Search results
Appearance
Did you mean: 17th in russian
See whether another page links to 1728 in Russia. Or, try searching the site using Google, DuckDuckGo, or your preferred search engine.
You may create the page "1728 in Russia" on a blank page, request its creation, or create it using the New Entry Creator!
- סנט פטרסבורג (category he:Places in Russia)federal city of Russia, known between 1914 and 1924 as Petrograd and between 1924 and 1991 as Leningrad, and former capital of Russia (1713–1728, 1732–1918))...179 bytes (45 words) - 12:40, 15 June 2024
- Saint Petersburg (category en:Places in Russia)federal city of Russia, known between 1914 and 1924 as Petrograd and between 1924 and 1991 as Leningrad, and former capital of Russia (1713–1728, 1732–1918)...8 KB (179 words) - 12:05, 27 September 2024
- https://classes.ru/all-crtatar/dictionary-crtatar-russian-lat-term-1728.htm “belgilemek”, in Luğatçıq (in Russian) belgilemek (third-person singular simple present...455 bytes (42 words) - 07:21, 27 July 2024
- Popov (category English terms derived from Russian)Popov is the 16593rd most common surname in the United States, belonging to 1728 individuals. Popov is most common among White (97.22%) individuals. Borrowed...897 bytes (111 words) - 01:27, 18 March 2023
- gobble up (category Terms with Russian translations)(transitive) To consume [something] rapidly. 1728, Jonathan Swift, The Journal of a Modern Lady: supper gobbled up in haste (by extension, figurative) To continually...985 bytes (73 words) - 20:05, 11 August 2024
- banknote (category Terms with Russian translations)bank, payable at a given time to a specific beneficiary. [from 17th c.] 1728, John Gay, The Beggar's Opera, I.4: Was Captain Macheath here this Morning...6 KB (176 words) - 00:53, 16 November 2024
- or so (category Terms with Russian translations)people came to the party? – Thirty or so. It was about half full or so. 1728, [John] Gay, The Beggar’s Opera. […], London: […] John Watts, […], →OCLC...2 KB (122 words) - 04:10, 28 September 2024
- Hermaphroditus (category Terms with Russian translations)hermaphroditic hermaphroditism Greek god androgynous intersex ^ Ephraim Chambers (1728) Cyclopedia - Volume I, page 993: “Theophrastus affirms, that Aphroditos...2 KB (128 words) - 10:08, 27 September 2024
- silvery (category Terms with Russian translations)superlative silveriest) Resembling silver in color, shiny white. 1728, [Alexander Pope], “(please specify the page)”, in The Dunciad. An Heroic Poem. […], Dublin...4 KB (280 words) - 10:06, 27 September 2024
- unremitting (category Terms with Russian translations)1728, un- + remitting, from remit (in now rare sense of “diminish, abate”), from Middle English remitten, from Latin remittere (“to send, send back”)...3 KB (269 words) - 22:45, 21 August 2024
- petrify (category Terms with Russian translations)to paralyze; to transform; as by petrification. 1728, [Alexander Pope], “(please specify the page)”, in The Dunciad. An Heroic Poem. […], Dublin, London:...5 KB (300 words) - 12:05, 27 September 2024
- hanging (category Terms with Russian translations)was attended by the whole village. 1728, Thomas Otway, “The Atheist, or, the Second Part of the Soldier's Fortune”, in The Works of Mr. Thomas Otway[1]...8 KB (474 words) - 03:27, 24 November 2024
- fair sex (category Terms with Russian translations)(idiomatic, dated, now sometimes offensive) Women collectively. 1728, Daniel Defoe, chapter 8, in Military Memoirs of Capt. George Carleton: The younger Gentry...4 KB (324 words) - 10:11, 27 September 2024
- default (redirect from in default)a blind, in total default of glass or shutters (obsolete) Fault; offence; wrong act. 1728, [Alexander Pope], “(please specify the page)”, in The Dunciad...11 KB (777 words) - 12:23, 21 November 2024
- boscage (category Terms with Russian translations)scene. A tax on wood. a grove or thicket bocage bosk bosky 1728, Cyclopaedia, a publication in the public domain. bocages boscage oblique singular, m (oblique...2 KB (248 words) - 21:23, 21 May 2024
- clench (category Terms with Russian translations)distinctive organizational names […] (archaic) A pun 1728, [Alexander Pope], “Book the First”, in The Dunciad. An Heroic Poem. […], Dublin, London: […]...5 KB (412 words) - 15:24, 9 July 2024
- gibbet (category Terms with Russian translations)meaning Gaols] and Gibbets in thy Deſtiny; […] 1728, Thomas Otway, “The Atheist, or, the Second Part of the Soldier’s Fortune”, in The Works of Mr. Thomas...3 KB (319 words) - 14:27, 22 November 2024
- tureen (category Rhymes:English/iːn)tureens and stands are variously marked with the date letters for 1726 and 1728, with the charge and discharge marks for the fermier-générals Charles Condier...3 KB (255 words) - 03:40, 28 September 2024
- gallows (category Terms with Russian translations)to death by hanging. [from 1300s] 1728, Thomas Otway, “The Atheist, or, the Second Part of the Solider's Fortune”, in The Works of Mr. Thomas Otway, volume...6 KB (376 words) - 19:44, 7 November 2024
- fritter (category Terms with Russian translations)(transitive) To break into small pieces or fragments. 1728, [Alexander Pope], “(please specify the page)”, in The Dunciad. An Heroic Poem. […], Dublin, London:...4 KB (393 words) - 04:05, 28 September 2024