Ostalgie: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m templatize langname categories for langcode=de using {{cln}}
 
(8 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 5: Line 5:
===Etymology===
===Etymology===
{{blend|de|Ost|Nostalgie|gloss1=east|gloss2=nostalgia}}.
{{blend|de|Ost|Nostalgie|gloss1=east|gloss2=nostalgia}}.

Coined by the Dresden comedian {{w|de:Uwe Steimle|Uwe Steimle}} in 1992.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|de|[ɔstalˈɡiː]}}
* {{IPA|de|[ɔstalˈɡiː]}}
* {{audio|de|De-Ostalgie.ogg|Audio}}
* {{audio|de|De-Ostalgie.ogg}}
* {{rhymes|de|iː}}
* {{rhymes|de|iː}}
* {{hyphenation|de|Os|tal|gie}}
* {{hyphenation|de|Os|tal|gie}}


===Noun===
===Noun===
{{de-noun|f||-}}
{{de-noun|f.sg}}


# [[nostalgia]] for [[East Germany]]; [[Eastalgia]]
# [[nostalgia]] for [[East Germany]]; [[Eastalgia]]
#* '''1993''' December 10, Christoph Dieckmann, [http://www.zeit.de/1993/50/der-schnee-von-gestern/komplettansicht “Der Schnee von gestern”], ''Die Zeit'':
#* {{quote-journal|de|date=December 10 1993|author=Christoph Dieckmann|titleurl=http://www.zeit.de/1993/50/der-schnee-von-gestern/komplettansicht|title=Der Schnee von gestern|journal=Die Zeit
#*: {{quote|de|{{lang|de|Nun sehnt sich heute mancher nach der alten Klause wie nach einer Kinderbutze auf dem Baum. Das ist harmlos; den Westler graust’s, den Ostler rührt’s; Schorlemmer spricht von „'''Ostalgie'''“.}}|Now some people are longing for the old hermit’s cell like a childhood treehouse. That’s harmless; West Germans find it horrifying, East Germans find it touching; {{w|Friedrich Schorlemmer}} speaks of “''Ostalgie''”.}}
|passage={{lang|de|Nun sehnt sich heute mancher nach der alten Klause wie nach einer Kinderbutze auf dem Baum. Das ist harmlos; den Westler graust’s, den Ostler rührt’s; Schorlemmer spricht von „'''Ostalgie'''“.}}
|translation=Now some people are longing for the old hermit’s cell like a childhood treehouse. That’s harmless; West Germans find it horrifying, East Germans find it touching; {{w|Friedrich Schorlemmer}} speaks of “''Ostalgie''”.}}
#* '''1993''' December 27, Dietmar Pieper, [http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-13683545.html “Wehre dich täglich”], ''Der Spiegel'':
#* {{quote-journal|de|date=December 27 1993|author=Dietmar Pieper|titleurl=http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-13683545.html|title=Wehre dich täglich|journal=Der Spiegel
#*: {{quote|de|{{lang|de|Heftige '''Ostalgie''' hat jüngst auch die ostdeutschen Bäcker gepackt.}}|Severe ''Ostalgie'' has recently gripped East German bakers too.}}
|passage={{lang|de|Heftige '''Ostalgie''' hat jüngst auch die ostdeutschen Bäcker gepackt.}}
|translation=Severe ''Ostalgie'' has recently gripped East German bakers too.}}
#* '''1994''' April 2, Jan Jurczyk, [http://www.berliner-zeitung.de/archiv/raymond-j--learsy-will-sich-mit-berlin-kosmetik-auf-dem-schoenheits-markt-behaupten-ein-amerikaner-im--wilden-osten-,10810590,8823078.html “Ein Amerikaner im ‘Wilden Osten’”]
#* '''1994''' April 2, Jan Jurczyk, [http://www.berliner-zeitung.de/archiv/raymond-j--learsy-will-sich-mit-berlin-kosmetik-auf-dem-schoenheits-markt-behaupten-ein-amerikaner-im--wilden-osten-,10810590,8823078.html “Ein Amerikaner im ‘Wilden Osten’”]
#*: {{quote|de|{{lang|de|In der Öffentlichkeit mangelt es nicht an Besserwessi-Vorurteilen oder '''Ostalgie''': Auf der einen Seite ein altlastenbehaftetes Unternehmen, ehemaliger Alleinanbieter von Kosmetik und anschließend – Rache der Planwirtschaft – in Treuhandbesitz.}}|In public, there is no shortage of prejudice from know-it-all West Germans or of ''Ostalgie'': on the one side a company burdened with the past, formerly the sole supplier of cosmetics and then – revenge of the planned economy – held in trust.}}
#*: {{quote|de|{{lang|de|In der Öffentlichkeit mangelt es nicht an Besserwessi-Vorurteilen oder '''Ostalgie''': Auf der einen Seite ein altlastenbehaftetes Unternehmen, ehemaliger Alleinanbieter von Kosmetik und anschließend – Rache der Planwirtschaft – in Treuhandbesitz.}}|In public, there is no shortage of prejudice from know-it-all West Germans or of ''Ostalgie'': on the one side a company burdened with the past, formerly the sole supplier of cosmetics and then – revenge of the planned economy – held in trust.}}
#* '''1994''' May 13, Christoph Dieckmann, [http://www.zeit.de/1994/20/die-kunst-zu-leben/komplettansicht “Die Kunst zu leben”], ''Die Zeit'':
#* {{quote-journal|de|date=May 13 1994|author=Christoph Dieckmann|titleurl=http://www.zeit.de/1994/20/die-kunst-zu-leben/komplettansicht|title=Die Kunst zu leben|journal=Die Zeit
#*: {{quote|de|{{lang|de|'''Ostalgie''' ist ein köstlicher Trunk, der lustig machen kann, aber bitte nicht blau.}}|''Ostalgie'' is a delicious drink that can make you merry, please don’t get drunk on it.}}
|passage={{lang|de|'''Ostalgie''' ist ein köstlicher Trunk, der lustig machen kann, aber bitte nicht blau.}}
|translation=''Ostalgie'' is a delicious drink that can make you merry, please don’t get drunk on it.}}

