langa: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Adding forms of Old English lang (Accelerated)
 
(35 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|länga|långa|lângă}}
{{also|länga|långa|lângă}}
==Australian Kriol==

===Etymology===
From {{der|rop|en|along}}. Compare {{cog|bi,tpi|long}}.

===Preposition===
{{head|rop|preposition}}

# [[at]], [[in]], [[on]]
# [[to]], [[into]]
# [[with]]

====Descendants====
* {{desc|en|longa|bor=1}}

==Dalmatian==
==Dalmatian==


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{alter|dlm|luanga}}
* {{alt|dlm|luanga}}


===Etymology===
===Etymology===
Line 9: Line 24:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|dlm|/ˈlaŋɡa/}}
* {{IPA|dlm|/ˈlanɡa/}}


===Noun===
===Noun===
Line 15: Line 30:


# [[language]]
# [[language]]
#: {{uxi|dlm|'''langa''' dalmata|Dalmatian language}}
#: {{uxi|dlm|'''langa''' dalmatun|Dalmatian '''language'''}}
# [[tongue]]
# [[tongue]]

----


==Gooniyandi==
==Gooniyandi==
Line 27: Line 40:
# [[salt]]
# [[salt]]


==Gurindji==
----

===Noun===
{{head|gue|noun}}
#[[ear]]

===References===
* [https://50words.online/languages/Gurindji Gurindji language words from the 50 words project from the Research Unit for Indigenous Language at the University of Melbourne]. Retrieved 7 November 2024.


==Icelandic==
==Icelandic==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|is|/ˈlauŋka/}}
* {{IPA|is|/ˈlauŋka/|[ˈlɐwŋkɐ]}}
*: {{rhymes|is|auŋka|s=2}}
*: {{rhymes|is|auŋka|s=2}}


Line 79: Line 99:
# {{inflection of|is|langur||acc|indef|p|;|gen|indef|p}}
# {{inflection of|is|langur||acc|indef|p|;|gen|indef|p}}


[[Category:is:Fish]]
{{C|is|Fish}}

----


==Ilocano==
==Ilocano==
Line 93: Line 111:
# [[face]]; [[features]]; [[looks]]
# [[face]]; [[features]]; [[looks]]


==Irish==
----

==Karelian==


===Etymology===
===Etymology===
From {{der|ga|non|langa}}; compare {{cog|gd|langa}}.<ref>{{R:DIL|head=1 langa|29554}}</ref>
From {{inh|krl|fiu-fin-pro|*lanka}}, probably borrowed from {{der|krl|gem-pro|*langô}}.

===Pronunciation===
* {{IPA|ga|/ˈl̪ˠaŋɡə/|ref1={{R:ga:Quiggin|106|302}}}}


===Noun===
===Noun===
{{head|krl|noun}}
{{ga-noun|m|~|~í}}


# [[common ling]] ({{taxfmt|Molva molva|species}})
# [[yarn]]


====Declension====
----
{{ga-decl-m4|l|anga|angaí}}


==Kriol==
===References===
{{reflist|size=smaller}}

===Further reading===
* {{R:ga:Dinneen 1904|418}}
* {{R:ga:Ó Dónaill}}

{{C|ga|Gadiforms}}

==Karelian==
{{krl-regional|lanka|langa}}


===Etymology===
===Etymology===
From {{der|rop|en|along}}. Compare {{cog|bi|-}} and {{cog|tpi|long}}.
From {{inh|krl|urj-fin-pro|*lanka}}, probably borrowed from {{der|krl|gem-pro|*langô}}.


