alleluia: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m convert - in {{it-noun}} to # |
No edit summary |
||
(10 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{bor|en|la|allēlūia}}, from {{der|en|he|הַלְּלוּיָהּ||Praise [[Jah]]!}}. |
From {{bor|en|la|allēlūia}}, from {{der|en|grc|ἀλληλούϊα}}, from {{der|en|he|הַלְּלוּיָהּ||Praise [[Jah]]!}}. |
||
===Interjection=== |
===Interjection=== |
||
Line 16: | Line 16: | ||
# {{n-g|A [[liturgical]] form of [[hallelujah]].}} |
# {{n-g|A [[liturgical]] form of [[hallelujah]].}} |
||
# {{lb|en|music}} A choral composition incorporating ''alleluia'' in its text. |
# {{lb|en|music}} A choral composition incorporating ''alleluia'' in its text. |
||
#* {{quote-journal|en|author=w:Hortense Calisher|title=A Christmas Carillon: A Story|editor=John Fischer|journal=[[w:Harper's Magazine|Harper’s Magazine]]|location=New York, N.Y.|publisher=[[w:Harper (publisher)|Harper & Brothers]]|month=December|year=1953|volume=207|issue=1243|page=38|pageurl=https://archive.org/details/harpersmagazine207alde/page/38/mode/1up|column=1|issn= 0017-789X|oclc=969983468|passage=Down at the corner, carols bugled steamily from a mission soup-kitchen. There's no escape from it, he thought. Turn on the radio, and its '''alleluia''' licks you with tremolo tongue.}} |
|||
# The plant [[wood sorrel]]. |
# The plant [[wood sorrel]]. |
||
Line 21: | Line 22: | ||
{{trans-top|liturgical form of hallelujah}} |
{{trans-top|liturgical form of hallelujah}} |
||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Mandarin: {{t+|cmn|哈利路亞 |
*: Mandarin: {{t+|cmn|哈利路亞|tr=hālìlùyà}} |
||
* French: {{t+|fr|alléluia}} |
* French: {{t+|fr|alléluia}} |
||
* German: {{t+|de|Halleluja}} |
* German: {{t+|de|Halleluja}} |
||
* Greek: {{t+|el|αλληλούια|sc=Grek}} |
* Greek: {{t+|el|αλληλούια|sc=Grek}} |
||
*: Ancient: {{t|grc|ἀλληλούϊα |
*: Ancient: {{t|grc|ἀλληλούϊα}} |
||
* Interlingua: {{ |
* Interlingua: {{t|ia|alleluia}} |
||
* Irish: {{t|ga|aililiú|m}} |
* Irish: {{t|ga|aililiú|m}} |
||
* Italian: {{t+|it|alleluia|m}} |
* Italian: {{t+|it|alleluia|m}} |
||
⚫ | |||
{{trans-mid}} |
|||
⚫ | |||
* Latin: {{t|la|allelūia}} |
* Latin: {{t|la|allelūia}} |
||
* Maori: {{t|mi|hariruia}}, {{t|mi|hareruia}} |
* Maori: {{t|mi|hariruia}}, {{t|mi|hareruia}} |
||
Line 44: | Line 44: | ||
# {{alternative spelling of|en|hallelujah}} |
# {{alternative spelling of|en|hallelujah}} |
||
---- |
|||
==Italian== |
==Italian== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{der|it|la|allēlūia}}, from {{der|it| |
From {{der|it|la|allēlūia}}, from {{der|it|grc|ἀλληλούϊα}}, from {{der|it|hbo|הַלְּלוּיָהּ||Praise [[Jah]]!}}. |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
Latest revision as of 06:36, 7 June 2024
See also: alléluia
English
[edit]Etymology
[edit]From Latin allēlūia, from Ancient Greek ἀλληλούϊα (allēloúïa), from Hebrew הַלְּלוּיָהּ (“Praise Jah!”).
Interjection
[edit]alleluia
- A liturgical or variant form of hallelujah.
Noun
[edit]alleluia (plural alleluias)
- A liturgical form of hallelujah.
- (music) A choral composition incorporating alleluia in its text.
- 1953 December, Hortense Calisher, “A Christmas Carillon: A Story”, in John Fischer, editor, Harper’s Magazine, volume 207, number 1243, New York, N.Y.: Harper & Brothers, →ISSN, →OCLC, page 38, column 1:
- Down at the corner, carols bugled steamily from a mission soup-kitchen. There's no escape from it, he thought. Turn on the radio, and its alleluia licks you with tremolo tongue.
- The plant wood sorrel.
Translations
[edit]liturgical form of hallelujah
|
Verb
[edit]alleluia (third-person singular simple present alleluias, present participle alleluiaing, simple past and past participle alleluiaed)
- Alternative spelling of hallelujah
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin allēlūia, from Ancient Greek ἀλληλούϊα (allēloúïa), from Biblical Hebrew הַלְּלוּיָהּ (“Praise Jah!”).
Noun
[edit]alleluia m (invariable)
Related terms
[edit]Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Hebrew
- English lemmas
- English interjections
- English nouns
- English countable nouns
- en:Music
- English terms with quotations
- English verbs
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms derived from Biblical Hebrew
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns