lit up the ghastly scene testified that the artillery of heaven had lent its supernatural pomp to the already gruesome spectacle.}}
#* {{quote-journal|en|year=1944|month=July and August|title=Top Link Drivers: XXI—Driver H. Blunt, L.N.E.R.|journal=Railway Magazine|page=226|text=Driving 2-6-2 locomotive No. 4771 ''Green Arrow'', Blunt suddenly noticed that the tunnel mouth was silhouetted in a '''dazzling''' white glare and that incendiary bombs were showering down in their hundreds, he slammed on all his brakes and brought his train to a stop just inside the tunnel.}}
# [[splendid|Splendid]]; [[brilliant]]
#* {{quote-web|en|author=Ben Dirs|title={{w|Carl Froch}} outclassed by dazzling Andre Ward|work=w:BBC Sport|url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/boxing/16234673.stm|date=18 December 2011|passage=Oakland native [[w:Andre Ward|[Andre] Ward]] is now unbeaten in 25 fights and can now claim to be one of the top few pound-for-pound fighters on the planet after a technically '''dazzling''' display.}}
#* {{quote-journal
|lang=en
|date=December 18, 2011
|author=Ben Dirs
|title=Carl Froch outclassed by dazzling Andre Ward
|work=BBC Sport
|url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/boxing/16234673.stm
|page=
|passage=Oakland native Ward is now unbeaten in 25 fights and can now claim to be one of the top few pound-for-pound fighters on the planet after a technically '''dazzling''' display.}}
# [[superlative|Superlative]]; [[astounding]]
 
====Derived terms====
{{col-auto|en|dazzlingly|dazzlingness|nondazzling|undazzling}}
 
====Translations====
{{trans-top|shining intensely}}
* Bulgarian: {{t+|bg|ослепителен}}
* Czech: {{t|cs|oslepující}}, {{t+|cs|zářivý|m}}
* German: {{t+|de|blendend}}, {{t+|de|grell}}
{{trans-mid}}
* Ingrian: {{t|izh|häikävä}}, {{t|izh|häikävälliin}}
* Lisu: {{t|lis|ꓟꓬꓱꓼ ꓟꓬꓱꓼ}}, {{t|lis|ꓐꓬꓱꓼ ꓡꓱꓼ ꓡꓱꓼ}}
* Persian: {{t+|fa|درخشان|tr=deraxšān}}
* Russian: {{t+|ru|ослепляющий}}
{{trans-bottom}}
Line 38 ⟶ 42:
{{trans-top|splendid}}
* Catalan: {{t|ca|enlluernador}}
* Czech: {{t|cs|velkolepý|m}}, {{t+|cs|ohromující}}
* Galician: {{t+|gl|resplandecente|m|f}}
* German: {{t+|de|blendend}}, {{t+|de|umwerfend}}
{{trans-mid}}
* Italian: {{t+|it|affascinante}}
* Russian: {{t+|ru|великолепный}}, {{t+|ru|ослепительный}}
Line 46 ⟶ 50:
 
{{trans-top|astounding}}
* Bulgarian: {{t+|bg|смайващ}}, {{t+|bg|зашеметяващ}}
* Galician: {{t+|gl|resplandecente|m|f}}
* German: {{t+|de|betörend}}, {{t+|de|bezaubernd}}, {{t+|de|verblüffend}}
* Italian: {{t+|it|stupefacente}}
{{trans-mid}}
* Russian: {{t+|ru|поразительный}}
{{trans-bottom}}
Line 56 ⟶ 61:
 
# The action of the verb ''to dazzle''; [[dazzlement]]
#* '''{{quote-text|en|year=1837''', ''|title=Minutes of the General Association of Massachusetts''
#*: |passage=Our organization secures the greatest amount of good unbalanced by accomplished evil of any known system, a good which resembles the sober hue of massive gold, rather than the splendid '''dazzlings''' of a baser metal.}}
 
{{C|en|Light}}