juga
Jump to navigation
Jump to search
English
Pronunciation
Noun
juga
Catalan
Pronunciation
Verb
juga
- inflection of jugar:
Indonesian
Etymology
From Malay juga. Cognates with Central Malay juge, Musi jugo.
Pronunciation
Audio: (file)
Adverb
juga
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese jogar.
Verb
juga
References
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈi̯u.ɡa/, [ˈi̯ʊɡä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈju.ɡa/, [ˈjuːɡä]
Noun
juga n
Malay
Alternative forms
Pronunciation
Adverb
juga (Jawi spelling جوݢ)
- also
- Synonym: pun
- Nene, juga dikenali sebagai angsa Hawaii,…
- Nene, also known as the Hawaiian goose,…
- still
- Synonym: lagi
- Adam tetap bermandi-manda juga di sungai walaupun sudah dimarah oleh emak.
- Adam still goes on to bathe in the river despite having just been scolded by Mum.
Further reading
- “juga” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Marshallese
Alternative forms
Etymology
Borrowed from English sugar, from Middle English sugre, sucre, from Middle French sucre, from Old French çucre, from Old Italian zúccharo, from Arabic سُكَّر (sukkar), from Persian شکر (šakar), from Middle Persian [script needed] (škl), 𐫢𐫞𐫡 (šqr /šakar/), from Sanskrit शर्करा (śárkarā, “ground or candied sugar", originally "grit, gravel”), from Proto-Indo-European *ḱorkeh₂ (“gravel, boulder”).
Pronunciation
Noun
juga
- (old orthography) sugar
Northern Sami
Pronunciation
Verb
juga
- inflection of juhkat:
Polish
Etymology
Learned borrowing from Sanskrit युग (yuga).[1]
Pronunciation
Noun
juga f
References
- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “juga”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
Further reading
- juga in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian
Noun
juga (Cyrillic spelling југа)
Solon
Noun
juga
References
- Bayarma Khabtagaeva, Dagur Elements in Solon Evenki, 2012.
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/uːɡə
- Rhymes:English/uːɡə/2 syllables
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian adverbs
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin terms spelled with J
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay 2-syllable words
- Rhymes:Malay/uɡa
- Rhymes:Malay/ɡa
- Rhymes:Malay/a
- Malay lemmas
- Malay adverbs
- Malay terms with usage examples
- Marshallese terms borrowed from English
- Marshallese terms derived from English
- Marshallese terms derived from Middle English
- Marshallese terms derived from Middle French
- Marshallese terms derived from Old French
- Marshallese terms derived from Old Italian
- Marshallese terms derived from Arabic
- Marshallese terms derived from Persian
- Marshallese terms derived from Middle Persian
- Marshallese terms derived from Sanskrit
- Marshallese terms derived from Proto-Indo-European
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- mh:Sugars
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 2-syllable words
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami verb forms
- Polish terms borrowed from Sanskrit
- Polish learned borrowings from Sanskrit
- Polish terms derived from Sanskrit
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/uɡa
- Rhymes:Polish/uɡa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Hinduism
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Solon lemmas
- Solon nouns