gripa: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m remove horizontal rule separators per Wiktionary:Votes/2023-02/Removing the horizontal rule
m clean up deverbal etymologies, split etymologies of terms with homophonous verb forms, fix unnecessary capitalization in defns, use mfbysense/mfequiv instead of just mf, clean up languages/surnames/suffixes, use {{es-verb-obj}}, use {{surf}}, add * before Usage notes, pronun/spacing/misc fixes (manually assisted)
Line 160: Line 160:
{{es-pr}}
{{es-pr}}


===Noun===
===Etymology 1===

====Noun====
{{es-noun|f}}
{{es-noun|f}}


# {{lb|es|Colombia|Mexico}} {{alt form|es|gripe}}
# {{lb|es|Colombia|Mexico}} {{alt form|es|gripe}}


===Verb===
===Etymology 2===

====Verb====
{{head|es|verb form}}
{{head|es|verb form}}



Revision as of 08:46, 16 June 2023

See also: gripă, and grípa

Garo

Verb

gripa

  1. to cover

Icelandic

Noun

gripa

  1. indefinite genitive plural of gripur

Latvian

Latvian Wikipedia has an article on:
Wikipedia lv

Noun

gripa f (4th declension)

  1. influenza, flu

Declension

Lombard

Noun

gripa f

  1. influenza, flu

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

  • gripe (e and split infinitives)

Etymology

From Old Norse grípa (to grab), from Proto-Germanic *grīpaną, from Proto-Indo-European *gʰreyb- (to grasp, grab).

Pronunciation

Verb

gripa (present tense grip, past tense greip, past participle gripe, passive infinitive gripast, present participle gripande, imperative grip)

  1. to grab, grasp, grip
  2. to seize (grab, capture)
  3. to seize (take advantage of an opportunity).

Derived terms

References

Old Swedish

Etymology

From Old Norse grípa, from Proto-Germanic *grīpaną.

Verb

grīpa

  1. to grab, to grasp
  2. to surprise
  3. to acquire, to take
  4. to understand

Conjugation

Descendants

  • Swedish: gripa

Portuguese

Verb

gripa

  1. inflection of gripar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian

Pronunciation

Noun

gripa f

  1. definite nominative/accusative singular of gripă

Serbo-Croatian

Alternative forms

Etymology 1

From French grippe.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡrîpa/
  • Hyphenation: gri‧pa

Noun

grȉpa f (Cyrillic spelling гри̏па)

  1. (Bosnia, Croatia, Montenegro) flu, influenza
Declension
Synonyms

References

  • gripa”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Etymology 2

From Italian grippa.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɡrîpa/
  • Hyphenation: gri‧pa

Noun

grȉpa f (Cyrillic spelling гри̏па)

  1. (regional, fishing) fishing net
Declension

References

  • gripa”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024

Slovene

Slovene Wikipedia has an article on:
Wikipedia sl

Pronunciation

Noun

grípa f

  1. flu, influenza

Inflection

The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Feminine, a-stem
nominative grípa
genitive grípe
singular
nominative
(imenovȃlnik)
grípa
genitive
(rodȋlnik)
grípe
dative
(dajȃlnik)
grípi
accusative
(tožȋlnik)
grípo
locative
(mẹ̑stnik)
grípi
instrumental
(orọ̑dnik)
grípo

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɡɾipa/ [ˈɡɾi.pa]
  • Rhymes: -ipa
  • Syllabification: gri‧pa

Etymology 1

Noun

gripa f (plural gripas)

  1. (Colombia, Mexico) Alternative form of gripe

Etymology 2

Verb

gripa

  1. inflection of gripar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

Swedish

Etymology

From Old Swedish grīpa, from Old Norse grípa (to grab), from Proto-Germanic *grīpaną, from Proto-Indo-European *gʰreyb- (to grasp, grab). Cognate with Norwegian gripe, Danish gribe, Icelandic grípa, English gripe, Dutch grijpen, German greifen.

Pronunciation

  • audio:(file)

Verb

gripa (present griper, preterite grep, supine gripit, imperative grip)

  1. to catch hold of
  2. to seize
  3. to detain, to arrest; to take into legal custody
  4. to touch deeply, to catch one's sympathies
    Scenen grep oss alla mycket djupt.
    The scene deeply touched all of us.

Conjugation

Derived terms

Further reading