fol
Albanian
[edit]Etymology
[edit]Imperative present form (2nd pers. singular) of flas (“to speak”). See flas for etymology.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]fol (aorist fola, participle folur)
Conjugation
[edit]Show compound tenses:
participle | folur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | duke folur | ||||||
infinitive | për të folur | ||||||
singular | plural | ||||||
1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
indicative | present | flas | flet | flet | flasim | flisni | flasin |
imperfect | flisja | flisje | fliste | flisnim | flisnit | flisnin | |
aorist | fola | fole | foli | folëm | folët | folën | |
perfect | kam folur | ke folur | ka folur | kemi folur | keni folur | kanë folur | |
past perfect | kisha folur | kishe folur | kishte folur | kishim folur | kishit folur | kishin folur | |
aorist II | pata folur | pate folur | pati folur | patëm folur | patët folur | patën folur | |
future1 | do të flas | do të flasësh | do të flasë | do të flasim | do të flisni | do të flasin | |
future perfect2 | do të kem folur | do të kesh folur | do të ketë folur | do të kemi folur | do të keni folur | do të kenë folur | |
subjunctive | present | të flas | të flasësh | të flasë | të flasim | të flisni | të flasin |
imperfect | të flisja | të flisje | të fliste | të flisnim | të flisnit | të flisnin | |
perfect | të kem folur | të kesh folur | të ketë folur | të kemi folur | të keni folur | të kenë folur | |
past perfect | të kisha folur | të kishe folur | të kishte folur | të kishim folur | të kishit folur | të kishin folur | |
conditional1, 2 | imperfect | do të flisja | do të flisje | do të fliste | do të flisnim | do të flisnit | do të flisnin |
past perfect | do të kisha folur | do të kishe folur | do të kishte folur | do të kishim folur | do të kishit folur | do të kishin folur | |
optative | present | folsha | folsh | foltë | folshim | folshit | folshin |
perfect | paça folur | paç folur | pastë folur | paçim folur | paçit folur | paçin folur | |
admirative | present | folkam | folke | folka | folkemi | folkeni | folkan |
imperfect | folkësha | folkëshe | folkësh | folkëshim | folkëshit | folkëshin | |
perfect | paskam folur | paske folur | paska folur | paskemi folur | paskeni folur | paskan folur | |
past perfect | paskësha folur | paskëshe folur | paskësh folur | paskëshim folur | paskëshit folur | paskëshin folur | |
imperative | present | — | fol | — | — | flisni | — |
1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect |
Related terms
[edit]Chinese
[edit]Alternative forms
[edit]- 科 (fo1)
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fo1
- Yale: fō
- Cantonese Pinyin: fo1
- Guangdong Romanization: fo1
- Sinological IPA (key): /fɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]fol
Synonyms
[edit]Verb
[edit]fol
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]fol
Further reading
[edit]- “fol”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin follis (“bellows, purse”), cognate with Portuguese fole and Spanish fuelle. With the meaning of "madman", from Old Occitan fol or Old French fol.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fol m (plural foles)
- bag (of bagpipes)
- bellows
- bag, sack, goatskin
- home pequeno, fol de veleno(proverb)
- a little man, a bag of poison
- (archaic) a madman
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “fol”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “fol”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fol”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fol”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fol”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fol (masculine fou)
Adjective
[edit]fol (masculine fou)
Middle English
[edit]Noun
[edit]fol
- Alternative form of fole (“fool”)
Adjective
[edit]fol
- Alternative form of fole (“foolish”)
Middle French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French fol.
Adjective
[edit]fol m (feminine singular folle, masculine plural folz, feminine plural folles)
Noun
[edit]fol m (plural fols, feminine singular folle, feminine plural folles)
- madman (a person who is insane)
Descendants
[edit]Old French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin follis, follem.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]fol m (oblique and nominative feminine singular fole or folle)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Middle French: fol
- Norman: fo m, folle f
- → Middle English: fole, foul, fol, fool, fule, ffuyll, foole, ffoole
- → Old Danish: fol
- Danish: fjols
Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin follis. Gallo-Romance cognate with Old French fol.
