folgado: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m convert {{pt-pp}} to new syntax
No edit summary
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Galician==

===Etymology===
{{inh+|gl|roa-opt|folgado}}. {{surf|gl|folgar|-ado}}.

===Pronunciation===
{{gl-pr|fȯlgado}}
* {{hyph|gl|fol|ga|do}}

===Adjective===
{{gl-adj}}

# [[broad]], [[wide]]
#: {{syn|gl|ancho|largo}}
# {{lb|gl|of|clothes}} [[loose]]
#: {{syn|gl|frouxo|largo}}
# [[idle]] {{gl|not engaged in any occupation or employment}}
#: {{syn|gl|ocioso}}

===Participle===
{{gl-pp}}

# {{past participle of|gl|folgar}}

===Further reading===
* {{R:gl:DRAG}}

==Old Galician-Portuguese==

===Etymology===
From {{af|roa-opt|folgar|-ado}}.

===Participle===
{{head|roa-opt|past participle}}

# {{past participle of|roa-opt|folgar}}

====Descendants====
* {{desc|gl|folgado}}
* {{desc|pt|folgado}}

===References===
* {{R:roa-opt:UC|1647}}

==Portuguese==
==Portuguese==

===Etymology===
{{inh+|pt|roa-opt|folgado}}. {{surf|pt|folgar|-ado}}.

===Pronunciation===
{{pt-IPA}}
* {{rhyme|pt|adu|s=3}}
* {{hyph|pt|fol|ga|do}}


===Adjective===
===Adjective===
{{pt-adj}}
{{pt-adj|sup=+abs|dim=+|aug=+}}


# [[loose]], [[free]]
# [[loose]], [[free]]
#: {{syn|pt|livre|solto}}
#: {{syn|pt|livre|solto}}
# [[comfortable]], [[satisfied]]
# [[comfortable]], [[satisfied]]
#: {{syn|pt|cómodo|satisfeito}}
#: {{syn|pt|confortável|cómodo|satisfeito}}
# {{lb|pt|Brazil|derogatory}} [[lazy]]
# {{lb|pt|Brazil|derogatory}} [[lazy]]
#: {{syn|pt|preguiçoso|vagabundo}}
#: {{syn|pt|preguiçoso|vagabundo}}
# {{lb|pt|Brazil|derogatory}} [[overconfident]], [[cocky]], [[cheeky]], [[insolent]]
# {{lb|pt|Brazil|derogatory}} [[overconfident]], [[cocky]], [[cheeky]], [[insolent]]
#: {{syn|pt|insolente}}
#: {{syn|pt|insolente}}

====Conjugation====
{{pt-adj-infl|folgad|o|aug=1|dim=1}}


====Derived terms====
====Derived terms====
* {{l|pt|folgadamente}}
{{col-auto|pt|folgadamente}}

===Noun===
{{pt-noun|m|f=+}}{{tlb|pt|Brazil|derogatory}}

# [[lazy]] person
#: {{syn|pt|preguiçoso|vagabundo}}
# [[cocky]] person
#: {{syn|pt|insolente}}


===Participle===
===Participle===
{{pt-pp}}
{{pt-pp}}


# {{pt-verb-form-of|folgar}}
# {{past participle of|pt|folgar}}

----


==Spanish==
==Spanish==
Line 31: Line 86:
{{es-past participle}}
{{es-past participle}}


# {{es-verb form of|folgar<ue>}}
# {{past participle of|es|folgar}}

Latest revision as of 01:26, 12 August 2024

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese folgado. By surface analysis, folgar +‎ -ado.

Pronunciation

[edit]
 
  • IPA(key): (standard) /folˈɡado/ [foɫˈɣ̞ɑ.ð̞ʊ]
  • IPA(key): (gheada) /folˈħado/ [foɫˈħɑ.ð̞ʊ]

  • Rhymes: -ado
  • Hyphenation: fol‧ga‧do

Adjective

[edit]

folgado (feminine folgada, masculine plural folgados, feminine plural folgadas)

  1. broad, wide
    Synonyms: ancho, largo
  2. (of clothes) loose
    Synonyms: frouxo, largo
  3. idle (not engaged in any occupation or employment)
    Synonym: ocioso

Participle

[edit]

folgado (feminine folgada, masculine plural folgados, feminine plural folgadas)

  1. past participle of folgar

Further reading

[edit]

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From folgar +‎ -ado.

Participle

[edit]

folgado

  1. past participle of folgar

Descendants

[edit]
  • Galician: folgado
  • Portuguese: folgado

References

[edit]
  • Manuel Ferreiro (20142024) “folgado”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC, →ISSN

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese folgado. By surface analysis, folgar +‎ -ado.

Pronunciation

[edit]
 
  • (Brazil) IPA(key): /fowˈɡa.du/ [foʊ̯ˈɡa.du]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /fowˈɡa.do/ [foʊ̯ˈɡa.do]
  • (Portugal) IPA(key): /folˈɡa.du/ [foɫˈɣa.ðu], /fɔlˈɡa.du/ [fɔɫˈɣa.ðu]

  • Rhymes: -adu
  • Hyphenation: fol‧ga‧do

Adjective

[edit]

folgado (feminine folgada, masculine plural folgados, feminine plural folgadas, comparable, comparative mais folgado, superlative o mais folgado or folgadíssimo, diminutive folgadinho, augmentative folgadão)

  1. loose, free
    Synonyms: livre, solto
  2. comfortable, satisfied
    Synonyms: confortável, cómodo, satisfeito
  3. (Brazil, derogatory) lazy
    Synonyms: preguiçoso, vagabundo
  4. (Brazil, derogatory) overconfident, cocky, cheeky, insolent
    Synonym: insolente

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]

folgado m (plural folgados, feminine folgada, feminine plural folgadas)(Brazil, derogatory)

  1. lazy person
    Synonyms: preguiçoso, vagabundo
  2. cocky person
    Synonym: insolente

Participle

[edit]

folgado (feminine folgada, masculine plural folgados, feminine plural folgadas)

  1. past participle of folgar

Spanish

[edit]

Participle

[edit]

folgado (feminine folgada, masculine plural folgados, feminine plural folgadas)

  1. past participle of folgar