Classical Armenian orthography: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 146: | Line 146: | ||
==Consonants== |
==Consonants== |
||
The International Phonetic Alphabet shows the consonants, by the corresponding Armenian letter in parentheses. |
The International Phonetic Alphabet shows the consonants, by the corresponding Armenian letter in parentheses. Both Classical And Eastern Armenian maintain a three-way distinction between voiced, voiceless, and aspirated stops and affricates. In Western Armenian, voiced and aspirated stops and affricates have undergone a merger, and voiceless stops and affricates have become voiced. |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
Line 182: | Line 182: | ||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
! rowspan= |
! rowspan="3" style="background:#ccf;" | [[plosive consonant|Plosive]] |
||
! rowspan= |
! rowspan="2" style="background:#ccffff;" | [[Voiceless|VL]] |
||
! plain |
! plain |
||
| class="nounderlines" style="text-align:center;"|{{IPA link|p}} (պ) |
| colspan="2" class="nounderlines" style="text-align:center;" |{{IPA link|p}} (պ) || |
||
| |
| |
||
| class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|t}} (տ) |
| colspan="2" class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|t}} (տ)|| |
||
| colspan=3 | |
| colspan=3 | |
||
| |
| |
||
| class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|k}} (կ) || || |
| class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|k}} (կ) || || |
||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
! [[Ejective consonant|EJ]] |
|||
| || class="nounderlines" style="text-align:center;"|{{IPA link|pʼ}} (պ) || |
|||
| |
|||
| || class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|tʼ}} (տ)|| |
|||
| colspan=3 | |
|||
| |
|||
| || class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|kʼ}} (կ) || |
|||
| |
| |
||
| |
| |
||
Line 255: | Line 245: | ||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
! colspan=3 style="background:#ccf;"|[[ |
! colspan=3 style="background:#ccf;"|[[Trill consonant|Trill]] |
||
| colspan=3 | |
| colspan=3 | |
||
| |
| |
||
| colspan=2 class="nounderlines" style="text-align:center;" |{{IPA link| |
| colspan=2 class="nounderlines" style="text-align:center;" |{{IPA link|r}} (ռ)<ref>Eastern Armenians also use <ր> for the sound because of a sound shift from Classical Armenian {{IPA|[ɹ]}} (ր) to {{IPA|[ɾ]}}.</ref>||{{IPA link|ɾ}} (ռ, ր) <ref>Although Western Armenians are taught to pronounce two different rhotics (represented by <ր> and <ռ>), the two have merged in many dialects to a flap consonant.</ref> |
||
| colspan=3 | |
| colspan=3 | |
||
| |
| |
||
Line 275: | Line 265: | ||
| |
| |
||
|- |
|- |
||
! rowspan= |
! rowspan="3" style="background:#ccf;" |[[affricate consonant|Affricate]] |
||
! rowspan= |
! rowspan="2" style="background:#ccffff;" | [[Voiceless|VL]] |
||
! plain |
! plain |
||
| colspan=3 | |
| colspan=3 | |
||
Line 282: | Line 272: | ||
| class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|ts}} (ծ) || || |
| class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|ts}} (ծ) || || |
||
| class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|tʃ}} (ճ) || || |
| class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|tʃ}} (ճ) || || |
||
| |
|||
| colspan=3 | |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
! [[Ejective consonant|EJ]] |
|||
| colspan=3 | |
|||
| |
|||
| || class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|tsʼ}} (ծ) || |
|||
| || class="nounderlines" style="text-align:center;" | {{IPA link|tʃʼ}} (ճ) || |
|||
| |
| |
||
| colspan=3 | |
| colspan=3 | |
Revision as of 07:09, 12 September 2017
The classical Armenian orthography , traditional orthography or Mashtotsian orthography Template:Lang-hy, is the orthography that was developed by Mesrop Mashtots in the 5th century for writing Armenian and reformed during the early 19th century. Today, it is used primarily by the Armenian diaspora, including all Western Armenian speakers and Eastern Armenian speakers in Iran, which has rejected the Armenian orthography reform of Soviet Armenia during the 1920s. In the Armenian diaspora, some linguists and politicians allege political motives behind the reform of the Armenian alphabet.
The classical orthography uses the original 36 letters of the Armenian alphabet.
