componérselas: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
GreyishWorm (talk | contribs) |
GreyishWorm (talk | contribs) m →Verb |
||
Line 12: | Line 12: | ||
# {{lb|es|idiom}} to [[cope]], [[get by]], [[get along]] |
# {{lb|es|idiom}} to [[cope]], [[get by]], [[get along]] |
||
#: {{syn|es|agenciárselas|apañarse|apañárselas|arreglárselas|buscárselas|campaneárselas|gobernárselas|ir tirando|valérselas}} |
#: {{syn|es|agenciárselas|apañarse|apañárselas|arreglárselas|buscárselas|campaneárselas|gobernárselas|ir tirando|valérselas}} |
||
#* {{quote-book|es|1898|{{w|Benito Pérez Galdós}}|Los Ayacuchos|text={{...}}los que tiranizan al pueblo saben muy bien cómo han de '''componérselas''' para convertirlo en caballería que les arrastre el carro de sus triunfos{{...}}|t=The tyrants of the village |
#* {{quote-book|es|1898|{{w|Benito Pérez Galdós}}|Los Ayacuchos|text={{...}}los que tiranizan al pueblo saben muy bien cómo han de '''componérselas''' para convertirlo en caballería que les arrastre el carro de sus triunfos{{...}}|t=The tyrants of the village know only too well how to '''go about''' turning it into cavalry which will draw their cart of triumph}} |
||
#*{{quote-book|es|1976|Carlos Cezon|Las margaritas|passage=Veremos, en sucesivas entregas, como '''se las compone''' el poeta para salir de su laberinto.|t=We shall see, in successive installments, how the poet '''copes''' with getting out of the maze.}} |
#*{{quote-book|es|1976|Carlos Cezon|Las margaritas|passage=Veremos, en sucesivas entregas, como '''se las compone''' el poeta para salir de su laberinto.|t=We shall see, in successive installments, how the poet '''copes''' with getting out of the maze.}} |
||
#*{{quote-book|es|2022|María Latorre|Descalza entre raíces|passage=A esta hora ya deben de estar pensando en la comida, así que a ver cómo '''me las compongo''' para convencer a alguna doncella de que me dé un trozo de bizcocho y una medida de leche que echarme al buche.}} |
#*{{quote-book|es|2022|María Latorre|Descalza entre raíces|passage=A esta hora ya deben de estar pensando en la comida, así que a ver cómo '''me las compongo''' para convencer a alguna doncella de que me dé un trozo de bizcocho y una medida de leche que echarme al buche.}} |
Revision as of 10:25, 26 November 2022
Spanish
Etymology
Compound of the infinitive componer and the pronouns se and las.
Pronunciation
Verb
componérselas (first-person singular present me las compongo, first-person singular preterite me las compuse, past participle las compuesto)
- (idiomatic) to cope, get by, get along
- Synonyms: agenciárselas, apañarse, apañárselas, arreglárselas, buscárselas, campaneárselas, gobernárselas, ir tirando, valérselas
- 1898, Benito Pérez Galdós, Los Ayacuchos:
- […] los que tiranizan al pueblo saben muy bien cómo han de componérselas para convertirlo en caballería que les arrastre el carro de sus triunfos […]
- The tyrants of the village know only too well how to go about turning it into cavalry which will draw their cart of triumph
- 1976, Carlos Cezon, Las margaritas:
- Veremos, en sucesivas entregas, como se las compone el poeta para salir de su laberinto.
- We shall see, in successive installments, how the poet copes with getting out of the maze.
- 2022, María Latorre, Descalza entre raíces:
- A esta hora ya deben de estar pensando en la comida, así que a ver cómo me las compongo para convencer a alguna doncella de que me dé un trozo de bizcocho y una medida de leche que echarme al buche.
- (please add an English translation of this quotation)
Further reading
- “componérselas”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28