===Preposition===
===Pronunciation===
{{head|rop|preposition}}
* {{IPA|krl|/ˈlɑŋɡɑ/}}
* {{hyph|krl|lan|ga}}


===Noun===
# [[at]], [[in]], [[on]]
{{krl-noun|langan|langua}}
# [[to]], [[into]]
# [[with]]


# {{lb|krl|South Karelian}} [[yarn]] {{gloss|fiber strand for knitting or weaving}}
====Descendants====
# {{lb|krl|South Karelian}} [[thread]]
* {{desc|en|longa|bor=1}}


====Declension====
----
{{krl-decl-T/kala||}}
{{krl-decl-poss}}

===References===
* {{R:krl:Punzhina:1994|+}}


==Latin==
==Latin==
Line 144: Line 179:
* {{R:Gaffiot}}
* {{R:Gaffiot}}


[[Category:la:Reptiles]]
{{C|la|Reptiles}}

----


==Livonian==
==Livonian==
Line 154: Line 187:


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|liv|fiu-fin-pro|*lanka}}.
From {{inh|liv|urj-fin-pro|*lanka}}.


===Noun===
===Noun===
Line 160: Line 193:


# [[yarn]]
# [[yarn]]

----


==Norwegian Bokmål==
==Norwegian Bokmål==


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{alter|nb|langen|g=m}}
* {{alt|nb|langen|g=m}}


===Noun===
===Noun===
Line 172: Line 203:


# {{infl of|nn|lange||def|s}}
# {{infl of|nn|lange||def|s}}

----


==Norwegian Nynorsk==
==Norwegian Nynorsk==
Line 194: Line 223:
* {{anagrams|nn|a=aagln|galna}}
* {{anagrams|nn|a=aagln|galna}}


==Old English==
----

===Pronunciation===
* {{ang-IPA|langa}}

===Adjective===
{{head|ang|adjective form}}

# {{infl of|ang|lang||str|nom//acc|f|p|;|wk|nom|m|s}}


==Old Norse==
==Old Norse==
Line 214: Line 251:


===Etymology 2===
===Etymology 2===
Probably related to {{m|non|langr|t=long}}, in reference to its length.<ref>{{R:AHD|ling}}</ref><ref>{{R:Online_Etymology_Dictionary|ling}}</ref>


====Noun====
====Noun====
Line 228: Line 266:
* {{desc|nn|lange}}
* {{desc|nn|lange}}
* {{desc|nb|lange|longe}}
* {{desc|nb|lange|longe}}
* {{desc|ga|langa|bor=1}}
* {{desc|gd|langa|bor=1}}

====References====
<references/>


===Etymology 3===
===Etymology 3===
Line 237: Line 280:
# {{inflection of|non|langr|langr|str|f|sg|acc|;|str|m|pl|acc|;|wk|m|sg|obl|;|wk|f|sg|nom|;|wk|n|sg}}
# {{inflection of|non|langr|langr|str|f|sg|acc|;|str|m|pl|acc|;|wk|m|sg|obl|;|wk|f|sg|nom|;|wk|n|sg}}


===References===
====References====
* {{R:Zoega}}
* {{R:Zoega}}

----


==Old Swedish==
==Old Swedish==
Line 257: Line 298:
====Descendants====
====Descendants====
* {{desc|sv|långa}} {{q|archaic}}
* {{desc|sv|långa}} {{q|archaic}}

----


==Romansch==
==Romansch==


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{alter|rm|launa||Rumantsch Grischun|Sursilvan|Puter}}
* {{alt|rm|launa||Rumantsch Grischun|Sursilvan|Puter}}
* {{alter|rm|làna||Sutsilvan}}
* {{alt|rm|làna||Sutsilvan}}
* {{alter|rm|lana||Vallader}}
* {{alt|rm|lana||Vallader}}


===Etymology===
===Etymology===
Line 276: Line 315:
# {{lb|rm|Surmiran}} [[wool]]
# {{lb|rm|Surmiran}} [[wool]]


[[Category:rm:Hair]]
{{C|rm|Hair}}


==Scottish Gaelic==
----

===Etymology===
From {{der|gd|non|langa}}; compare {{cog|ga|langa}}.<ref>{{R:DIL|head=1 langa|29554}}</ref>

