Jump to content

Ukrainian surnames

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by Roastedbeanz1 (talk | contribs) at 20:24, 2 October 2024 (Clean up). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

By the 18th century, almost all Ukrainians had family names. Most Ukrainian surnames (and surnames in Slavic languages in general) are formed by adding possessive and other suffixes to given names, place names, professions and other words.

Surnames were developed for official documents or business record keeping to differentiate the parties who might have the same first name. By the 15th century, surnames were used by the upper class, nobles and large land owners. In cities and towns, surnames became necessary in the 15th and 16th centuries. In 1632, Orthodox Metropolitan Petro Mohyla ordered priests to include a surname in all records of birth, marriage and death.

After the partitions of Poland (1772–1795), Western Ukraine came under the Austrian Empire, where peasants needed surnames for taxation purposes and military service and churches were required to keep records of all births, deaths and marriages.

The surnames with the suffix -enko are the most known and common Ukrainian surnames. Due to migration and deportations of Ukrainians during the history, it's also present in Belarus and Russia, especially in the Kuban region, where many ethnic Ukrainians historically lived.

Suffixes

[edit]

Common suffixes in Ukrainian names are:

  • -enko (-енко) (Шевченко, Гордієнко, Коваленко, Зінченко, Симоненко, Кравченко, Войтенко, Ткаченко, Порошенко), distinctively Ukrainian, first recorded in the 15th century.[1]
  • -chuk (-чук) or -chak (-чак) (Поліщук, Паламарчук, Баланчук, Максимчак) or its simplified versions -iuk (-юк) or -iak (-як) and -ak (-ак) (Палагнюк, Мочуляк, Романюк). The suffixes -uk/-iuk are considered to be patronymic.
  • -yshyn (Панчишин, Костишин, Романишин). Such suffixes are simply added to Ukrainian given names. These are considered patronymic.
  • -skyi (-ський) (Тарновський, Зеленський), originally from aristocratic usage but then generalized. Ukrainian version of surnames ending in -ski, common in Polish-Lithuanian Commonwealth (Rzeczpospolita).
  • -vych (-вич) (Шухевич, Петрушевич, Андрушевич, Шушкевич, Горлукович). Common with neighboring Belarus, descending from the common Rzeczpospolita culture (-wicz).
  • -ko (-ко), a diminutive ending often with patronymic meaning (Сірко, Павличко, Бойко).
  • -iv (-ів), an old-Ruthenian/Rusyn type surnames (Тимків, Василів, Григорів)
  • Less common suffixes that may identify Ukrainian origin are -ra (-ра), -ha (-га) or -ho (-го), -ukh (-ух), -un (-ун), -ash (-аш), -la (-ла) or -lo (-ло) (Ванжура, Вервега, Андрух, Ковтун, Кайдаш), series of -aba (-аба), -yba (-иба), and -uba (-уба), also -iush -(юш) (Плюш) and -ii (-ій) (Вертій).

Some names have differing masculine and feminine forms, meaning a brother and sister's surname will be inflected with different suffixes (such as Zelenskyi/Зеленський vs. Zelenska/Зеленська). Others (such as the distinctively Ukrainian names ending in -enko) do not change with grammatical gender.

First elements

[edit]

The first elements of Ukrainian surnames are most commonly given names (patronymics and matronymics), place names (toponyms), and professions.

Patronymic surnames

From the first name Ivan (John in English), over 100 different surnames can be formed. The most common variations of Ivan in Ukrainian are Ivas, Jan, Vakhno, and Vanko. The surnames based on Ivan include: Ivaniv, Ivankiv, Ivasiv, Ivashchenko, Ivankhiv, Janiv, Jankiv, and Ivaniuk. More examples of surnames based on a first name:

  • Andrii (Andrew): Andriiash, Andriiets, Andrusyshyn and Andrukhovych
  • Hryhorii (Gregory): Hryniuk, Hryniv, Hryhoruk
  • Mykhailo (Michael): Mykhailuk
  • Pavlo (Paul): Pavlovych, Pavliuk, Pailiuk, Pavluk
  • Stepan (Steven): Stefaniuk, Stefanyk

When a woman married, she was known by a form of her husband's first name or her father's. From the name Petro, she was Petrykha, (wife of Petro). From these forms, matronymic surnames ending in -yshyn were created. Petryshyn came from Petrykha, Romanyshyn from Romanykha and Ivanyshyn from Ivanykha. Surnames based on women's names are rare (Marunchak from Marunia, a form of Maria).

Toponymic surnames

Some Ukrainian toponymic surnames can be identified as from the Galicia region. Those surnames often contain the suffixes -ets or -iets (Kolomiets, Korniets, Romanets, Baranets).

Profession-based surnames

  • Bondar (Bodnar, Bondaruk) — barrel maker, cooper
  • Honchar (Honcharenko, Honcharuk) — potter, ceramist
  • Kolisnyk (Kolisnychenko) — wheelwright
  • Kravets (Kravchenko, Kravchuk) — tailor
  • Kushnir (Kushnirenko, Kushniruk) — furrier
  • Oliinyk — vegetable oil-manufacturer
  • Palamar (Ponomarchuk, Ponomarenko, Palamarchuk) – clergyman (altar server)
  • Skliar — glazier
  • Chumak — salt-trader
  • Kramar — store owner

Ethnic surnames

Names that show ethnic, national or tribal origins other than Ukrainian.

  • Nimchuk, from Germany (Nimets means German in Ukrainian).
  • Tataryn, from Tatar, the Turkic people of the "Golden Horde".
  • Voloshyn, from Volokh, an ancient tribe that originally lived in Romania and Moldova.

