珊瑚
Chinese
[edit]phonetic | |||
---|---|---|---|
trad. (珊瑚) | 珊 | 瑚 | |
simp. #(珊瑚) | 珊 | 瑚 |
Etymology
[edit]Borrowed from an Iranian language in Central Asia during the Han Dynasty, probably Khotanese sam̥gga- (“stone”). Compare Modern Persian سنگ (sang, “stone”).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): saan1 wu4
- Hakka (Sixian, PFS): sân-fù
- Eastern Min (BUC): săng-hù / dăng-hù
- Southern Min (Hokkien, POJ): san-ô͘ / soan-ô͘ / soan-lô͘
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1se-wu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄢ ㄏㄨˊ
- Tongyong Pinyin: shanhú
- Wade–Giles: shan1-hu2
- Yale: shān-hú
- Gwoyeu Romatzyh: shanhwu
- Palladius: шаньху (šanʹxu)
- Sinological IPA (key): /ʂän⁵⁵ xu³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: saan1 wu4
- Yale: sāan wùh
- Cantonese Pinyin: saan1 wu4
- Guangdong Romanization: san1 wu4
- Sinological IPA (key): /saːn⁵⁵ wuː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sân-fù
- Hakka Romanization System: sanˊ fuˇ
- Hagfa Pinyim: san1 fu2
- Sinological IPA: /san²⁴ fu¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: săng-hù / dăng-hù
- Sinological IPA (key): /saŋ⁵⁵ (h-)ŋu⁵³/, /taŋ⁵⁵ (h-)ŋu⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, variant in Taiwan, Xiamen, Zhangzhou)
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: soan-ô͘
- Tâi-lô: suan-ôo
- Phofsit Daibuun: soan'oo
- IPA (Kaohsiung): /suan⁴⁴⁻³³ ɔ²³/
- IPA (Taipei): /suan⁴⁴⁻³³ ɔ²⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: soan-lô͘
- Tâi-lô: suan-lôo
- Phofsit Daibuun: soanloo
- IPA (Taipei): /suan⁴⁴⁻³³ lɔ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /suan⁴⁴⁻³³ lɔ²³/
- Wu
- Middle Chinese: san hu
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*slaːn ɡaː/
Noun
[edit]珊瑚
- coral
- (罽賓國)出封牛、水牛、象、大狗、沐猴、孔爵、珠璣、珊瑚、虎魄、璧流離。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Han, circa 1st century CE
- (Jìbīn guó) chū fēngniú, shuǐniú, xiàng, dàgǒu, mùhóu, kǒngjué, zhūjī, shānhú, hǔpò, bìliúlí. [Pinyin]
- (The country of Jibin in the Western Regions) produces bison, buffalo, elephants, big dogs (kuchis?), macaques, peacocks, jewels, corals, ambers and cat's eyes.
(罽宾国)出封牛、水牛、象、大狗、沐猴、孔爵、珠玑、珊瑚、虎魄、璧流离。 [Classical Chinese, simp.]
Derived terms
[edit]- 八放珊瑚
- 六射珊瑚
- 多放珊瑚
- 床板珊瑚
- 扇珊瑚 (shànshānhú)
- 打碎珊瑚
- 拖鞋珊瑚
- 擊珊瑚碎/击珊瑚碎
- 擊碎珊瑚/击碎珊瑚
- 日射珊瑚
- 木珊瑚
- 桃葉珊瑚/桃叶珊瑚
- 珊瑚化石
- 珊瑚在網/珊瑚在网 (shānhú zài wǎng)
- 珊瑚婚
- 珊瑚島/珊瑚岛 (shānhúdǎo)
- 珊瑚木難/珊瑚木难
- 珊瑚樹/珊瑚树
- 珊瑚海 (Shānhúhǎi)
- 珊瑚珠
- 珊瑚礁 (shānhújiāo)
- 珊瑚網/珊瑚网
- 珊瑚翹/珊瑚翘
- 珊瑚花
- 珊瑚菜
- 珊瑚菌
- 珊瑚藻
- 珊瑚蘭/珊瑚兰 (shānhúlán)
- 珊瑚蛇 (shānhúshé)
- 珊瑚蟲/珊瑚虫 (shānhúchóng)
- 珊瑚鉤/珊瑚钩
- 珊瑚頂/珊瑚顶
- 皺紋珊瑚/皱纹珊瑚
- 綠珊瑚/绿珊瑚
- 草珊瑚 (cǎoshānhú)
- 蜈蚣珊瑚
- 鏈珊瑚/链珊瑚
- 鐵網珊瑚/铁网珊瑚
Descendants
[edit]Sino-Xenic (珊瑚):
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
珊 | 瑚 |
さん Jinmeiyō |
ご Jinmeiyō |
goon |
Etymology
[edit]Ultimately from Middle Chinese 珊瑚 (MC san hu). First cited in Japanese in a text from 892.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- [from 892] coral
- 2022 April 26, 安倍晋三 (Abe Shinzō)<t:Shinzō Abe>, Twitter[1], archived from the original on 2022-10-28:
- 相変わらずの朝日新聞。珊瑚は大切に。
- Aikawarazu no Asahi Shinbun. Sango wa taisetsu ni.
- The Asahi Shimbun has not changed a bit. Value a coral.
- 相変わらずの朝日新聞。珊瑚は大切に。
Usage notes
[edit]- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as サンゴ.
Derived terms
[edit]Derived terms
- 珊瑚アナナス (sango ananasu): the coralberry plant, Aechmea fulgens
- 珊瑚海 (Sango Kai): the Coral Sea
- 珊瑚蟹 (sangogani): coral crab (family Xanthidae)
- 珊瑚砂 (sangosha): coral sand
- 珊瑚珠 (sangoju): coral beads
- 珊瑚樹 (sangoju): a coral formation; Viburnum odoratissimum
- 珊瑚樹茄子 (sangoju nasu): alternate for name トマト (tomato)
- 珊瑚礁 (sangoshō): a coral reef
- 珊瑚藻 (sangomo): a type of seaweed, coralline algae (Corallinales)
- 珊瑚虫 (sangochū): a coral polyp
- 珊瑚島 (sangotō): a coral island
- 珊瑚末 (sangomatsu): coral powder, used as a pigment
- 珊瑚網 (sango ami): a net used to gather coral
References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
珊 | 瑚 |
Noun
[edit]Okinawan
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
珊 | 瑚 |
さん Jinmeiyō |
ぐ Jinmeiyō |
Etymology
[edit]Cognate with Japanese 珊瑚 (sango).
Noun
[edit]珊瑚 (sangu)
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
珊 | 瑚 |
Noun
[edit]珊瑚
Categories:
- Chinese terms borrowed from Khotanese
- Chinese terms derived from Khotanese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 珊
- Chinese terms spelled with 瑚
- Literary Chinese terms with quotations
- Advanced Mandarin
- Chinese disyllabic morphemes
- zh:Cnidarians
- Japanese terms spelled with 珊 read as さん
- Japanese terms spelled with 瑚 read as ご
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- ja:Cnidarians
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Okinawan terms spelled with 珊 read as さん
- Okinawan terms spelled with 瑚 read as ぐ
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with jinmeiyō kanji
- Okinawan terms with 2 kanji
- ryu:Cnidarians
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán