斎
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Traditional | 齋 |
---|---|
Shinjitai | 斎 |
Simplified | 斋 |
Glyph origin
[edit]Unorthodox variant of 齋.
Han character
[edit]斎 (Kangxi radical 67, 文+7, 11 strokes, cangjie input 卜大中一中 (YKLML), composition ⿵齐示 or ⿵斉小)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 477, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 13467
- Dae Jaweon: page 835, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 3, page 2170, character 11
- Unihan data for U+658E
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 斎 – see 齋 (“to show one's piety before offering sacrifices and other ceremonies in ancient times, by abstaining from meat and alcohol, bathing oneself and clearing one's mind of distracting thoughts; etc.”). (This character is an obsolete form of 齋). |
Japanese
[edit]斎 | |
齋 |
Kanji
[edit]斎
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 齋)
Readings
[edit]- Go-on: せい (sei)、せ (se)
- Kan-on: さい (sai, Jōyō)
- Kun: いつき (itsuki, 斎)、いつく (itsuku, 斎く)、いみ (imi, 斎)、いみ (imi, 斎み)、いむ (imu, 斎む)、いもい (imoi, 斎)←いもひ (imofi, 斎, historical)、いわい (iwai, 斎)←いはひ (ifafi, 斎, historical)、いわう (iwau, 斎う)、つつしむ (tsutsushimu, 斎む)、とき (toki, 斎)、ものいみ (monoimi, 斎)
- Nanori: いつ (itsu)、きよ (kiyo)、ただ (tada)、ひとし (hitoshi)、よし (yoshi)
Compounds
[edit]Compounds
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
斎 |
さい Grade: S |
kan'on |
Alternative spelling |
---|
齋 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 齋 (MC tsreaj).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (Buddhism) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Suffix
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Proper noun
[edit]- a female given name
- a surname
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
斎 |
とき Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
齋 (kyūjitai) |
Extension of 時 (toki, “hour, time”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (Buddhism) meals exchanged between priests and parishioners
- (Buddhism) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
[edit]Proper noun
[edit]- a female given name
- a surname
Etymology 3
[edit]Kanji in this term |
---|
斎 |
いつき Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
齋 (kyūjitai) 傅 寵 |
From Old Japanese.
Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 斎く (itsuku, “to worship”).
Noun
[edit]- (Shinto) sacred ground
- 720, Nihon Shoki, poem 60:
- 破夜歩佐波阿梅珥能朋利等弭箇既梨伊莵岐餓宇倍能娑奘岐等羅佐泥 [Man'yōgana]
- 隼は天にのぼり飛びかけりいつきが上の鷦鷯とらさね [Modern spelling]
- hayabusa wa ame ni nobori tobikakeri itsuki ga ue no sazaki torasane
- (please add an English translation of this example)
- (Shinto) Short for 斎皇女 (itsuki no miko): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
[edit]Proper noun
[edit]- a female given name
- a surname
Etymology 4
[edit]Kanji in this term |
---|
斎 |
い Grade: S |
irregular |
Alternative spelling |
---|
齋 (kyūjitai) |
From Old Japanese. Possibly a doublet of 斎 (yu) below.[2]
Prefix
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 5
[edit]Kanji in this term |
---|
斎 |
ゆ Grade: S |
irregular |
Alternative spelling |
---|
齋 (kyūjitai) |
From Old Japanese. Possibly a doublet of 斎 (i) above.[2]
Noun
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 6
[edit]Kanji in this term |
---|
斎 |
いみ Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
齋 (kyūjitai) |
Noun
[edit]- Alternative spelling of 忌み (imi): This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
[edit]Etymology 7
[edit]Kanji in this term |
---|
斎 |
いむ Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
齋 (kyūjitai) |
Shift from imi above.[1]
Noun
[edit]- Synonym of 斎 (imi) (see Etymology 6 above)
Derived terms
[edit]Etymology 8
[edit]Kanji in this term |
---|
斎 |
いわい Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
齋 (kyūjitai) |
Noun
[edit]- Alternative spelling of 祝い: This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
[edit]Proper noun
[edit]- a surname
Etymology 9
[edit]Kanji in this term |
---|
斎 |
ひとし Grade: S |
nanori |
Alternative spelling |
---|
齋 (kyūjitai) |
Nominalization of classical adjective 等し (hitoshi), modern 等しい (hitoshii, “equal, same”).
Proper noun
[edit]- a surname
- a male given name
References
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adverbs
- Cantonese adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms spelled with 斎
- Chinese obsolete terms
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading せい
- Japanese kanji with goon reading せ
- Japanese kanji with kan'on reading さい
- Japanese kanji with kun reading いつき
- Japanese kanji with kun reading いつ・く
- Japanese kanji with kun reading いみ
- Japanese kanji with kun reading い・み
- Japanese kanji with kun reading い・む
- Japanese kanji with kun reading いもい
- Japanese kanji with historical kun reading いもひ
- Japanese kanji with kun reading いわい
- Japanese kanji with historical kun reading いはひ
- Japanese kanji with kun reading いわ・う
- Japanese kanji with kun reading つつし・む
- Japanese kanji with kun reading とき
- Japanese kanji with kun reading ものいみ
- Japanese kanji with nanori reading いつ
- Japanese kanji with nanori reading きよ
- Japanese kanji with nanori reading ただ
- Japanese kanji with nanori reading ひとし
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese terms spelled with 斎 read as さい
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 斎
- Japanese single-kanji terms
- ja:Buddhism
- Japanese suffixes
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 斎 read as とき
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms spelled with 斎 read as いつき
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- ja:Shinto
- Japanese terms with usage examples
- Japanese short forms
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese doublets
- Japanese prefixes
- Japanese terms spelled with 斎 read as いみ
- Japanese terms spelled with 斎 read as いむ
- Japanese terms spelled with 斎 read as いわい
- Japanese terms spelled with 斎 read as ひとし
- Japanese terms read with nanori
- Japanese male given names