===Pronunciation===
* {{IPA|gd|/ˈl̪ˠaŋkə/}}

===Noun===
{{gd-noun|g=m|pl=langannan}}

# [[common ling]] ({{taxfmt|Molva molva|species}})

===References===
{{reflist|size=smaller}}

{{C|gd|Gadiforms}}


==Swedish==
==Swedish==
Line 288: Line 343:
{{sv-verb-reg}}
{{sv-verb-reg}}


# {{senseid|sv|throw}} {{lb|sv|often with a particle like {{m|sv|fram}}, {{m|sv|in}}, {{m|sv|ner}}, {{m|sv|upp}}, or {{m|sv|hit}}}} to [[toss]], to [[sling]] (throw with a swinging motion)
# to [[throw]] or give something to someone
# {{senseid|sv|hand}} {{lb|sv|often with {{m|sv|hit}}}} to [[give]], to [[hand over]] (something to someone)
# {{lb|sv|slang}} to buy [[liquor]] on behalf of youngsters who themselves are too young to be allowed to do it
#: {{ux|sv|'''Langa''' hit jordnötterna!|'''"Toss"''' me the peanuts!}}
# to buy [[liquor]] on behalf of youngsters who themselves are too young to be allowed to do it
# to [[trade]] in [[illicit]] [[drugs]] (or other illegal products), to [[deal]]

====Usage notes====
Likely interpreted as a throwing metaphor by most native speakers in senses beside ({{senseno|sv|throw}}), though ({{senseno|sv|hand}}) is the original one.


====Conjugation====
====Conjugation====
Line 300: Line 361:
====See also====
====See also====
* {{l|sv|köpa ut}}
* {{l|sv|köpa ut}}

===References===
* {{R:svenska.se|so}}
* {{R:svenska.se|saol}}
* {{R:svenska.se|saob}}


===Anagrams===
===Anagrams===

Latest revision as of 21:17, 11 November 2024

See also: länga, långa, and lângă

Australian Kriol

[edit]

Etymology

[edit]

From English along. Compare Bislama and Tok Pisin long.

Preposition

[edit]

langa

  1. at, in, on
  2. to, into
  3. with

Descendants

[edit]
  • English: longa

Dalmatian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin līngua.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

langa f (plural lange)

  1. language
    langa dalmatunDalmatian language
  2. tongue

Gooniyandi

[edit]

Noun

[edit]

langa

  1. salt

Gurindji

[edit]

Noun

[edit]

langa

  1. ear

References

[edit]

Icelandic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Norse langa (to long for; desire), from Proto-Germanic *langōną (to desire; long for), related to English long, German verlangen. More at long.

Verb

[edit]

langa (weak verb, third-person singular past indicative langaði, supine langað)

  1. (impersonal) to want
    Hvað langar þig í? — Mig langar í nammi og ís!
    What do you want? — I want candy and ice cream!
    Mig langar heim.I want to go home.
    Hana langaði að hitta foreldra mína.She wanted to meet my parents.
Usage notes
[edit]
  • The person who wants to do something is in the accusative case and the verb is conjugated in the third-person singular. When you are referring to an object you want, langa í (to want, to have an appetite for something) is used. When you want to perform a verb, the verb langa is used.
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old Norse langa; compare Faroese longa.

Noun

[edit]

langa f (genitive singular löngu, nominative plural löngur)

  1. ling (fish)
Declension
[edit]
    Declension of langa
f-w1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative langa langan löngur löngurnar
accusative löngu lönguna löngur löngurnar
dative löngu löngunni löngum löngunum
genitive löngu löngunnar langa langanna
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

[edit]

langa m

  1. inflection of langur:
    1. accusative indefinite plural
    2. genitive indefinite plural

Ilocano

[edit]

Etymology

[edit]

From Sanskrit लिङ्ग (liṅga, sign; characteristic).