Majuscule | Ա | Բ | Գ | Դ | Ե | Զ | Է | Ը | Թ | Ժ | Ի | Լ | Խ | Ծ | Կ | Հ | Ձ | Ղ | Ճ | Մ | Յ | Ն | Շ | Ո | Չ | Պ | Ջ | Ռ | Ս | Վ | Տ | Ր | Ց | Ւ | Փ | Ք |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Minuscule | ա | բ | գ | դ | ե | զ | է | ը | թ | ժ | ի | լ | խ | ծ | կ | հ | ձ | ղ | ճ | մ | յ | ն | շ | ո | չ | պ | ջ | ռ | ս | վ | տ | ր | ց | ւ | փ | ք |
It uses also 2 letters that were added to the Armenian alphabet in the 13th century:
Majuscule | Օ | Ֆ |
---|---|---|
Minuscule | օ | ֆ |
Vowels
Monophthongs
Armenian has eight monophthongs (ɑ, ɛ, i, o, u, ə, ʏ, œ) and ten symbols to represent them (ա, ե, է, ը, ի, ո, օ, ու, իւ, էօ). They will be shown here with International Phonetic Alphabet:
Front | Central | Back | |||
---|---|---|---|---|---|
Unrounded | Rounded | Unrounded | Rounded | ||
Close | i (ի) | ʏ (իւ) | u (ու) | ||
Mid | ɛ (է, ե) | œ (էօ) | ə (ը) | ɔ (ո, օ) | |
Open | ɑ (ա) |
/ɑ/ — ա, այ
- The vowel ɑ is written <ա>. For example, [ɑˈɹɛv] ("sun") is written արեւ.
- Polysyllabic words ending in /ɑ/ are written with <այ>. For example, [d͡zɑˈrɑ] ("slave") is written ծառայ; [gə tʰoˈʁɑ] ("s/he shivers") is written կը դողայ. There are exceptions:
- Certain words like հիմա, ահա, հապա, ապա, ասիկա, սա, ատիկա, անիկա, մամա, պապա.
- Proper nouns like Արա, Էլենա, Ասիա.
- The singular imperative form of type III verbs. For example, կարդալ → կարդա՛; լուալ — լուա՛.
- Foreign words ending in /ɑ/. For example, Նորա (Nora), սոտա (soda), աղա (/ɑʁɑ/ in Turkish), etc.
/ɛ/ — է, ե
- At the end of a word, /ɛ/ is always written <է> (Never <ե>). For example, Մարգարէ, Վահէ, կը վազէ.
- At the beginning of a word, /ɛ/ is written <է>. For example, էջ, էակ.
- In the middle of a word before a vowel, /ɛ/ is written <է>. For example, գիտէիր, գործունէութիւն.
- When followed by two consonants within a root word, /ɛ/ is written <ե>. For example, ներկ, ուղերձ, խենդ, փեղկ.
- When making a noun plural, <եր> or <ներ> is added to the end of the noun. For example, տուփ → տուփեր, դրամ → դրամներ.
- When followed by an <լ>, <հ>, <ղ>, <մ>, or <ռ>, /ɛ/ is written <ե> (and not <է>). The following are exceptions: դէմ, վէմ and foreign proper nouns: Երուսաղէմ, Դանիէլ.
/i/ — ի
/i/ is always written <ի>. For example, [iɹ] ("his"/"her") is written իր.
/ɔ/ — օ, ո, ոյ
- At the start of a word, /ɔ/ is written <օ> unless the second sound is [v], when <ո> is written. For example, [ɔɹˈɛŋkʰ] ("rule") is written օրէնք, and [ɔvɑˈsis] ("oasis") is written ովասիս.
- In the middle of a rootword followed by two consonants, /ɔ/ is written <ո> (not <օ>). For example, [kʰɔɹkʰ] ("rug") is written գորգ, [hɔɹtʰ] ("calf") is written հորթ and [pʰɔʁɡ] ("radish") is written բողկ.
- /ɔ/ at the end of a word is written <ոյ>. For example, [jɛɹɛˈɡɔ] ("evening") is written երեկոյ, and [hɛˈdɔ] ("later") is written յետոյ. Here are exceptions:
- The words այո' ("yes"), pronounced [ɑˈjɔ], and ծօ' ("you" in slang), pronounced [d͡zɔ].
