Jump to content

Talk:Al-Aqsa

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Zero0000 (talk | contribs) at 07:03, 10 August 2023 (Namesakes). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Other Wikipedias

Iskandar323, thank you for creating this. I used Google translate to take a look in ar Wikipedia for an equivalent article and found d:Q20423641. The article name translates as Landmarks of Al-Aqsa Mosque. TSventon (talk) 10:14, 25 July 2023 (UTC)[reply]

@TSventon: Oh yeah, nice - thanks for pointing that out. Yes, that does a similar job in terms of trying to umbrella the different structures on the site (with more detail on some), even if structurally it launches into it without much introduction. A reasonable link I think. It looks like there is a lot of material that could be translated back to en.wiki from there. Iskandar323 (talk) 10:22, 25 July 2023 (UTC)[reply]
Agree, that’s helpful. Arabic wikipedia has ar: المسجد الأقصى which is exactly the same scope as this article. It cross-links to Temple Mount though, so will need some wikidata tidyups. Onceinawhile (talk) 10:26, 25 July 2023 (UTC)[reply]

Diacritics and hyphen

I think there are three choices for the title format:

  • Al-Aqṣā
  • Al-Aqsa
  • Al Aqsa

Any preference? See MOS:DIACRITICS and MOS:HYPHEN. Onceinawhile (talk) 10:40, 25 July 2023 (UTC)[reply]

Second one, consistency with Al-Aqsa Mosque Selfstudier (talk) 10:49, 25 July 2023 (UTC)[reply]
The basic transliteration of "Al-Aqsa", per WP:MOSAR, seems the most sensible. Iskandar323 (talk) 10:50, 25 July 2023 (UTC)[reply]
Having "al-Aqsa mosque" and "al-Aqsa mosque compound" makes more sense than having "al-Aqsa mosque" and "al-Aqsa". Iskandar323's page creation was bold but not unreasonable. The re-titling of this page, however, cannot be considered uncontroversial. Old title should be restored and an RM opened. Srnec (talk) 14:27, 25 July 2023 (UTC)[reply]
Would be good to discuss. I don’t believe that a title that stood for 48-minutes can really be considered the “old title” though. Either way, my view is:
  • “Al-A” and “Al-A mosque” elegantly reflect the reality of the parent-child arrangement here
  • Al-A is undoubtedly the commonname, by a mile
  • WP:CONCISE is relevant here
  • “Al-A mosque compound”, apart from being a mouthful, has the additional problem of creating confusion on whether the compound is itself a mosque, or whether it is a compound containing a mosque. “Al-A” avoids all those problems.
Onceinawhile (talk) 15:10, 25 July 2023 (UTC)[reply]
If Haram al-Sharif is going to redirect here, why not just move the article to that title? A lot of bold changes happening. Your claim that Al-A is undoubtedly the commonname, by a mile seems false to me. "Al-Aqsa" as a noun on its own is not terribly common in English. Srnec (talk) 01:23, 30 July 2023 (UTC)[reply]
Hi Srnec, re Haram al-Sharif, it’s worth reading Iskandar’s post below. Exactly how to treat the term requires some more research, and I am still not sure it should be bolded here.
On the redirects to the various forms of Haram al-Sharif, I went through the the links to each redirect and it was very clear that they intend specifically “the Islamic mosque compound” not just the “sacred and historical geographical feature”.
On the name of Al-Aqsa vs Haram al-Sharif, from a commonname perspective it is very clear. For example, you have the Al-Aqsa Intifada, the al-Aqsa Martyrs' Brigades, al-Aqsa TV, al-Aqsa University, Jund al-Aqsa etc, popular slogans like "Al-Aqsa is in danger", but simply no such organizations or slogans – really none – which use Haram al-Sharif as an equivalent. One is common currency, the other is not. Onceinawhile (talk) 06:33, 30 July 2023 (UTC)[reply]
I don't think compound terms like "Al-Aqsa Intifada" have any bearing on the question on the term "al-Aqsa" as a standalone noun.
If Haram al-Sharif shouldn't be bold, it shouldn't redirect here. Srnec (talk) 18:35, 30 July 2023 (UTC)[reply]
This type of evidence certainly has bearing, as it confirms the popular currency of the name, and conversely the lack of popular currency of alternatives. We could have a similar debate between the names "Blue Mosque" and "Sultanahmet Mosque"; both names are correct, and it would be difficult to count given the complexity of different spellings etc, but we "know" that Blue Mosque is the more popular name because it is used in wider contexts. You could extend it to the example of Sagrada Família, like Al-Aqsa, a building so well known that the word "church" is not needed in the title.
Most redirects on wikipedia are not bolded in the lede of the target article. I accept your point that if it is to be bolded anywhere it should be in the lede are the article it redirects to. Onceinawhile (talk) 19:22, 30 July 2023 (UTC)[reply]
Correct, Al-Aqsa is not a (let alone the) common name in English for this structure. Drsmoo (talk) 17:37, 31 July 2023 (UTC)[reply]
What structure? Iskandar323 (talk) 17:39, 31 July 2023 (UTC)[reply]
When used in an Islamic context, The Al-Aqsa Mosque Compound Drsmoo (talk) 18:04, 31 July 2023 (UTC)[reply]
Agreed Drsmoo (talk) 17:38, 31 July 2023 (UTC)[reply]

