sip
Translingual
[edit]Symbol
[edit]sip
See also
[edit]English
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle English sippen, of uncertain origin. Compare with Low German sippen (“to sip”). Possibly from a variant of Middle English suppen (“to drink, sip”) (see sup) or perhaps from Old English sipian, sypian (“to take in moisture, soak, macerate”), from Proto-Germanic *sipōną (“to drip, trickle”), from Proto-Indo-European *seyb- (“to pour out, trickle, leak out”). Compare also Old High German supfen (“to drink, sip”), from Proto-Germanic *sūpaną (“to sip, intake”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sip (plural sips)
- A small mouthful of drink
- An event at which people drink alcohol in small, usually sub-intoxicating amounts.
- 1985 April 20, Joseph Beam, “Black Men Loving Black Men: The Revolutionary Act of the Eighties”, in Gay Community News, page 5:
- Earl is always a good time. His appearance at parties, whether it's a smart cocktail sip or a basement gig, is mandatory.
Translations
[edit]
|
Verb
[edit]sip (third-person singular simple present sips, present participle sipping, simple past and past participle sipped)
- (transitive) To drink slowly, small mouthfuls at a time.
- [1898], J[ohn] Meade Falkner, “In the Vault”, in Moonfleet, London; Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934, →OCLC, pages 62–63:
- He held out to me a bowl of steaming broth, that filled the room with a savour sweeter, ten thousand times, to me than every rose and lily of the world; yet would not let me drink it at a gulp, but made me sip it with a spoon like any baby.
- 1963, Margery Allingham, chapter 5, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:
- A waiter brought his aperitif, which was a small scotch and soda, and as he sipped it gratefully he sighed.
- 2013 August 3, “Revenge of the nerds”, in The Economist, volume 408, number 8847:
- bright young things in jeans and T-shirts huddle around laptops, sipping lattes or munching on free food.
- (intransitive) To drink a small quantity.
- 1697, Virgil, “The Second Book of the Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- [She] rais'd it to her mouth with sober grace; / Then, sipping, offered to the next in place.
- To taste the liquor of; to drink out of.
- 1697, Virgil, “The Fourth Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- They skim the floods, and sip the purple flowers.
- (Scotland, US, dated) Alternative form of seep
- (figurative) To consume slowly.
- 1995, Richard North, Life on a Modern Planet: A Manifesto for Progress[1], Manchester University Press, →ISBN, page 80:
- Sales of lightbulbs which sip electricity, and whose increased cost in the shops is easily paid for over their lifetime, used to double every year; in 1990/1991, they leapt sevenfold.
- 2008 July 3, “The presidential election: White men can vote”, in The Economist[2]:
- It makes a small car, the Chevy Cobalt, which sips petrol in moderation and is therefore selling well.
- 2014 October 20, Erik Hyrkas, "Energy Vampires are Attacking Your Home – Here’s How to Stop Them" (Office of Energy Efficiency & Renewable Energy)
- Even when turned off, these devices can idly sip electricity from your outlet costing you money.
Synonyms
[edit]- nurse
- See also Thesaurus:drink
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]sip
Dutch
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]sip (comparative sipper, superlative sipst)
Declension
[edit]Declension of sip | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | sip | |||
inflected | sippe | |||
comparative | sipper | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | sip | sipper | het sipst het sipste | |
indefinite | m./f. sing. | sippe | sippere | sipste |
n. sing. | sip | sipper | sipste | |
plural | sippe | sippere | sipste | |
definite | sippe | sippere | sipste | |
partitive | sips | sippers | — |
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From English safe, from Middle English sauf, safe, saf, saaf, from Old French sauf, saulf, salf (“safe”), from Latin salvus (“whole, safe”), from Proto-Indo-European *solh₂- (“whole, every”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]sip
- (colloquial) safe.
Further reading
[edit]- “sip” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sip f (genitive singular sipe, nominative plural sipeanna)
Declension
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
sip | ship after an, tsip |
not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “sip”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “sip”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Possibly a calque of English yep.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]sip
See also
[edit]Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sip
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪp
- Rhymes:English/ɪp/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- Scottish English
- American English
- English dated terms
- en:Beverages
- en:Liquids
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan interjections
- Catalan informal terms
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Middle English
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Indonesian colloquialisms
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- Spanish terms calqued from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ip
- Rhymes:Spanish/ip/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Spanish informal terms
- Spanish neologisms
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns