make a killing: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Rukhabot (talk | contribs)
m interwikis: +tr:make a killing
m standardize templatized topical categories for langcode=en using {{C}}; templatize langname categories for langcode=en using {{cln}}; combine templatized langname categories for langcode=en using {{cln}}
(35 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 1: Line 1:
==English==
==English==

===Etymology===
Originally US English.

===Pronunciation===
* {{audio|en|En-au-make a killing.ogg|a=AU}}


===Verb===
===Verb===
{{head|en|verb|head=[[make]] [[a]] [[killing]]}}
{{en-verb|make<,,made> a killing}}


# {{context|idiomatic|lang=en}} To [[win]] or [[earn]] a large amount of [[money]].
# {{lb|en|idiomatic}} To [[win]] or [[earn]] a large amount of [[money]].
#* '''1913''', [[w:Rex Ellingwood Beach|Rex Ellingwood Beach]], ''The Iron Trail: An Alaskan Romance'', ch. 5:
#* {{quote-text|en|year=1913|author=w:Rex Ellingwood Beach|title=The Iron Trail: An Alaskan Romance|chapter=5
#*: "Now if they were playing faro I could '''make a killing'''."
|passage="Now if they were playing faro I could '''make a killing'''."}}
#* {{quote-song|en|year=1996|author=w:Ani DiFranco|album={{w|Dilate (Ani DiFranco album)|Dilate}}|title=Napoleon|passage=And I said I still make a pretty good living / But you must '''make a killing''' / A killing}}
#* '''2009''', Tom Huddleston, "[http://www.timeout.com/film/chicago/features/show-feature/6652/whats-all-the-fuss-about-slumdog-millionaire.html?cpage=5&ccat=27 What's all the fuss about 'Slumdog Millionaire'?]," ''Time'', 17 Jan.:
#* {{quote-journal|en|date=17 Jan 2009|author=Tom Huddleston|title=What's all the fuss about 'Slumdog Millionaire'?|titleurl=http://www.timeout.com/film/chicago/features/show-feature/6652/whats-all-the-fuss-about-slumdog-millionaire.html?cpage=5&ccat=27|journal=Time
#*: Danny Boyle's critical darling 'Slumdog Millionaire' has '''made a killing''' at the box office and is now being lavished with awards.
|passage=Danny Boyle's critical darling 'Slumdog Millionaire' has '''made a killing''' at the box office and is now being lavished with awards.}}


====Usage notes====
====Usage notes====
Line 17: Line 24:
====Translations====
====Translations====
{{trans-top|to win or earn a large amount of money}}
{{trans-top|to win or earn a large amount of money}}
* Finnish: [[tienata]] [[hyvä|hyvät]] [[raha|rahat]], {{t|fi|lyödä rahoiksi}}
* Finnish: {{t|fi|[[tienata]] [[hyvä|hyvät]] [[raha|rahat]]}}, {{t|fi|lyödä rahoiksi}}
* French: {{t+|fr|toucher le jackpot}}
* French: {{t+|fr|toucher le jackpot}}
* German: {{t|de|den großen Reibach machen}}, {{t|de|Reibach machen}}
* German: {{t|de|(großen) [[Reibach]] [[machen]]}}, {{t+|de|sich eine goldene Nase verdienen}}
* Italian: {{t+|it|sbancare}}, {{t|it|fare una fortuna}}, {{t|it|fare cassa}}
{{trans-mid}}
* Italian: {{t|it|sbancare}}, {{t|it|fare una fortuna}}
* Polish: {{t|pl|zbijać kasę|impf}}
* Romanian: {{t|ro|a da lovitura}}
* Romanian: {{t|ro|a da lovitura}}
* Russian: {{t|ru|грести деньги лопатой}}
* Russian: {{t|ru|грести́ де́ньги лопатой}}
* Spanish: {{t|es|hacer su agosto}}, {{t|es|hacerse la América}}
* Spanish: {{t+|es|hacer su agosto}}, {{t|es|hacerse la América}}, {{t+|es|ponerse las botas}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}


===Further reading===
[[Category:English predicates]]
* {{R:GDoS|id=fz6p5fq#zi4775a|pos=v}}


{{cln|en|light verb constructions|predicates}}
[[fr:make a killing]]
{{C|en|Money}}
[[tr:make a killing]]

Revision as of 04:02, 28 September 2024

English

Etymology

Originally US English.

Pronunciation

Verb

make a killing (third-person singular simple present makes a killing, present participle making a killing, simple past and past participle made a killing)

  1. (idiomatic) To win or earn a large amount of money.
    • 1913, Rex Ellingwood Beach, chapter 5, in The Iron Trail: An Alaskan Romance:
      "Now if they were playing faro I could make a killing."
    • 1996, Ani DiFranco (lyrics and music), “Napoleon”, in Dilate:
      And I said I still make a pretty good living / But you must make a killing / A killing
    • 2009 January 17, Tom Huddleston, “What's all the fuss about 'Slumdog Millionaire'?”, in Time:
      Danny Boyle's critical darling 'Slumdog Millionaire' has made a killing at the box office and is now being lavished with awards.

Usage notes

  • The term was used in the literal sense by American bison hunters to describe the act of shooting a large number of buffalo in a short period of time:
1907, John R. Cook, The Border and the Buffalo, Citadel Press (1967), page 118 (describing events occurring in the 1870s):
Buck said if I would stay with him he would make a killing as long as it would pay to stay; said he would give me 30 cents apiece for all the buffaloes I would skin and peg out.

Translations

Further reading