- Proper nouns. For example, Պետօ ("Bedo"), Քոնկօ ("Congo").
- Foreign words. For example, օթօ ("auto" from German), սոլօ ("solo"), զերօ ("zero"), մեթրօ ("metro").
- When a vowel is added to a word ending in <օ>, the latter is changed to <ոյ>. For example, Պետօ ([bɛˈdɔ]) → Պետոյին ([bɛdɔˈjin], "Bedo" in genitive-dative case), Քոնկօ ([kʰɔŋˈɡɔ]) → Քոնկոյէն ([kʰɔŋɡɔˈjɛn], "Congo" in ablative case).
/u/ — ու
/u/ is always written ու. For example, [dun] ("house") is written տուն.
/ə/ — ը, epenthetical
The [ə] vowel is usually not written. For example, [mədɑˈd͡zum] ("thought") is written մտածում (not մըտածում), and [əskʰɑnt͡ʃʰɛˈli] ("marvelous") is written սքանչելի (not ըսքանչելի).
<ը> is written in the following cases:
- At the start of a word if the second sound is a [n] (<ն>) or [m] (<մ>). For example, [əndˈɹɛl] ("to choose") is written ընտրել, [əŋˈɡɛɹ] ("friend") is written ընկեր, [əmˈpʰɔsd] ("defiant") is written ըմբոստ and [əmpʰərˈnɛl] ("to comprehend") is written ըմբռնել.
- At the start of a word if the [ə] vowel stems from the [i] or [u] sound. For example, [əʁˈt͡sʰɑl] ("to desire") is written ըղձալ because it stems from the noun [iʁt͡sʰ] ("desire," իղձ): իղձ–ալ. Also, [əmˈbɛl] ("to drink") is written ըմպել because it stems from the noun [umb] ("mouthful," ումպ): ումպ–ել.
- At the start or the middle of a monosyllabic word whose only vowel is [ə]. For example, [əsd] ("according to") is written ըստ, and [mən] ("a" or "an," indefinite article) is written մըն.
- In derivative and compound words if their second part starts with [ə]. For example, [ɑnəntʰunɛˈli] ("inadmissible") is written անընդունելի because it is a derivative word that is formed from the prefix [ɑn] ("un-," ան-) and the root [əŋɡɛɾ] ("friend," ընկեր): ան–ընկեր. Also, [ɑɹɑkʰəntʰɑt͡sʰ] ("swift") is written արագընթաց because it is a compound word that is formed from the root words արագ ("quick") and ընթացք ("gait"): արագ–ընթաց.
- Within a word after the letters <ու>, if they are not followed by a vowel they represent [v]. For example, պահուըտիլ ([bɑhvəˈdil] "to hide") and վաղուընէ ([vɑʁvəˈnɛ] "from tomorrow").
- In line-breaking. For example, վնաս ([vəˈnɑs], "harm") becomes վը–նաս, and զգալ (əzˈkʰɑl, "to feel") becomes ըզ–գալ.
- At the end of words, to specify the article "the". For example, լոյսը ([ˈlujsə], "the light") is formed by adding ը to the end of լոյս. Also, արձանները ([ɑɹt͡sʰɑnˈnɛɹə], "the statues") does the same.
/ʏ/ — իւ
/ʏ/ is always written <իւ>. For example, [kʰʏʁ] ("village") is written գիւղ.
/œ/ — էօ
/œ/ is a rare sound to write foreign words and is always written <էօ>. For example, the female name [œʒɛˈni] is written Էօժենի, a transcripton of letters. էօ is actually equivalent to EU and էօժէնի is EUgine or Εβγενι.
Diphthongs
Armenian has nine diphthongs: /jɑ/, /jɛ/, /ji/, /jɔ/, /ju/, /ɑj/, /ej/, /ij/, /uj/.
/jɑ/ — եա, եայ, յա; occurs in էա, իա
/jɑ/ is written differently depending on its context.
- [jɑ] at the start of a word is written <եա>. For example, [jɑnikjɑn] ("Yanikian," a family name) is written Եանիքեան.
- Preceded by a consonant, it is written <եա>. For example, [sɛnjɑɡ] ("room") is written սենեակ. However, at the end of a word, <եա> is written <եայ>. For example, [ɑɾɔɾja] ("daily) is written առօրեայ.
- When [jɑ] is preceded by a vowel other than [i] or [ɛ], it is written <յա>. For example, ɡɑ.jɑn ("station") is written կայան.
- A disyllabic sequence of a monophthong ([i]) and a diphthong ([jɑ]) is written <իա> (<իայ> when at the end of a word). For example, [mijɑsin] ("together") is written միասին.
- A disyllabic sequence of a monophthong ([ɛ]) and a diphthong ([jɑ]) is written <էա> (or <էայ> at the end of a word). For example, [ɛjɑɡ] ("being," the noun) is written էակ.
/jɛ/ — ե, յե, յէ
/jɛ/ is written differently depending on its context.
- At the start of a word, it is written <ե>. For example, [jɛɾɑz] ("dream") is written երազ. <ե> between two consonants represents /ɛ/ (see above for details).
- In the middle of a word, /jɛ/ is written <յե>. For example, [hɑjɛli] ("mirror") is written հայելի. <յե> at the start of a word represents [hɛ] (see below for details).
- At the end of a word, /jɛ/ is written <յէ> (never <յե>). For example, [nɑjɛ] ("look!") is written նայէ՛.
/ji/ — յի; occurs in էի
/ji/ is never at the start of a word and is written differently depending on its context:
- A disyllabic sequence of a monophthong ([ɛ]) and a diphthong ([ji]) is written <էի>. For example, [ɛji] ("I was") is written <էի>, and [ɡuzɛjin] ("they wanted") is written կ'ուզէին.
- Otherwise, /ji/ is written <յի>. For example, [mɑjis] ("May") is written Մայիս. <յի> at the start of a word represents [hi] (see below for details).
/jɔ/ — եօ
/jɔ/ is written <եօ>. For example, [jɔtə] ("seven") is written եօթը.
/ju/ — յու, իւ; occurs in իու, էու
/ju/ is written differently depending on its context:
- At the start of a word, /ju/ is written <իւ>. For example, [juʁ] ("oil") is written իւղ.
- After a vowel other than [i] or [ɛ], it is written <յու>. For example, [ɡɑjun] ("firm") is written կայուն. <յու> at the start of a word represents [hu] (see below for an example).
- The disyllabic sequence of the monophthong [i] and the diphthong [ju] is written <իու>. For example, [mijutjun] ("union") is written միութիւն.
- The disyllabic sequence of the monophthong [ɛ] and the diphthong [ju] is written <էու>. For example, [ɛjutjun] ("essence") is written էութիւն.
- To write the suffix [tjun], թիւն is used. For example, [kidutjun] ("knowledge") is written գիտութիւն.
/ɑj/ — այ
/ɑj/ can occur at the end of a word only for monosyllabic words. It is written <այ>. For example, [ɑjki] ("field") is written այգի, [mɑjɾ] ("mother") is written մայր and [pʰɑj] ("verb") is written բայ. A polysyllabic word ending in <այ> is pronounced /ɑ/, the <յ> becoming silent (see above for an example).
/ej/ — էյ
/ej/ is written <էյ>. For example, [tej] ("tea") is written թէյ.
/ij/ — իյ
/ij/ is written <իյ>. For example, [ijnɑl] ("to fall") is written իյնալ.
/uj/ — ոյ
/uj/ usually occurs in the middle of a word, and is written <ոյ>. For example, [kujr] ("sister") is written քոյր.
Consonants
The International Phonetic Alphabet shows the consonants, by the corresponding Armenian letter in parentheses. Both Classical And Eastern Armenian maintain a three-way distinction between voiced, voiceless, and aspirated stops and affricates. In Western Armenian, voiced and aspirated stops and affricates have undergone a merger, and voiceless stops and affricates have become voiced.