====Declension====
{{de-ndecl|f.sg}}


====Derived terms====
====Derived terms====
Line 36: Line 44:
===Further reading===
===Further reading===
* {{R:Duden}}
* {{R:Duden}}
* {{pedia|Ostalgie}}
* {{pedia|lang=de}}
* {{pedia|Ostalgie|lang=de}}
* {{R:DWDS}}



{{cln|de|coinages}}
{{C|de|East Germany}}
{{C|de|East Germany}}

Latest revision as of 08:53, 24 September 2024

German

[edit]
T-shirts as a form of Ostalgie

Etymology

[edit]

Blend of Ost (east) +‎ Nostalgie (nostalgia).

Coined by the Dresden comedian Uwe Steimle in 1992.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ɔstalˈɡiː]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -iː
  • Hyphenation: Os‧tal‧gie

Noun

[edit]

Ostalgie f (genitive Ostalgie, no plural)

  1. nostalgia for East Germany; Eastalgia
    • 1993 December 10, Christoph Dieckmann, “Der Schnee von gestern”, in Die Zeit:
      Nun sehnt sich heute mancher nach der alten Klause wie nach einer Kinderbutze auf dem Baum. Das ist harmlos; den Westler graust’s, den Ostler rührt’s; Schorlemmer spricht von „Ostalgie“.
      Now some people are longing for the old hermit’s cell like a childhood treehouse. That’s harmless; West Germans find it horrifying, East Germans find it touching; Friedrich Schorlemmer speaks of “Ostalgie”.
    • 1993 December 27, Dietmar Pieper, “Wehre dich täglich”, in Der Spiegel:
      Heftige Ostalgie hat jüngst auch die ostdeutschen Bäcker gepackt.
      Severe Ostalgie has recently gripped East German bakers too.
    • 1994 April 2, Jan Jurczyk, “Ein Amerikaner im ‘Wilden Osten’”
      In der Öffentlichkeit mangelt es nicht an Besserwessi-Vorurteilen oder Ostalgie: Auf der einen Seite ein altlastenbehaftetes Unternehmen, ehemaliger Alleinanbieter von Kosmetik und anschließend – Rache der Planwirtschaft – in Treuhandbesitz.
      In public, there is no shortage of prejudice from know-it-all West Germans or of Ostalgie: on the one side a company burdened with the past, formerly the sole supplier of cosmetics and then – revenge of the planned economy – held in trust.
    • 1994 May 13, Christoph Dieckmann, “Die Kunst zu leben”, in Die Zeit:
      Ostalgie ist ein köstlicher Trunk, der lustig machen kann, aber bitte nicht blau.
      Ostalgie is a delicious drink that can make you merry, please don’t get drunk on it.

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]