Jump to content

Yahshua: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Reverted to revision 245157207 by Tiptoety. (TW)
Line 1: Line 1:
{{Unreferenced|date=June 2007}}
{{Unreferenced|date=June 2007}}
'''Yahshua''' is an attempted transliteration of the original [[Hebrew language|Hebrew]] or [[Aramaic]] name of [[Jesus]] commonly used by individuals in the Sacred Name religious movement out of [[Christianity]]. Those who follow Sacred Name teachings (such as the [[Assemblies of Yahweh]]) believe that it is essential to [[salvation]] to use the correct pronunciation of the name of the one most Christians call "Jesus". It is believed by some that this is the correct transliteration of the Hebrew יהושע (''yod-he-waw-shin-ayin'' - usually transliterated as ''Y'hoshua'' or sometimes ''Yahoshua''), which means "[[Yahweh]] is Salvation."
'''Yahshua''' is a translation of the [[Hebrew language|Hebrew]] יהושע (''yod-he-waw-shin-ayin'), which means "He shall save." [[Aramaic]] name of [[Jesus]] founder of [[Christianity]].


"Yahshua" supporters teach that since the [[Messiah]] will "come in his Father's Name", then he must have the name of Yahweh, or at least the abbreviated form (''Yah'') in his spoken name. (Sacred Name believers teach that "name" is to be interpreted literally as opposed to mean "authority.")
===Yahshua===
The name Yahshua is explained in Matthew 1:21 "And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name ''[[Jesus]];'' יהושע Greek Iēsoû for it is "He" יה,Greek "Ie" shall save ''[[Shua]]'' Greek "Sou" his people ''[[Israel]]'' from their sins ({{bibleverse||1John|3:4|KJV}})" <ref>Greek Iesous http://lists.ibiblio.org/pipermail/b-greek/2005-September/035801.html</ref>


Occasionally one will see the term [[Yahshuah]], inserting the ''shin'' into the [[Tetragrammaton]] based according to some upon ancient occult literature. "Yahshua" uses the same Hebrew consonants as ''Y'hoshua'' ([[Joshua]]), but assigns a somewhat different set of vowels. The vast majority of Sacred Name groups use יהושע instead of יהושה ("Yahshuah"). Another popular contraction is ''Yah'shua'' with the [[apostrophe]] (&nbsp;’&nbsp;) serving as a division to emphasise the "Yah" aspect of the name and the Hebrew ''shua'' (salvation).
==Teachings==
It is widely understood that "[[Jesus]]" יהושע is an accurate English form, from a Greek transliteration Ihsou or Iesou for a authentic Semitic name יהושע.


Critics say that in their labor to get the pronunciation "Yahshua" out of יהושע, they are ignoring Hebrew linguistics that do not allow the ''waw'' to be silent, so "Yahshua" is a questioned translation. Furthermore, it is argued by some that this pronunciation is not yet attested in antiquity, unlike the pronunciation ''Yehoshua''. Some in favor of "Yahshua" argue that the added vowel -o is an attribution of Moses' speech impediment, based on his statement at the burning bush: "I am slow of speech, and of a slow tongue."(Exodus 4:10-16 KJV)
Occasionally one will see the term [[Yahshuah]], inserting the ''shin'' into the [[Tetragrammaton]] based according to some upon ancient occult literature. "Yahshua" uses the same Hebrew consonants as ''Y'hoshua'' ([[Joshua]]), but assigns a somewhat different set of vowels. The vast majority of Sacred Name groups use יהושע (Yahshua) instead of יהושה ("Yahshuah"). Another popular contraction is ''Yah'shua'' with the [[apostrophe]] (&nbsp;’&nbsp;) serving as a division to emphasise the "Yah" aspect of the name and the Hebrew ''shua'' (salvation).


Opponents claim this pronunciation of יהושע first came into use during the early days of the Sacred Name movement in the 1930s, perhaps developed by leaders such as Angelo B. Traina and C.O. Dodd. Christians, historians, and linguists outside the sacred name movement for the most part reject the term ''Yahshua'' in favor of ''[[Yeshua (name)|Yeshua]]'' (ישוע) as the original pronunciation.
Besides the relevance to the Messiah, '''[[Joshua]]''', '''Jehoshuah''', or '''Yahshua''' ('''{{lang-he|'}}יְהוֹשֻׁעַ''', [[Tiberian Hebrew|Tiberian]]: {{IPA|jə.ho.ˈʃu.aʕ}}, [[Israeli Hebrew|Israeli]]: '''Yəhoshúa'''), born in [[Egypt]], was a biblical [[Israelite]] leader who succeeded [[Moses]]. His story is told in the [[Hebrew Bible]], chiefly in the books [[Book of Exodus|Exodus]], [[Book of Numbers|Numbers]], and [[Book of Joshua|Joshua]]. He was one of the twelve spies sent on by Moses to explore the land of [[Canaan]] who would later lead Israel to the promised land, the [[Bible]]'s [[Promised Land]].


