braña
Appearance
Asturian
[edit]Noun
[edit]braña f (plural brañes)
- pasture; meadowland (especially a summertime pasture)
- mountain settlement populated by vaqueiros d'alzada during summer or winter, composed of houses with thatch roofs called teitos
Related terms
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Attested in local Medieval Latin documents, as brania, at least since the 10th century.[1] From a substrate language; perhaps from Proto-Celtic *bragnos (“rotten, faul”),[2] either from Proto-Indo-European *bʰreHg- (“to smell, to have a strong odour”) or from Proto-Indo-European *bʰreg- (“to break”).[3] Cf. Old Irish brén (“putrid, rotten”) and Welsh braenar (“fallow ground”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]braña f (plural brañas)
- mire, bog, fen, marsh
- Synonym: boedo
- 1459, Fernando Tato, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, page 182:
- diso que oýra diser a Johán de Njne, fillo de Estéuõo, que Ferrnando de Deyra leua[ra], pouco ha, hũu carro de salgeyros cortados por pee de Brandarís, cabo dos lagos da braña
- he said that he heard from Xoán of Nine, son of Estevo, that Fernando of Deira took away, a short time ago, a cart of willows cut down from Brandarís, by the lakes of the marsh
- 1810, José Fernandez y Neira, Proezas de Galicia:
- poucos dias abia que alá xsunta à Bacelo biñan sesenta de acabalo, è preguntaronlle á un paysano por donde era ò camiño para Lugo, é él guiounos para donde estaba ùn-a gran braña, co mismo foi chegar à ela espetaronse de tal sorte cos cabalos, que anque traballasen toda ùn-a mañá inda non sey si sahirian
- just some days before, there upon Bacelo, sixty [Napoleonic French] horsemen arrived, and asked a local where the way to Lugo was; and he guided them into a large mire, and as soon as they arrived there the horses got stuck in such a way that even working for a whole morning I don't know if they could have got out of it
- moorland or fallow ground
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “brana”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “brana”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “braña” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “braña”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “braña”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “braña”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- ^ Lapesa, Rafael (2004) Manuel Seco, editor, Léxico hispánico primitivo, Pozuelo de Alarcón: Ed. Espasa Calpe, →ISBN, s.v. branea.
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “braña”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Zair, Nicholas (2012) The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Celtic, Leiden: Brill, →ISBN, page 71.
Spanish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]braña f (plural brañas)
- (northern Spain) meadow; meadowland
- (Asturias) village populated by Vaqueiros de Alzada
Further reading
[edit]- “braña”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Galician terms derived from substrate languages
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɲa
- Rhymes:Spanish/aɲa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Peninsular Spanish
- Asturian Spanish