Adjective
[edit]fol
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Polabian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German voll. Compare Low German vull, Dutch vol, English full, Danish fuld, Swedish full.
Adverb
[edit]fol
- full
- Mon jă fol
- The moon is full
References
[edit]- The template Template:R:pox:SejDp does not use the parameter(s):
3=6
Please see Module:checkparams for help with this warning.Polański, Kazimierz (1994) “fol”, in Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich [Etymological Dictionary of the Polabian Drevani Language] (in Polish), number 6 (un – źornü), Warszawa: Energeia, →ISBN, page 1095 - Polański, Kazimierz, James Allen Sehnert (1967) “fol”, in Polabian-English Dictionary, The Hague, Paris: Mouton & Co, page 61
- Olesch, Reinhold (1973) “vol”, in Thesaurus Linguae Dravaenopolabicae [Thesaurus of the Drevani language] (in German), volumes 3: T – Z, Cologne, Vienna: Böhlau Verlag, →ISBN, page 1295
Russenorsk
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Norwegian Nynorsk full, either through its northern dialectal form (see foill), either through Russian accent (in both cases the vowel changes into [u]-sound with different length).
Pronunciation
[edit]Possible examples:
Adjective
[edit]fol
- full
- Moja fol Maga
- My stomach is full
References
[edit]- Ingvild Broch, Ernst H. Jahr (1984) Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: A pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag
Spanish
[edit]Noun
[edit]fol
- Abbreviation of folio.
Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ottoman Turkish فول (fol, “a nest-egg”),[1] from Greek φώλι (fóli, “the act or place of incubation, nest”), from Ancient Greek φωλεός (phōleós, “den, animal burrow”).[2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fol (definite accusative folu, plural follar)
- (colloquial) An egg or egg-shaped object placed at a spot for a hen to lay her eggs there; a nest egg.
Declension
[edit]Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | fol | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | folu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | fol | follar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | folu | folları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | fola | follara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | folda | follarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | foldan | follardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | folun | folların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- ^ Redhouse, James W. (1890) “فول”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1401
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “fol”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
[edit]- “fol”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “fol”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1606
- Tzitzilis, Christos (1987) Griechische Lehnwörter im Türkischen (mit besonderer Berücksichtigung der anatolischen Dialekte) (Schriften der Balkan-Kommission, philologische Abteilung; 33)[2] (in German), Vienna: Academy Press, § 581, pages 135–136
Volapük
[edit]< 3 | 4 | 5 > |
---|---|---|
Cardinal : fol Ordinal : folid | ||
Etymology
[edit]Numeral
[edit]fol
- four
- 1932, Arie de Jong, Leerboek der Wereldtaal, page 23:
- Folna fol binos degmäl.
- Four times four is sixteen.
Derived terms
[edit]Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fol
- soft mutation of of bol
West Frisian
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]fol
Inflection
[edit]This adjective needs an inflection-table template.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “fol”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian verbs
- Cantonese clippings
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- Chinese internet slang
- zh:Social media
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French non-lemma forms
- French adjective forms
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Old Occitan
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- Galician terms with archaic senses
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Mauritian Creole adjectives
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English adjectives
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French adjectives
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old French/ɔl
- Rhymes:Old French/ɔl/1 syllable
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adjectives
- Polabian terms derived from Middle High German
- Polabian terms derived from German
- Polabian terms borrowed from German
- Polabian lemmas
- Polabian adverbs
- Polabian terms with usage examples
- Russenorsk terms inherited from Norwegian Nynorsk
- Russenorsk terms derived from Norwegian Nynorsk
- Russenorsk terms with IPA pronunciation
- Russenorsk lemmas
- Russenorsk adjectives
- Russenorsk terms with usage examples
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish abbreviations
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms borrowed from Greek
- Turkish terms derived from Greek
- Turkish terms derived from Ancient Greek
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish colloquialisms
- tr:Poultry
- Volapük terms borrowed from English
- Volapük terms derived from English
- Volapük lemmas
- Volapük numerals
- Volapük cardinal numbers
- Volapük terms with quotations
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- West Frisian lemmas
- West Frisian adjectives