==Criticisms==
==External links==


*[http://www.yahweh.com/PWMags/PW12-04/search.htm Yahshua: In Search of the True Savior] - [[House of Yahweh]] publication also promoting "Yahshua"
Critics say that in their labor to get the pronunciation "Yahshua" out of יהושע, they are ignoring Hebrew linguistics that do not allow the ''waw'' to be silent, so "Yahshua" is a questioned translation .{{Fact|date=September 2008}}
*[http://www.yrm.org/thetruemessiah.htm The True Messiah] a [[Yahweh's Restoration Ministry]] Publication
. Furthermore, it is argued by some that this pronunciation is not yet attested in antiquity, unlike the pronunciation ''Yehoshua''. Some in favor of "Yahshua" argue that the added vowel -o is an attribution of Moses' speech impediment, based on his statement at the burning bush: "I am slow of speech, and of a slow tongue."(Exodus 4:10-16 KJV).{{Fact|date=September 2008}}Opponents claim this pronunciation of יהושע first came into use during the early days of the Sacred Name movement in the 1930s, perhaps developed by leaders such as Angelo B. Traina and C.O. Dodd. Christians, historians, and linguists outside the sacred name movement for the most part reject the term ''Yahshua'' in favor of ''[[Yeshua (name)|Yeshua]]'' (ישוע) as the original pronunciation, though Yeshua is of late hebrew.

==External links==
*[http://lists.ibiblio.org/pipermail/b-greek/2005-September/035801.html Greek Iesou and Zeus Connection]
*[http://www.yashanet.com/library/Yeshua_or_Yahshua.htm The Messiah's Hebrew Name: "Yeshua" or "Yahshua"?] - Dr. Daniel Botkin argues against "Yahshua" in favor of "Yeshua".
*[http://www.yashanet.com/library/Yeshua_or_Yahshua.htm The Messiah's Hebrew Name: "Yeshua" or "Yahshua"?] - Dr. Daniel Botkin argues against "Yahshua" in favor of "Yeshua".
*[http://www.yeshua.com/AnswerQuestion.php?ID=803 Why Yeshua and not Yahshua?] - A short article also arguing in favor of Yeshua.
*[http://www.yeshua.com/AnswerQuestion.php?ID=803 Why Yeshua and not Yahshua?] - A short article also arguing in favor of Yeshua.

Revision as of 02:26, 4 November 2008

Yahshua is an attempted transliteration of the original Hebrew or Aramaic name of Jesus commonly used by individuals in the Sacred Name religious movement out of Christianity. Those who follow Sacred Name teachings (such as the Assemblies of Yahweh) believe that it is essential to salvation to use the correct pronunciation of the name of the one most Christians call "Jesus". It is believed by some that this is the correct transliteration of the Hebrew יהושע (yod-he-waw-shin-ayin - usually transliterated as Y'hoshua or sometimes Yahoshua), which means "Yahweh is Salvation."

"Yahshua" supporters teach that since the Messiah will "come in his Father's Name", then he must have the name of Yahweh, or at least the abbreviated form (Yah) in his spoken name. (Sacred Name believers teach that "name" is to be interpreted literally as opposed to mean "authority.")

Occasionally one will see the term Yahshuah, inserting the shin into the Tetragrammaton based according to some upon ancient occult literature. "Yahshua" uses the same Hebrew consonants as Y'hoshua (Joshua), but assigns a somewhat different set of vowels. The vast majority of Sacred Name groups use יהושע instead of יהושה ("Yahshuah"). Another popular contraction is Yah'shua with the apostrophe ( ’ ) serving as a division to emphasise the "Yah" aspect of the name and the Hebrew shua (salvation).

Critics say that in their labor to get the pronunciation "Yahshua" out of יהושע, they are ignoring Hebrew linguistics that do not allow the waw to be silent, so "Yahshua" is a questioned translation. Furthermore, it is argued by some that this pronunciation is not yet attested in antiquity, unlike the pronunciation Yehoshua. Some in favor of "Yahshua" argue that the added vowel -o is an attribution of Moses' speech impediment, based on his statement at the burning bush: "I am slow of speech, and of a slow tongue."(Exodus 4:10-16 KJV)

Opponents claim this pronunciation of יהושע first came into use during the early days of the Sacred Name movement in the 1930s, perhaps developed by leaders such as Angelo B. Traina and C.O. Dodd. Christians, historians, and linguists outside the sacred name movement for the most part reject the term Yahshua in favor of Yeshua (ישוע) as the original pronunciation.

See also