Namesakes

@Onceinawhile: Is the material you just added to the definition section a part of the "definition" of the name, or is this more the stuff of an "in pop culture" (maybe "namesakes" is better) section? Iskandar323 (talk) 09:35, 28 July 2023 (UTC)[reply]

Hi Iskandar, I agree the brand name stuff is better for an "in popular culture" section or similar. The first paragraph added is to explain the difference between the use of the name Haram and the name Al Aqsa, so I figured fits in this section. Onceinawhile (talk) 09:47, 28 July 2023 (UTC)[reply]
Though it's more like an "unpopular culture" section at the mo, ho ho. Iskandar323 (talk) 09:52, 28 July 2023 (UTC)[reply]
Ha! Onceinawhile (talk) 09:53, 28 July 2023 (UTC)[reply]
I am trying to figure out a way to summarize the rise and fall of the name Haram in just a couple of words in the first sentence:
  • "...traditionally known as Haram al-Sharif..." is not right, because prior to Haram it was Al Aqsa
  • "...formally known as Haram al-Sharif..." is not right, because Al Aqsa is perhaps equally formal
  • "...in modern times known as Haram al-Sharif..." is not right, because in the 20th and 21st century Al Aqsa has become more popular (and may always have been in Arabic literature)
  • "...in early modern times known as Haram al-Sharif..." is not right, the name is still used by some organizations
What do you think? Onceinawhile (talk) 09:55, 28 July 2023 (UTC)[reply]
I've also unsure how to handle that term conceptually. In contrast to a mosque name, a haram (site) is more of a metaphysical concept, hence the theological debates about it. (And how the Masjid al-Haram is the 'mosque of the Haram', not the Haram itself, which is a larger conceptualized space.) It's called an "inviolate zone" at Haram (site)#Protected zone, and if you see that way it gets into the fine detail and nitty gritty of waste and sewerage etc., it is also almost like a zoning policy. In that way, the term haram is more of a conception of space, a "sacred space", than anything to do with the contents of that space. You could have a haram without a building in sight, but al-masjed al-aqsa, from the first conceptual mention in the Qur'an is objectified as a mosque, and so its structures are its embodiment. The term haram, introduced in the Mamluk period, is obviously an afterthought by comparison, and acts, if anything, more like an honorific nickname, while Al-Aqsa's claim to be a haram is even contested, as the sources you've provided attest. Some scholars assert that there are only three harams: at Makkah, Madinah and Taif (and the latter doubtful), while the more generous count not only Jerusalem, but also Hebron as having a haram. (In this, the current description on the page is incorrect.) Another interesting thing to note in the sources is the mention of "Al-Haram Al-Qudsi Ash-Sharif", the Noble Jerusalem Sanctuary, as an alternative, longer rendition - either meaning there were always multiple renditions, or the modern one is just a contraction of an older, longer one. Again, this would give it more the feel of a fluid honorific nickname than anything else. For me, properly explaining the term will begin with identifying the source that is most authoritative in examining how the term came about in the late middle ages. In terms of how it is framed, I wonder if the site ever actually become known as a haram, or if it was simply honored as such. And there are other combinations of these terms in Arabic, though I've never seen them in English, including "لمسجد الأقصى الشريف", so al-masjed al-aqsa al-sharif, the noble al-Aqsa mosque, and that is also quite commonly rendered simply as "الأقصى الشريف", so just al-aqsa al-sharif, just the noble al-Aqsa - the best of both terms! Iskandar323 (talk) 12:04, 28 July 2023 (UTC)[reply]
@Iskandar323: a great write up and challenge – thank you. I thought I had got my head around this topic after all the research last year, but no, still deeper to go. I agree – an authoritative source on the Haram name is the solution.
This reminds me that I still have a mini-project to find all the original Arabic sources of the French uses of the term Masjid Al Aqsa given by Zero at Talk:Al-Aqsa Mosque#Aqsa.
It seems to me that English and French language research into the question of both the MAA and Haram historical terminology may not yet provided an authoritative and fulsome position. It seems likely though that this would have been addressed in Arabic scholarly literature. Onceinawhile (talk) 19:36, 28 July 2023 (UTC)[reply]
There is no difference between having a name and being honored with a title. None whatever. This distinction without a difference can be applied to many names, especially those of sacred or emotional significance. Is it possible to imagine that the Quranic reference "al Aqsa" is not a "metaphysical concept" adopted as name? And there are countless sources which blandly give Haram esh Sharif as the name of the compound. Zerotalk 07:03, 10 August 2023 (UTC)[reply]