preso: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
KovachevBot (talk | contribs)
Added anagrams (Prose, ERPOs, Ropes, Poers, Poser) to English section
Trooper57 (talk | contribs)
Tag: new-L2
Line 83: Line 83:
===Anagrams===
===Anagrams===
* {{anagrams|it|a=eoprs|perso|porse|prose|respo|spero|sperò|spore}}
* {{anagrams|it|a=eoprs|perso|porse|prose|respo|spero|sperò|spore}}

==Old Galician-Portuguese==

===Etymology 1===
{{etymon|roa-opt|inh|la>prehēnsus>seized|id=prisioner|text=++}}

====Adjective====
{{roa-opt-adj|m|pl=presos|f=presa|fpl=presas}}

# [[imprisoned]]

====Noun====
{{roa-opt-noun|m|f=+|fpl=presas}}

# [[prisoner]]

====Participle====
{{head|roa-opt|participle}}

# {{past participle of|roa-opt|prender}}

=====Descendants=====
* {{desc|gl|preso}}
* {{desc|pt|preso}}

===Etymology 2===

====Noun====
{{roa-opt-noun|m}}

# {{alt form of|pt|preço}}

===References===
* {{R:roa-opt:UC|2775|preso1}}
* {{R:roa-opt:UC|2776|preso2}}
* {{R:roa-opt:DDGM}}
* {{R:roa-opt:CX}}


==Portuguese==
==Portuguese==
Line 124: Line 161:


# {{past participle of|pt|prender}}
# {{past participle of|pt|prender}}

===Related terms===
* {{l|pt|prender}}


===Further reading===
===Further reading===

Revision as of 15:00, 10 October 2024

See also: Preso and presó

English

Etymology

presentation +‎ -o

Pronunciation

Noun

preso (plural presos)

  1. (computing, informal) presentation.
    • 1999 August 30, Eric Krock, “CodeStock E1 speakers: coordinating Gecko/JS embedding presentations”, in netscape.public.mozilla.embedding (Usenet):
      We need to provide a pause of "down time" after each preso for the streaming team to save the captured video to disk before beginning the next presentation.
    • 2003 August, J. D. Richard, Oh, Crapper!, Xlibris Corporation, page 245:
      “Now that I've finished Russ's preso, neither do I!”
    • 2005 March 11, Carey Matthew Black, “AR System Presentation”, in Remedy ARS (Usenet):
      Sorry no formal preso for you, but the first point is a real killer in my book.

Anagrams

Bikol Central

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Spanish preso.

Pronunciation

  • Hyphenation: pre‧so
  • IPA(key): /ˈpɾeso/ [ˈpɾe.so]

Noun

préso

  1. prisoner, inmate, convict

Derived terms

See also

Ido

Pronunciation

Noun

preso (plural presi)

  1. pressure

Italian

Etymology

From Latin prēnsus, variant of prehensus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpre.zo/, (traditional) /ˈpre.so/[1]
  • Rhymes: -ezo, (traditional) -eso
  • Hyphenation: pré‧so
  • Audio:(file)

Adjective

preso (feminine presa, masculine plural presi, feminine plural prese)

  1. busy, taken up, preoccupied (of person)
    Synonyms: indaffarato, coinvolto
  2. taken, occupied (of thing)
    Synonym: occupato

Participle

preso (feminine presa, masculine plural presi, feminine plural prese)

  1. past participle of prendere

References

  1. ^ preso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams

Old Galician-Portuguese

Etymology 1

    Inherited from Latin prehēnsus, from prehendō, from Proto-Indo-European *gʰed-.

    Adjective

    preso m (plural presos, feminine presa, feminine plural presas)

    1. imprisoned

    Noun

    preso m (plural presos, feminine presa, feminine plural presas)

    1. prisoner

    Participle

    preso

    1. past participle of prender
    Descendants
    • Galician: preso
    • Portuguese: preso

    Etymology 2

    Noun

    preso m (plural presos)

    1. Alternative form of preço

    References

    • Manuel Ferreiro (20142024) “preso1”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC, →ISSN
    • Manuel Ferreiro (20142024) “preso2”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC, →ISSN
    • Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “preso”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
    • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “preso”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG

    Portuguese

    Etymology

    From Old Galician-Portuguese preso, from Latin prēnsus, variant of prehēnsus.

    Pronunciation

    • Rhymes: -ezu
    • Hyphenation: pre‧so

    Adjective

    preso (feminine presa, masculine plural presos, feminine plural presas)

    1. arrested; imprisoned (having been taken into legal custody)
      Synonym: encarcerado
    2. stuck
      Synonym: emperrado
    3. tied; fastened
      Synonyms: atado, amarrado
      • 1837 June 3, “A balea — e a sua pesca”, in O Panorama, volume 1, number 5, Lisbon: Sociedade Propagadora dos Conhecimentos Úteis, page 34, column 2:
        As linhas-baleeiras são fabricadas do melhor cânamo, e feitas com todo o cuidado. Tem de diametro tres quartos de pollegada, e de comprido 120 braças, e a bordo de cada lancha se mettem seis juntas umas ás outras. Preso o arpão a uma ponta, o resto da linha é enroscado com toda a regularidade nos repartimentos da lancha, e a outra extremidade tem de prevenção uma azèlha, para poder accrescentar-se outra porção de linhas d'outra lancha, no caso de precisão.
        (please add an English translation of this quotation)
    4. attached; connected
      Synonyms: conectado, ligado
      • 1982 August 6, Maria Helena Araújo, “A Vitória Da Fé Sobre A Dor”, in Placar, number 637, São Paulo: Abril, Histórias Que a Bola Não Conta, page 51, column 1:
        Quando chutou a primeira, sentiu o pé dobrar e ouviu um barulho semelhante ao de um ano atrás. E a dor. Era outra fratura, no mesmo lugar, causada pelo parafuso preso ao osso.
        (please add an English translation of this quotation)

    Descendants

    • Hunsrik: preso (adverb)

    Noun

    preso m (plural presos, feminine presa, feminine plural presas)

    1. prisoner
      Synonyms: prisioneiro, presidiário, recluso

    Descendants

    Participle

    preso (feminine presa, masculine plural presos, feminine plural presas)

    1. past participle of prender

    Further reading

    Spanish

    Etymology

    From Vulgar Latin prēnsus, from Latin prehēnsus.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈpɾeso/ [ˈpɾe.so]
    • Rhymes: -eso
    • Syllabification: pre‧so

    Adjective

    preso (feminine presa, masculine plural presos, feminine plural presas)

    1. imprisoned

    Noun

    preso m (plural presos, feminine presa, feminine plural presas)

    1. prisoner
      Synonyms: cautivo, detenido, encarcelado, prisionero, recluso

    Derived terms

    Descendants

    Further reading

    Tagalog

    Alternative forms

    Etymology

    Borrowed from Spanish preso, from Vulgar Latin prēnsus, from Latin prehēnsus.

    Pronunciation

    Noun

    preso (Baybayin spelling ᜉ᜔ᜇᜒᜐᜓ)

    1. prisoner
      Synonyms: bilanggo, bihag, kulong, prisonero
    2. prison; penitentiary
      Synonyms: bilangguan, bilibid, piitan, kalaboso, karsel, kulungan, presuhan

    Derived terms

    See also

    Further reading

    • preso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018