Jump to content

El Inesperado: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
IgorKropf (talk | contribs)
No edit summary
IgorKropf (talk | contribs)
m Adding the level 2 headline "References
Line 2: Line 2:


A novel by [[Enrique Lafourcade]], contemporary Chilean author, critic and journalist; published by LOM Ediciones, Santiago, Chile, in 2004, in Spanish.<ref>Library of Congress Catalog Record, LC Control No 2005422274, ISBN 9562826872, see http://lccn.loc.gov/2005422274</ref> It has been translated to English by the author’s daughter Nicole Lafourcade, residing in the United States, but the English manuscript remains unpublished, except for a chapter presented online by literary magazine Letralia. <ref>TransLetralia, part of the literary magazine Letralia. Translation featured at “Enrique Lafourcade, The Unexpected (Chapter)”, http://www.letralia.com/transletralia/lafourcade/index.htm</ref>
A novel by [[Enrique Lafourcade]], contemporary Chilean author, critic and journalist; published by LOM Ediciones, Santiago, Chile, in 2004, in Spanish.<ref>Library of Congress Catalog Record, LC Control No 2005422274, ISBN 9562826872, see http://lccn.loc.gov/2005422274</ref> It has been translated to English by the author’s daughter Nicole Lafourcade, residing in the United States, but the English manuscript remains unpublished, except for a chapter presented online by literary magazine Letralia. <ref>TransLetralia, part of the literary magazine Letralia. Translation featured at “Enrique Lafourcade, The Unexpected (Chapter)”, http://www.letralia.com/transletralia/lafourcade/index.htm</ref>



In "The Unexpected One", Lafourcade reconstructs the years spent by French poet [[Arthur Rimbaud]] in the north of Africa. The novel evokes an enterprising and risky period in the poet’s life, at the end of the 19th century, when he travelled through Harar and Adén, among others places in North Africa that were considered savage and exotic in Europe, seeking coffee and other products for commercialization. With a mysterious and intense air, the prose of the author recreates the atmosphere of boldness and danger, but also serenity - and in certain form, redemption-, where the poet unfolds. With the retained serenity of an asleep volcano which threatens to awake at any moment, and helped by the mystery and awe suggested by a foreigner who dominates the arts of local exchange, the ‘unexpected one’ evokes respect among merchants and smugglers, rough folks who could murder him at any moment and nevertheless accept his arduous and astute negotiation techniques.<ref>Café Literarte: Enrique Lafourcade, Biografía Breve: http://www.cabalgata.com/lafourcade/enrique/biografia.html</ref>
In "The Unexpected One", Lafourcade reconstructs the years spent by French poet [[Arthur Rimbaud]] in the north of Africa. The novel evokes an enterprising and risky period in the poet’s life, at the end of the 19th century, when he travelled through Harar and Adén, among others places in North Africa that were considered savage and exotic in Europe, seeking coffee and other products for commercialization. With a mysterious and intense air, the prose of the author recreates the atmosphere of boldness and danger, but also serenity - and in certain form, redemption-, where the poet unfolds. With the retained serenity of an asleep volcano which threatens to awake at any moment, and helped by the mystery and awe suggested by a foreigner who dominates the arts of local exchange, the ‘unexpected one’ evokes respect among merchants and smugglers, rough folks who could murder him at any moment and nevertheless accept his arduous and astute negotiation techniques.<ref>Café Literarte: Enrique Lafourcade, Biografía Breve: http://www.cabalgata.com/lafourcade/enrique/biografia.html</ref>



Lafourcade, admirer of the avant-garde spirit and innovation of the young poet, tells us: "It is certain: he was a damned boy, badly educated, insolent, loud-mouthed, audacious, a total creator, but he was also good: angel and devil lived together in him."<ref>“Lafourcade trae al otro Rimbaud”, Maureen Lennon Zaninovic, El Mercurio, November 6, 2004. Online (in Spanish) at: Chilean Cultural page, http://letras.s5.com/el111104.htm</ref>
Lafourcade, admirer of the avant-garde spirit and innovation of the young poet, tells us: "It is certain: he was a damned boy, badly educated, insolent, loud-mouthed, audacious, a total creator, but he was also good: angel and devil lived together in him."<ref>“Lafourcade trae al otro Rimbaud”, Maureen Lennon Zaninovic, El Mercurio, November 6, 2004. Online (in Spanish) at: Chilean Cultural page, http://letras.s5.com/el111104.htm</ref>


== REFERENCES ==



<references/>
<references/>

Revision as of 20:54, 1 March 2010

“El Inesperado” (“The Unexpected One”) – by Enrique Lafourcade

A novel by Enrique Lafourcade, contemporary Chilean author, critic and journalist; published by LOM Ediciones, Santiago, Chile, in 2004, in Spanish.[1] It has been translated to English by the author’s daughter Nicole Lafourcade, residing in the United States, but the English manuscript remains unpublished, except for a chapter presented online by literary magazine Letralia. [2]


In "The Unexpected One", Lafourcade reconstructs the years spent by French poet Arthur Rimbaud in the north of Africa. The novel evokes an enterprising and risky period in the poet’s life, at the end of the 19th century, when he travelled through Harar and Adén, among others places in North Africa that were considered savage and exotic in Europe, seeking coffee and other products for commercialization. With a mysterious and intense air, the prose of the author recreates the atmosphere of boldness and danger, but also serenity - and in certain form, redemption-, where the poet unfolds. With the retained serenity of an asleep volcano which threatens to awake at any moment, and helped by the mystery and awe suggested by a foreigner who dominates the arts of local exchange, the ‘unexpected one’ evokes respect among merchants and smugglers, rough folks who could murder him at any moment and nevertheless accept his arduous and astute negotiation techniques.[3]


Lafourcade, admirer of the avant-garde spirit and innovation of the young poet, tells us: "It is certain: he was a damned boy, badly educated, insolent, loud-mouthed, audacious, a total creator, but he was also good: angel and devil lived together in him."[4]


REFERENCES

  1. ^ Library of Congress Catalog Record, LC Control No 2005422274, ISBN 9562826872, see http://lccn.loc.gov/2005422274
  2. ^ TransLetralia, part of the literary magazine Letralia. Translation featured at “Enrique Lafourcade, The Unexpected (Chapter)”, http://www.letralia.com/transletralia/lafourcade/index.htm
  3. ^ Café Literarte: Enrique Lafourcade, Biografía Breve: http://www.cabalgata.com/lafourcade/enrique/biografia.html
  4. ^ “Lafourcade trae al otro Rimbaud”, Maureen Lennon Zaninovic, El Mercurio, November 6, 2004. Online (in Spanish) at: Chilean Cultural page, http://letras.s5.com/el111104.htm