Noun

[edit]

langá

  1. face; features; looks

Irish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse langa; compare Scottish Gaelic langa.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

langa m (genitive singular langa, nominative plural langaí)

  1. common ling (Molva molva)

Declension

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 langa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 302, page 106

Further reading

[edit]

Karelian

[edit]
Regional variants of langa
North Karelian
(Viena)
lanka
South Karelian
(Tver)
langa

Etymology

[edit]

From Proto-Finnic *lanka, probably borrowed from Proto-Germanic *langô.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈlɑŋɡɑ/
  • Hyphenation: lan‧ga

Noun

[edit]

langa (genitive langan, partitive langua)

  1. (South Karelian) yarn (fiber strand for knitting or weaving)
  2. (South Karelian) thread

Declension

[edit]
Tver Karelian declension of langa (type 4/kala no gradation)
singular plural
nominative langa langat
genitive langan langoin
partitive langua langoida
illative langah langoih
inessive langašša langoissa
elative langašta langoista
adessive langalla langoilla
ablative langalda langoilda
translative langakši langoiksi
essive langana langoina
comitative langanke langoinke
abessive langatta langoitta
Possessive forms of langa
1st person langani
2nd person langaš
3rd person langah
*) Possessive forms are very rare for adjectives and only used in substantivised clauses.

References

[edit]
  • A. V. Punzhina (1994) “langa”, in Словарь карельского языка (тверские говоры), →ISBN

Latin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Maybe from Celtic.

Noun

[edit]

langa f (genitive langae); first declension

  1. A kind of lizard

Declension

[edit]

First-declension noun.

References

[edit]
  • langa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • langa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Livonian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Finnic *lanka.

Noun

[edit]

langa

  1. yarn

Norwegian Bokmål

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

langa f

  1. definite singular of lange

Norwegian Nynorsk

[edit]

Noun

[edit]

langa f (definite singular langa, indefinite plural langer or langor, definite plural langene or langone)

  1. (pre-2012) alternative form of lange
  2. definite singular of lange

Verb

[edit]

langa (present tense langar, past tense langa, past participle langa, passive infinitive langast, present participle langande, imperative langa/lang)

  1. Alternative form of lange

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Old English

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈlɑn.ɡɑ/, [ˈlɑŋ.ɡɑ]

Adjective

[edit]

langa

  1. inflection of lang:
    1. strong nominative/accusative feminine plural
    2. weak nominative masculine singular

Old Norse

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Germanic *langōną.

Verb

[edit]

langa

  1. to long for
Conjugation
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

Probably related to langr (long), in reference to its length.[1][2]

Noun

[edit]

langa f (genitive lǫngu)

  1. (zoology) ling
Declension
[edit]
Descendants
[edit]

References

[edit]
  1. ^ ling”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
  2. ^ Douglas Harper (2001–2024) “ling”, in Online Etymology Dictionary.

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

[edit]

langa

  1. inflection of langr:
    1. strong feminine singular accusative
    2. strong masculine plural accusative
    3. weak masculine singular oblique
    4. weak feminine singular nominative
    5. weak neuter singular

References

[edit]
  • langa”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse langa, from Proto-Germanic *langōną.

Verb

[edit]

langa

  1. to long for

Conjugation

[edit]

Descendants

[edit]

Romansch

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin lāna.

Noun

[edit]

langa f

  1. (Surmiran) wool

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse langa; compare Irish langa.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

langa m (plural langannan)

  1. common ling (Molva molva)

References

[edit]
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 langa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from German langen.

Verb

[edit]

langa (present langar, preterite langade, supine langat, imperative langa)

  1. (often with a particle like fram, in, ner, upp, or hit) to toss, to sling (throw with a swinging motion)
  2. (often with hit) to give, to hand over (something to someone)
    Langa hit jordnötterna!
    "Toss" me the peanuts!
  3. to buy liquor on behalf of youngsters who themselves are too young to be allowed to do it
  4. to trade in illicit drugs (or other illegal products), to deal

Usage notes

[edit]

Likely interpreted as a throwing metaphor by most native speakers in senses beside (sense 1), though (sense 2) is the original one.

Conjugation

[edit]
[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Anagrams

[edit]