From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 11:13, 26 March 2024.
Jump to navigation Jump to search
See also: , and
U+4FAF, 侯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4FAF

[U+4FAE]
CJK Unified Ideographs
[U+4FB0]

Translingual

Stroke order
9 strokes

Han character

(Kangxi radical 9, +7, 9 strokes, cangjie input 人弓一大 (ONMK), four-corner 27234, composition ⿱⿱𠃍 or ⿱⿱)

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 103, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 633
  • Dae Jaweon: page 218, character 20
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 167, character 1
  • Unihan data for U+4FAF

Chinese

trad.
simp. #
2nd round simp. 𫶬
alternative forms ancient form
𥎦 ancient form
𬾗 historical variant
𬾃 historical variant
Wikipedia has articles on:

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Pictogram (象形) – a target for arrows.

Etymology

"target" > "prince, marquis"
(OC *ɡoː)'s connection to archery is noted by Schuessler (2007), Theobald (2017)[1], Goldin (2021), etc. Goldin further relates it to (OC *ɡoː, *ɡoːs, “arrow with metal tip”), which Schuessler instead relates to (OC *ɡoːʔ, *ɡoːs).
Schuessler (2007) proposes an Austroasiatic etymology, comparing (OC *ɡoː) to Khmer គាស់ (kŏəh, to raise (a crossbow) with a view to aiming), Khmer [script needed] (kpoḥ, to be raised up, clearly visible), & Khmer [script needed] (goḥ, to hit (squarely)).
When meaning "target > prince, marquis", possibly distinct from (OC *ɡoːʔ, *ɡoːs, “(head >) ruler > queen”) (Schuessler, 2007; Goldin, 2021).
Its derivatives, from sense "target (n.) > to target (v.)", are (OC *ɡoːs) & (OC *koːn, *koːns), both meaning "to watch" (Schuessler, 2007); contra Lau (1999), who thinks sense "to watch" to be fundamental and "target; lord, marquis" to be derivatives..
"to be; to have"
Austroasiatic (Schuessler, 2007). Compare Proto-Vietic *kɔːʔ (to have, to be) and Proto-Monic *gooʔ (to get, to possess); compare also Jingpho gu³¹ (to have).

Pronunciation 1

Lua error in Module:wuu-pron at line 245: Invalid syllable: 3hhu. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.

Definitions

  1. marquis; lord
  2. (obsolete) target
  3. (obsolete) to be, to have
  4. a surname
      ―  Hóu Xiàoxián  ―  Hou Hsiao-hsien (Taiwanese film director)

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (こう) (, marquess)
  • Korean: 후(侯) (hu, marquess)
  • Vietnamese: hầu (, marquess)

Others:

Pronunciation 2


Note:
  • hô͘ - literary (common);
  • hō͘ - literary (rare);
  • hāu - vernacular (rare).

Definitions

  1. Only used in 閩侯闽侯 (Mǐnhòu).

Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

  1. marquis
  2. lord
  3. daimyo

Readings

  • Go-on: (gu)
  • Kan-on: こう (, Jōyō)
  • Kun: まと (mato, )きみ (kimi, )

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC huw).

Pronunciation

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 제후 (jehu hu))

  1. hanja form? of (marquis; lord)
  2. hanja form? of (target in archery)

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hậu, hầu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References