Cossack names

[edit]

There are also old Cossack names that derive from military occupations, such as Kompaniiets or Kompanichenko. There are also surnames derived from monikers based on personal characteristics. Those are considered to derive directly from the usage of monikers instead of actual names due to nature of occupation. These compounds, usually consisting of a second person-singular-addressed imperative verb or an adjective coupled with a noun, can often be somewhat comical such as:

Name Literal meaning
Chornovil Black ox
Chornyi Black (adj.)
Dobroshtan Good pants
Dobryivechir Good evening! (vocative)
Holodryha Nude twitch
Hryzydub Munch the oak (second person imperative)
Kandyba Useless (crippled)[a] horse
Kryvoshapka Crooked headwear
Krutyvus Twist the moustache (2nd pers. imp.)
Kryvonis Curved nose
Lomachenko Breaker (Lomaka) [+enko]
Lupybat'ko Pummel the father (2nd pers. imp.)
Molyboha Pray to God (2nd pers. imp.)
Navarykasha Boil the porridge (2nd pers. imp.)
Nebaba [Is] not a woman
Nedaivoda Do not give water (2nd pers. imp.)
Nepyipyvo Do not drink beer (2nd pers. imp.)
Neschadymenko No mercy! [+enko]
Nesviatypaska Do not [get] paska bless[ed] (2nd pers. imp.)
Netudykhata Wrong way house (locative)
Neizhkasha Do not eat porridge (2nd pers. imp.)
Neizhpapa Do not eat dad/bread (2nd pers. imp.)
Nezdiimynoha Do not lift up the leg (2nd pers. imp.)
Obbizhysvit Run around the world (2nd pers. imp.)
Otchenash Our Father! (voc.)
Panibud'laska Lady, please! (voc.)
Perebyinis Break the nose (2nd pers. imp.)
Perevernykruchenko Turn over the cliff (2nd pers. imp.)
Pidipryhora Bolster the mountain (2nd pers. imp.)
Pidkuimukha Horseshoe the fly (2nd pers. imp.)
Podlypa Under a lime tree (loc.)
Pokyn'boroda Ditch the beard (2nd pers. imp.)
Salohub Salo lips
Sorokopud Forty poods
Tiahnyriadno Pull the blanket (2nd pers. imp.)
Ubyivovk Kill the wolf (2nd pers. imp.)
Uvorvykyshky Rip the guts out (2nd pers. imp.)
Voshkolup Louse scratch[er]
Vyrvykhvist Rip a tail (2nd pers. imp.)
Vernydub Twist the oak (2nd pers. imp.)
Vernyhora Twist the mountain (2nd pers. imp.)
Zapliuisvichka Dip-spit the candle (2nd pers. imp.)
Zhuivoda Chew the water (2nd pers. imp.)

Such surnames are primarily derived from a funny memorable situation or a phrase coined by the person, who eventually received such a name, and supposedly originated in the 15th–16th centuries with the start of the Cossack movement.

Among Cossacks were also much simplified nature-derived last names such as Hohol (topknot), Orel (eagle), Bakai/Bakay/Bakaj (pothole), Horobets (sparrow), Syromakha (orphan), Rosomakha (wolverine), Vedmid' (bear), Moroz (frost), Kulish (Cossack soup), Mara (wraith), Skovoroda (frying pan), Harbuz (pumpkin), Vovk (wolf), Chaika (seagull) and many more that are common nouns of the Ukrainian language. Other Cossack last names were based on personality characteristics, e.g. Babii (womanizer), Dovhopiat (long foot), Dryhalo (twitchy person), Nudylo (tedious person), Plaksa (crying person), Pribluda (fornicate child, bastard), Prilipko (sticky person), Sverbylo (itchy person), Vereshchaka (shrieking person), Vytrishchaka (goggling person), etc.

Most common surnames in Ukraine

[edit]
Most common surnames in Ukraine by district
# Name Ukrainian Meaning Number Predominant in regions
1 Melnyk Мельник Miller 107878 Ivano-Frankivsk, Khmelnytskyi, Lviv, Vinnytsia
2 Shevchenko Шевченко Shoemaker's son 106340 Cherkasy, Dnipropetrovsk, Kharkiv, Kirovohrad, Kyiv, Mykolaiv, Poltava, Sumy, Zaporizhia
3 Kovalenko Коваленко Smith's son 88632 Chernihiv, Dnipropetrovsk, Kherson, Kyiv, Poltava, Cherkasy
4 Bondarenko Бондаренко Cooper's son 88133 Dnipropetrovsk, Donetsk, Kharkiv, Luhansk, Odesa, Poltava, Zaporizhia
5 Ivanov(a) Іванов John's 84096 Crimea, Donetsk, Mykolaiv, Odesa, Sevastopol, Zaporizhia
6 Boyko Бойко Boyko or from бій (fight, combat) 83195 Ivano-Frankivsk, Ternopil
7 Tkachenko Ткаченко Weaver's son 82270 Cherkasy, Kharkiv, Kirovohrad, Kyiv, Mykolaiv, Sumy
8 Kravchenko Кравченко Tailor's son 75456 Chernihiv, Kherson
9 Kovalchuk Ковальчук Smith's son 70410 Khmelnytskyi, Rivne, Volyn, Zhytomyr
10 Koval Коваль Smith 62232 Lviv

Source: "Ridni.org" Ukrainian genealogical portal (data for 2011-2013)[2]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ In Ukrainian Kandyba has a verbal form (kandybaty) which means physical limitations when moving on foot.

References

[edit]
  1. ^ Slavutych, Yar (1962-09-01). "Ukrainian Surnames in -enko". Names. 10 (3): 181–186. doi:10.1179/nam.1962.10.3.181. ISSN 0027-7738.
  2. ^ "Spread map of Ukrainian surnames". ridni.org. Retrieved 22 January 2024.
[edit]