ambivalence: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
t+hy:երկդիմություն (Assisted) |
m replace <* {{audio|fr|Fr-ambivalence.ogg|Audio}}> with <* {{audio|fr|Fr-ambivalence.ogg}}> (clean up audio captions) |
||
(26 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{ |
From {{bor|en|de|Ambivalenz||simultaneous conflicting feelings}}, from {{der|en|la|ambo||both}} and {{m|la|valentia||strength}}, from the verb {{m|la|valere||to be strong}} (see {{m|en|valiant}}). The German term was [[Appendix:Glossary#coinage|coined]] by Swiss psychiatrist {{w|Eugen Bleuler}} in 1910; by 1929, it had taken on a broader literary and general sense. |
||
{{root|en|ine-pro|*h₂welh₁-|id=rule}} |
|||
===Pronunciation=== |
|||
*{{IPA|en|/æmˈbɪvələns/}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 8: | Line 12: | ||
# The coexistence of opposing attitudes or [[feelings]] (such as [[love]] and [[hate]]) towards a person, object or idea. |
# The coexistence of opposing attitudes or [[feelings]] (such as [[love]] and [[hate]]) towards a person, object or idea. |
||
#* {{quote-text|en|year=1952|author=w:Ralph Ellison|title=Invisible Man|section=Prologue |
|||
|passage="I dearly loved my master, son," she said.<br>"You should have hated him," I said.<br>"He gave me several sons," she said, "and because I loved my sons I learned to love their father though I hated him too."<br>"I too have become acquainted with '''ambivalence''', I said.}} |
|||
# A state of [[uncertainty]] or [[indecisiveness]]. |
# A state of [[uncertainty]] or [[indecisiveness]]. |
||
====Usage notes==== |
====Usage notes==== |
||
This word is often used to express a lack of [[concern]] about the [[outcome]] of a choice to be made |
This word is often used to express a lack of [[concern]] about the [[outcome]] of a choice to be made. In this case, a more appropriate word to use is {{m|en|indifference}}. |
||
====Derived terms==== |
|||
{{col-auto|en|unambivalence}} |
|||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
Line 19: | Line 28: | ||
{{trans-top|coexistence of opposing attitudes}} |
{{trans-top|coexistence of opposing attitudes}} |
||
* Armenian: {{t+|hy|երկակիություն}}, {{t+|hy|երկդիմություն}} |
* Armenian: {{t+|hy|երկակիություն}}, {{t+|hy|երկդիմություն}} |
||
* Catalan: {{t+|ca|ambivalència|f}} |
|||
* Dutch: {{t+|nl|ambivalentie}} |
* Dutch: {{t+|nl|ambivalentie}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|ambivalenssi}} |
|||
* German: {{t+|de|Ambivalenz|f}} |
* German: {{t+|de|Ambivalenz|f}} |
||
* Greek: {{t+|el|αμφιθυμία|f|sc=Grek}} |
* Greek: {{t+|el|αμφιθυμία|f|sc=Grek}} |
||
* Icelandic: {{t|is|tvíveðrungur|m}}, {{t|is|tvíbendni|f}} |
* Icelandic: {{t|is|tvíveðrungur|m}}, {{t|is|tvíbendni|f}} |
||
* Persian: {{t|fa|ضد و نقیض|tr=zedd-o-naqiz |
* Persian: {{t|fa|ضد و نقیض|tr=zedd-o-naqiz}} |
||
* Polish: {{t+|pl|ambiwalencja|f}} |
* Polish: {{t+|pl|ambiwalencja|f}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Portuguese: {{t+|pt|ambivalência|f}} |
* Portuguese: {{t+|pt|ambivalência|f}} |
||
* Russian: {{t+|ru|неоднозна́чность}}, {{t+|ru|амбивале́нтность}} |
* Russian: {{t+|ru|неоднозна́чность}}, {{t+|ru|амбивале́нтность}} |
||
Line 34: | Line 44: | ||
{{trans-top|state of uncertainty}} |
{{trans-top|state of uncertainty}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|ambivalenssi}} |
|||
* German: {{t+|de|Ambivalenz|f}} |
* German: {{t+|de|Ambivalenz|f}} |
||
* Polish: {{t+|pl|niezdecydowanie|n}} |
* Polish: {{t+|pl|niezdecydowanie|n}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt|ambivalência|f}} |
* Portuguese: {{t+|pt|ambivalência|f}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Russian: {{t+|ru|нереши́тельность}}, {{t+|ru|неуве́ренность}} |
* Russian: {{t+|ru|нереши́тельность}}, {{t+|ru|неуве́ренность}} |
||
* Serbo-Croatian: {{t+|sh|ambivalencija|f}}, {{t+|sh|ambivalentnost|f}} |
* Serbo-Croatian: {{t+|sh|ambivalencija|f}}, {{t+|sh|ambivalentnost|f}} |
||
* Spanish: {{t|es|indecisión|f}} |
* Spanish: {{t+|es|indecisión|f}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{checktrans-top}} |
{{checktrans-top}} |
||
* Turkish: {{t |
* Turkish: {{t+check|tr|belirsizlik}}, {{t-check|tr|bir duruma karşı zıt görüşler bulunması/bulunmasının getirdiği belirsizlik}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
---- |
|||
==French== |
==French== |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{fr-IPA}} |
|||
* {{audio|Fr-ambivalence.ogg |
* {{audio|fr|Fr-ambivalence.ogg}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{fr-noun|f}} |
{{fr-noun|f}} |
||
# |
# {{l|en|ambivalence}} |
||
# [[ambiguity]] |
# [[ambiguity]] |
||
===Further reading=== |
|||
* {{R:fr:TLFi}} |
Latest revision as of 15:50, 2 June 2024
English
[edit]Etymology
[edit]From German Ambivalenz (“simultaneous conflicting feelings”), from Latin ambo (“both”) and valentia (“strength”), from the verb valere (“to be strong”) (see valiant). The German term was coined by Swiss psychiatrist Eugen Bleuler in 1910; by 1929, it had taken on a broader literary and general sense.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ambivalence (countable and uncountable, plural ambivalences)
- The coexistence of opposing attitudes or feelings (such as love and hate) towards a person, object or idea.
- 1952, Ralph Ellison, Invisible Man, Prologue:
- "I dearly loved my master, son," she said.
"You should have hated him," I said.
"He gave me several sons," she said, "and because I loved my sons I learned to love their father though I hated him too."
"I too have become acquainted with ambivalence, I said.
- A state of uncertainty or indecisiveness.
Usage notes
[edit]This word is often used to express a lack of concern about the outcome of a choice to be made. In this case, a more appropriate word to use is indifference.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]coexistence of opposing attitudes
|
state of uncertainty
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
|
French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ambivalence f (plural ambivalences)
Further reading
[edit]- “ambivalence”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Categories:
- English terms borrowed from German
- English terms derived from German
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂welh₁- (rule)
- English 4-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- French 4-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns