Vienna: difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m templatize langname categories for langcode=en using {{cln}} |
||
(28 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{bor|en|it|-}} and {{bor|en|ML.|Vienna}}, from {{der|en|de|Wien}}, {{der|en|gmh|Wienne}}, and {{der|en|goh|Wienna}}, probably from {{der|en|cel-pro|*widus|t=[[wood]]}} or {{m|cel-pro|*weidus|t=[[wild]]}} via unattested {{der|en|VL.|*Vedunia}}. |
|||
Borrowed from {{bor|en|it|Vienna}} or {{bor|en|fr|Vienne}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{sense|places in Austria|Maryland|Virginia|West Virginia}} |
* {{sense|places in Austria|Maryland|Virginia|West Virginia}} |
||
** {{IPA|en|/viˈɛ.nə/}} |
** {{IPA|en|/viˈɛ.nə/}} |
||
** {{audio|en|en-ca-Vienna.oga| |
** {{audio|en|en-ca-Vienna.oga|a=CA}} |
||
* {{sense|places in Georgia|Maine|New York|South Dakota}} |
* {{sense|places in Georgia|Maine|New York|South Dakota}} |
||
** {{IPA|en|/vaɪˈɛ.nə/}} |
** {{IPA|en|/vaɪˈɛ.nə/}} |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{en-prop}} |
{{en-prop}} |
||
# {{place|en|a=The |
# {{senseid|en|Q1741}}{{place|en|a=The|caplc|c/Austria}}. |
||
## {{place|en|state|c/Austria|including the city, within the state of [[Lower Austria]]}}. |
## {{place|en|state|c/Austria|including the city, within the state of [[Lower Austria]]}}. |
||
# {{place|en|locale|c/US}}. |
# {{place|en|locale|c/US}}. |
||
Line 34: | Line 34: | ||
## {{place|en|town|s/Louisiana}}. |
## {{place|en|town|s/Louisiana}}. |
||
## {{place|en|town|s/Maryland}}. |
## {{place|en|town|s/Maryland}}. |
||
## {{place|en|town|s/Ohio}}. |
|||
## {{place|en|town|s/South Dakota}}. |
## {{place|en|town|s/South Dakota}}. |
||
## {{place|en|unincorporated community|s/Alabama}}. |
## {{place|en|unincorporated community |s/Alabama}}. |
||
## {{place|en|unincorporated community|s/Indiana}}. |
## {{place|en|unincorporated community|s/Indiana}}. |
||
## {{place|en|unincorporated community|s/Michigan}}. |
## {{place|en|unincorporated community|s/Michigan}}. |
||
Line 45: | Line 46: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{der3|en |
|||
⚫ | |||
|Vienna coup|Vienna Game |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Vienna sausage |
|||
|Vienna white |
|||
⚫ | |||
}} |
|||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
Line 54: | Line 59: | ||
* Albanian: {{t+|sq|Vjena|f}} |
* Albanian: {{t+|sq|Vjena|f}} |
||
* Amharic: {{t|am|ቪየና}} |
* Amharic: {{t|am|ቪየና}} |
||
* Arabic: {{t|ar|فِيِينَا|f |
* Arabic: {{t|ar|فِيِينَا|f}}, {{t|ar|فِيِنَّا|f}}, {{t|ar|ڤِيِينَا|f}}, {{t|ar|ڤِيِنَّا|f}} |
||
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|ڤيينا|f|tr=viyénna}} |
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|ڤيينا|f|tr=viyénna}} |
||
*: Hijazi Arabic: {{t|acw|فِيَنَّا|f|tr= |
*: Hijazi Arabic: {{t|acw|فِيَنَّا|f|tr=fiyanna}} |
||
* Armenian: {{t|hy|Վիեննա}} |
* Armenian: {{t|hy|Վիեննա}} |
||
* Asturian: {{t+|ast|Viena}} |
|||
* Azerbaijani: {{t+|az|Vyana}} |
* Azerbaijani: {{t+|az|Vyana}} |
||
* Basque: {{t+|eu|Viena}} |
* Basque: {{t+|eu|Viena}} |
||
* Bavarian: {{t|bar|Wean}} |
* Bavarian: {{t|bar|Wean}} |
||
* Belarusian: {{t|be|Ве́на|f}} |
* Belarusian: {{t|be|Ве́на|f}} |
||
* Bengali: {{t|bn|ভিয়েনা}} |
* Bengali: {{t+|bn|ভিয়েনা}} |
||
* Bulgarian: {{t|bg|Вие́на|f}} |
* Bulgarian: {{t|bg|Вие́на|f}} |
||
* Burmese: {{t|my|[[ဗီယင်နာ]][[မြို့]]}} |
* Burmese: {{t|my|[[ဗီယင်နာ]][[မြို့]]}} |
||
* |
* Carpathian Rusyn: {{t|rue|Ві́день|f}} |
||
* Catalan: {{t+|ca|Viena}} |
|||
* Chinese: |
* Chinese: |
||
*: Cantonese: {{t|yue|維也納|tr=wai4 jaa5 naap6}} |
*: Cantonese: {{t|yue|維也納|tr=wai4 jaa5 naap6}} |
||
Line 90: | Line 97: | ||
* Icelandic: {{t|is|Vín|f}}, {{t|is|Vínarborg|f}} |
* Icelandic: {{t|is|Vín|f}}, {{t|is|Vínarborg|f}} |
||
* Indonesian: {{t|id|Wina}} |
* Indonesian: {{t|id|Wina}} |
||
* Irish: {{t|ga|Vín| |
* Irish: {{t|ga|Vín|f}} |
||
*: Old Irish: {{t|sga|Finnba|f}} |
*: Old Irish: {{t|sga|Finnba|f}} |
||
* Italian: {{t+|it|Vienna|f}} |
* Italian: {{t+|it|Vienna|f}} |
||
Line 109: | Line 116: | ||
* Maltese: {{t|mt|Vjenna|f}} |
* Maltese: {{t|mt|Vjenna|f}} |
||
* Manx: {{t|gv|Veen|m}} |
* Manx: {{t|gv|Veen|m}} |
||
* Marathi: {{t|mr|व्हिएना}} |
|||
* Mongolian: |
* Mongolian: |
||
*: Cyrillic: {{t|mn|Вена}} |
*: Cyrillic: {{t|mn|Вена}} |
||
Line 115: | Line 123: | ||
*: Bokmål: {{t+|nb|Wien}} |
*: Bokmål: {{t+|nb|Wien}} |
||
* Occitan: {{t|oc|Viena|f}} |
* Occitan: {{t|oc|Viena|f}} |
||
* Ottoman Turkish: {{t|ota|بچ|tr= |
* Ottoman Turkish: {{t|ota|بچ|tr=Beç}}, {{t|ota|ویانه|tr=Viyana}} |
||
* Pashto: {{t|ps|ويانا|f|tr=wayānā}}, {{t|ps|وين|m}} |
* Pashto: {{t|ps|ويانا|f|tr=wayānā}}, {{t|ps|وين|m}} |
||
* Persian: {{t+|fa|وین|tr= |
* Persian: {{t+|fa|وین|tr=Viyan}} |
||
* Poitevin-Saintongeais: {{t|roa-poi|Viéne|f}} |
* Poitevin-Saintongeais: {{t|roa-poi|Viéne|f}} |
||
* Polish: {{t+|pl|Wiedeń|m}} |
* Polish: {{t+|pl|Wiedeń|m}} |
||
Line 123: | Line 131: | ||
* Romanian: {{t+|ro|Viena|f}} |
* Romanian: {{t+|ro|Viena|f}} |
||
* Russian: {{t+|ru|Ве́на|f}} |
* Russian: {{t+|ru|Ве́на|f}} |
||
* Rusyn: {{t|rue|Ві́день|f}} |
|||
* Serbo-Croatian: |
* Serbo-Croatian: |
||
*: Cyrillic: {{t|sh|Бе̑ч|m}} |
*: Cyrillic: {{t|sh|Бе̑ч|m}} |
||
Line 141: | Line 148: | ||
* Turkish: {{t+|tr|Viyana}}, {{t+|tr|Beç}} |
* Turkish: {{t+|tr|Viyana}}, {{t+|tr|Beç}} |
||
* Turkmen: {{t|tk|Wena}} |
* Turkmen: {{t|tk|Wena}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk|Ві́день|f}} |
* Ukrainian: {{t+|uk|Ві́день|f}} |
||
* Urdu: {{t|ur|ویانا|m|tr=viyanā}} |
* Urdu: {{t|ur|ویانا|m|tr=viyanā}} |
||
* Uyghur: {{t|ug|ۋيېنا}} |
* Uyghur: {{t|ug|ۋيېنا}} |
||
Line 161: | Line 168: | ||
* {{anagrams|en|a=aeinnv|Vannie|avenin|nivean}} |
* {{anagrams|en|a=aeinnv|Vannie|avenin|nivean}} |
||
{{cln|en|heteronyms}} |
|||
==Italian== |
==Italian== |
||
{{wp|lang=it}} |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
Of disputed origin. Possibly from the Roman name, {{der|it|la|Vindobona}}<ref>Natascha Scott-Stokes, Rainer Eisenschmid: Vienna, p. 23</ref> |
Of disputed origin. Possibly from the Roman name, {{der|it|la|Vindobona}},<ref>Natascha Scott-Stokes, Rainer Eisenschmid: Vienna, p. 23</ref> or from a {{der|it|cel}} word {{m|cel-pro|*Vedunia||forest stream}}, for which compare {{der|it|cel-pro|*widus||woodland}}.<ref> Peter Csendes: Das Werden Wiens – Die siedlungsgeschichtlichen Grundlagen, in: id. and F. Oppl (edd.): Wien – Geschichte einer Stadt von den Anfängen zur Ersten Türkenbelagerung. Böhlau, Vienna 2001, pp. 55–94, here p. 57; Peter Pleyel: Das römische Österreich. Pichler, Vienna 2002, {{ISBN|3-85431-270-9}}, p. 83; Martin Mosser and Karin Fischer-Ausserer (edd.): Judenplatz. Die Kasernen des römischen Legionslagers. (= Wien Archäologisch. Band 5). Museen der Stadt Wien – Stadtarchäologie, Vienna 2008, p. 11.</ref> |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 176: | Line 184: | ||
# {{place|it|capital city|c/Austria|t1=Vienna}} |
# {{place|it|capital city|c/Austria|t1=Vienna}} |
||
# {{place|it|state|c/Austria|t=Vienna}} |
# {{place|it|state|c/Austria|t=Vienna}} |
||
====Derived terms==== |
|||
* {{l|it|viennese}} |
|||
===See also=== |
|||
* {{list:states of Austria/it}} |
|||
===References=== |
===References=== |
||
Line 183: | Line 197: | ||
* {{anagrams|it|a=aeinnv|in vena|inneva}} |
* {{anagrams|it|a=aeinnv|in vena|inneva}} |
||
{{ |
{{cln|it|exonyms}} |
||
==Japanese== |
==Japanese== |
||
Line 212: | Line 226: | ||
===Etymology 2=== |
===Etymology 2=== |
||
Of disputed origin. Possibly from {{m|la|Vindobona}}<ref>Natascha Scott-Stokes, Rainer Eisenschmid: Vienna, p. 23</ref> |
Of disputed origin. Possibly from {{m|la|Vindobona}},<ref>Natascha Scott-Stokes, Rainer Eisenschmid: Vienna, p. 23</ref> or from a {{der|la|cel|-}} word {{m|cel-pro|*Vedunia||forest stream}}, for which compare {{der|la|cel-pro|*widus||woodland}}.<ref> Peter Csendes: Das Werden Wiens – Die siedlungsgeschichtlichen Grundlagen, in: id. and F. Oppl (edd.): Wien – Geschichte einer Stadt von den Anfängen zur Ersten Türkenbelagerung. Böhlau, Vienna 2001, pp. 55–94, here p. 57; Peter Pleyel: Das römische Österreich. Pichler, Vienna 2002, {{ISBN|3-85431-270-9}}, p. 83; Martin Mosser and Karin Fischer-Ausserer (edd.): Judenplatz. Die Kasernen des römischen Legionslagers. (= Wien Archäologisch. Band 5). Museen der Stadt Wien – Stadtarchäologie, Vienna 2008, p. 11.</ref> |
||
====Proper noun==== |
====Proper noun==== |
||
Line 232: | Line 246: | ||
<references/> |
<references/> |
||
{{C|la|Austria|Capital cities|Cities}} |
|||
[[Category:la:Austria]] |
|||
{{cln|la|exonyms}} |
|||
[[Category:la:Capital cities]] |
|||
[[Category:la:Cities]] |
|||
[[Category:la:Exonyms]] |
|||
==Portuguese== |
==Portuguese== |
Latest revision as of 04:07, 28 September 2024
English
[edit]Etymology
[edit]From Italian and Medieval Latin Vienna, from German Wien, Middle High German Wienne, and Old High German Wienna, probably from Proto-Celtic *widus (“wood”) or *weidus (“wild”) via unattested Vulgar Latin *Vedunia.
Pronunciation
[edit]- (places in Austria, Maryland, Virginia, West Virginia):
- (places in Georgia, Maine, New York, South Dakota):
- (city Illinois):
- (city in Missouri):
- (community in Alabama):
- Rhymes: -ɛnə
Proper noun
[edit]Vienna
- The capital and largest city of Austria.
- A state of Austria, including the city, within the state of Lower Austria.
- A locale in the United States.
- A town in Virginia.
- A city in West Virginia.
- A town in New York.
- A city, the county seat of Dooly County, Georgia.
- A city, the county seat of Johnson County, Illinois.
- A town in Wisconsin.
- A town in Maine.
- A city, the county seat of Maries County, Missouri.
- A town in Louisiana.
- A town in Maryland.
- A town in Ohio.
- A town in South Dakota.
- An unincorporated community in Alabama.
- An unincorporated community in Indiana.
- An unincorporated community in Michigan.
- An unincorporated community in North Carolina.
- A female given name.
Coordinate terms
[edit]- (states of Austria) state of Austria; Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Upper Austria, Salzburg, Styria, Tyrol, Vorarlberg, Vienna (Category: en:States of Austria)
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Further reading
[edit]- Vienna on Wikipedia.Wikipedia
- Vienna (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]Of disputed origin. Possibly from the Roman name, Latin Vindobona,[1] or from a Celtic word *Vedunia (“forest stream”), for which compare Proto-Celtic *widus (“woodland”).[2]
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Vienna f
- Vienna (the capital city of Austria)
- Vienna (a state of Austria)
Derived terms
[edit]See also
[edit]- (states of Austria) Stati dell'Austria; Alta Austria, Bassa Austria, Burgenland, Carinzia, Salisburghese, Stiria, Tirolo, Vienna, Vorarlberg (Category: it:States of Austria)
References
[edit]- ^ Natascha Scott-Stokes, Rainer Eisenschmid: Vienna, p. 23
- ^ Peter Csendes: Das Werden Wiens – Die siedlungsgeschichtlichen Grundlagen, in: id. and F. Oppl (edd.): Wien – Geschichte einer Stadt von den Anfängen zur Ersten Türkenbelagerung. Böhlau, Vienna 2001, pp. 55–94, here p. 57; Peter Pleyel: Das römische Österreich. Pichler, Vienna 2002, →ISBN, p. 83; Martin Mosser and Karin Fischer-Ausserer (edd.): Judenplatz. Die Kasernen des römischen Legionslagers. (= Wien Archäologisch. Band 5). Museen der Stadt Wien – Stadtarchäologie, Vienna 2008, p. 11.
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]Vienna
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /u̯iˈen.na/, [u̯iˈɛnːä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /viˈen.na/, [viˈɛnːä]
Etymology 1
[edit]Named after the Vienne river, of uncertain origin, possibly from Proto-Indo-European *weyh₁- (“to pursue, reach towards”). However, other roots are possible.[1]
Proper noun
[edit]Vienna f sg (genitive Viennae); first declension
- a city of the Allobroges in Gallia Narbonensis, now Vienne
Declension
[edit]First-declension noun, with locative, singular only.
singular | |
---|---|
nominative | Vienna |
genitive | Viennae |
dative | Viennae |
accusative | Viennam |
ablative | Viennā |
vocative | Vienna |
locative | Viennae |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Of disputed origin. Possibly from Vindobona,[2] or from a Celtic word *Vedunia (“forest stream”), for which compare Proto-Celtic *widus (“woodland”).[3]
Proper noun
[edit]Vienna f sg (genitive Viennae); first declension
- (Medieval Latin, New Latin) Vienna
- 1486, “Commissio propria domini regis”, in Decreta Regni Hungariae 1458-1490, Budapest, published 1989, page 267:
- ...verum etiam illum in Austria, patria scilicet sua hereditaria agentem adorsi Viennam, civitatem celebrerrimam et eius provincie caput...
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
[edit]First-declension noun, with locative, singular only.
singular | |
---|---|
nominative | Vienna |
genitive | Viennae |
dative | Viennae |
accusative | Viennam |
ablative | Viennā |
vocative | Vienna |
locative | Viennae |
Synonyms
[edit]References
[edit]- “Vienna”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Vienna in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ Delamarre, Xavier (2003) Dictionnaire de la langue gauloise: une approche linguistique du vieux-celtique continental [Dictionary of the Gaulish language: A linguistic approach to Old Continental Celtic] (Collection des Hespérides; 9), 2nd edition, Éditions Errance, →ISBN, page 269
- ^ Natascha Scott-Stokes, Rainer Eisenschmid: Vienna, p. 23
- ^ Peter Csendes: Das Werden Wiens – Die siedlungsgeschichtlichen Grundlagen, in: id. and F. Oppl (edd.): Wien – Geschichte einer Stadt von den Anfängen zur Ersten Türkenbelagerung. Böhlau, Vienna 2001, pp. 55–94, here p. 57; Peter Pleyel: Das römische Österreich. Pichler, Vienna 2002, →ISBN, p. 83; Martin Mosser and Karin Fischer-Ausserer (edd.): Judenplatz. Die Kasernen des römischen Legionslagers. (= Wien Archäologisch. Band 5). Museen der Stadt Wien – Stadtarchäologie, Vienna 2008, p. 11.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Proper noun
[edit]Vienna f
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms borrowed from Medieval Latin
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from German
- English terms derived from Middle High German
- English terms derived from Old High German
- English terms derived from Proto-Celtic
- English terms derived from Vulgar Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛnə
- Rhymes:English/ɛnə/3 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Vienna
- en:Cities in Austria
- en:National capitals
- en:Places in Austria
- en:States of Austria
- en:Places in the United States
- en:Towns in Virginia, USA
- en:Towns in the United States
- en:Places in Virginia, USA
- en:Cities in West Virginia, USA
- en:Cities in the United States
- en:Places in West Virginia, USA
- en:Towns in New York, USA
- en:Places in New York, USA
- en:Cities in Georgia, USA
- en:County seats of Georgia, USA
- en:Places in Georgia, USA
- en:Cities in Illinois, USA
- en:County seats of Illinois, USA
- en:Places in Illinois, USA
- en:Towns in Wisconsin, USA
- en:Places in Wisconsin, USA
- en:Towns in Maine, USA
- en:Places in Maine, USA
- en:Cities in Missouri, USA
- en:County seats of Missouri, USA
- en:Places in Missouri, USA
- en:Towns in Louisiana, USA
- en:Places in Louisiana, USA
- en:Towns in Maryland, USA
- en:Places in Maryland, USA
- en:Towns in Ohio, USA
- en:Places in Ohio, USA
- en:Towns in South Dakota, USA
- en:Places in South Dakota, USA
- en:Unincorporated communities in Alabama, USA
- en:Unincorporated communities in the United States
- en:Places in Alabama, USA
- en:Unincorporated communities in Indiana, USA
- en:Places in Indiana, USA
- en:Unincorporated communities in Michigan, USA
- en:Places in Michigan, USA
- en:Unincorporated communities in North Carolina, USA
- en:Places in North Carolina, USA
- English given names
- English female given names
- English heteronyms
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Celtic languages
- Italian terms derived from Proto-Celtic
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛnna
- Rhymes:Italian/ɛnna/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian proper nouns
- Italian feminine nouns
- it:Vienna
- it:Cities in Austria
- it:National capitals
- it:Places in Austria
- it:States of Austria
- Italian exonyms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms derived from Celtic languages
- Latin terms derived from Proto-Celtic
- Medieval Latin
- New Latin
- Latin terms with quotations
- la:Austria
- la:Capital cities
- la:Cities
- Latin exonyms
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese archaic forms