Bilabial | Labio- dental |
Alveolar | Post- alveolar |
Palatal | Velar | Uvular | Glottal | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CA | EA | WA | CA | EA | WA | CA | EA | WA | CA | EA | WA | |||||||
Nasal | m (մ) | n (ն) | ||||||||||||||||
Plosive | VL | plain | p (պ) | t (տ) | k (կ) | |||||||||||||
AS | pʰ (փ) | pʰ (բ, փ) | tʰ (թ) | tʰ (դ, թ) | kʰ (ք) | kʰ (գ, ք) | ||||||||||||
VD | b (բ) | b (պ) | d (դ) | d (տ) | ɡ (գ) | ɡ (կ) | ||||||||||||
Fricative | VL | f (ֆ) | s (ս) | ʃ (շ) | χ (խ) | h (հ, յ)[1] | ||||||||||||
VD | v (վ,[2] ւ,[3] ու,[4] ո [5]) | z (զ) | ʒ (ժ) | ʁ (ղ) | ||||||||||||||
Approximant | ɹ (ր)[6] | j (յ,[7] ե,[8] ի[9]) | ||||||||||||||||
Trill | r (ռ)[10] | ɾ (ռ, ր) [11] | ||||||||||||||||
Lateral approximant | l (լ) | |||||||||||||||||
Affricate | VL | plain | ts (ծ) | tʃ (ճ) | ||||||||||||||
AS | tsʰ (ց) | tsʰ (ձ, ց) | tʃʰ (չ) | tʃʰ (չ, ջ) | ||||||||||||||
VD | dz (ձ) | dz (ծ) | d͡ʒ (ջ) | d͡ʒ (ճ) |
Notes
- ^ i.<յ> at the start of a word represents [h]. For example, յատակ ("bottom") is pronounced [hɑ.dɑɡ].
ii. Words starting with [həʁ] are written with <յղ>; otherwise, words starting with [hə] and any other consonant are written using <հ>. For example, [həʁ.ɡɛl] ("to polish") is written յղկել, and [həʁɑnɑl] ("to conceive") is written յղանալ; but [hərɛʃdɑɡ] ("angel") is written հրեշտակ, and [həsɡɑ] ("huge") is written հսկայ. An exception is [həsdɑɡ] ("clear"), which is written յստակ. - ^ At the beginning of a word, [v] is written <վ>. For example, [vɑɾuŋk] ("cucumber") is written վարունգ.
- ^ i. There is no word starting with the letter <ւ>.
ii. The letter <ւ> is written in the middle or the end of a word. For example, [ɑvɑz] ("sand") is written աւազ, and [ɡɑv] ("clay") is written կաւ. In the following exceptions, <վ> is written instead of <ւ> to represent the [v] sound:
a. after the letter <ո>. For example, որովհետեւ ("because") and ապահով ("safe").
b. When the word is a derivative or a compound word and its second part starts with the letter <վ>. For example, the derivative անվախ (ան-վախ) and the compound word նաւավար (նաւ-ա-վար). - ^ <ու> represents [v] when it is preceded by a consonant and followed by a vowel. For example, նուէր ("gift") is pronounced [nəvɛɾ].
- ^ At the start of a word, the sound [vɔ] is written with <ո>, and not <վո>. For example, [vod.k] ("foot") is written ոտք. An exception is the word վոհմակ ("pack" of animals).
- ^ In practice, only Armenians in Iran say [ɹ]; Eastern Armenians have shifted the Classical Armenian [ɹ] (ր) to [ɾ].
- ^ <յ>, in the middle of a word, represents a palatal approximant. For example, այս ("this") is pronounced [ɑjs].
- ^ <ե> represents a palatal approximant at the start of a word or if followed by <ա>; otherwise, it denotes the vowel [e].
- ^ i. The letter <ի> represents [j] when followed by <ա>, denoting [i.jɑ], a disyllabic sequence of a monophthong ([i]) and a diphthong ([jɑ]). (See above above for examples.)
ii. When preceded by the letter <է>, <ի> represents [ji]. (See above for examples.) - ^ Eastern Armenians also use <ր> for the sound because of a sound shift from Classical Armenian [ɹ] (ր) to [ɾ].
- ^ Although Western Armenians are taught to pronounce two different rhotics (represented by <ր> and <ռ>), the two have merged in many dialects to a flap consonant.
References
- Melkonian, Zareh (1990). Գործնական Քերականութիւն - Արդի Հայերէն Լեզուի (Միջին եւ Բարձրագոյն Դասընթացք) (in Armenian) (Fourth ed.). Los Angeles.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)
External links
Armenian Orthography converters
- Nayiri.com (integrated orthography converter: reformed to traditional)