0% encontró este documento útil (0 votos)
119 vistas

SP 04

1) Ken llegó recientemente a Japón y visitó la municipalidad para realizar trámites como el registro de extranjeros y afiliarse a un seguro médico. 2) Mientras Ken trabajaba en su oficina, sintió un fuerte temblor. La televisión informó que acababa de ocurrir un gran sismo y aconsejó calma y precauciones como esconderse debajo de una mesa y encender la televisión o radio. 3) La televisión advirtió sobre posibles caídas de vidrios, d

Cargado por

melissa_angel_21
Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
119 vistas

SP 04

1) Ken llegó recientemente a Japón y visitó la municipalidad para realizar trámites como el registro de extranjeros y afiliarse a un seguro médico. 2) Mientras Ken trabajaba en su oficina, sintió un fuerte temblor. La televisión informó que acababa de ocurrir un gran sismo y aconsejó calma y precauciones como esconderse debajo de una mesa y encender la televisión o radio. 3) La televisión advirtió sobre posibles caídas de vidrios, d

Cargado por

melissa_angel_21
Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 55

Expresiones tiles en Japons

Caracteres y Vocabulario
181

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
El estudio del idioma japons abarca una amplia variedad de temas desde el
vocabulario hasta la comprensin escrita (lectura) y expresin. Su aprendizaje ser
impulsado considerablemente cuando, por necesidades de la vida cotidiana, usted
empi ece entabl ar comuni caci n si gni fi cati va con l os dems. Por esta razn,
recomendamos lanzarse en un entorno que le ofrezca mayor oportunidad de hablar y
escuchar japons.
En el presente Captulo, hemos escogido algunas escenas y situaciones de la vida
diaria en las que usted tendr que utilizar japons, presentando algunas expresiones
tiles. Japn es conocido como un pas con frecuentes sismos. El Captulo incluye
tambin algunas expresiones que podrn ser utilizadas en caso de sismo u otras
emergencias. Si usted ha venido al Japn con su familia, y tenga que poner sus hijos en
una escuela japonesa, podr encontrar en este Captulo la informacin bsica sobre la
vida escolar en Japn junto con las expresiones bsicas utilizadas en las escuelas.
Recomendamos ir informndose de la vida escolar haciendo una comparacin con su
pas. Por otro lado, la tabla y el mapa de vocabularios incluidos en este Captulo son
herramientas tiles para aprender las palabras y expresiones bsicas. Vaya reforzando
su capacidad de expresin comenzando desde el aprendizaje de las palabras ms
sencillas.

1

Japons conveniencia
18z
Ken lleg a Japn hace una semana. Hoy vino a la
Municipalidad para realizar diferentes trmites. Ahora
est dialogando con el personal que lo est atendiendo.
Vamos a escuchar este dilogo.
Escena1 Registro de extranjero
Anoo sumimasen.

Seor, me puede atender?


Hai, nandesuka?

S. En qu le puedo ayudar?
Watashiwagaikokujindesu.

Soy extranjero.
Konomachinihikkoshite kimashita.

He llegado recientemente a esta ciudad.
Doosureba iidesuka?

Cules son los trmites que debo realizar?

1

En la MunicipalidadQu debo hacer?
188

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Soodesunee.

Bueno, veremos ...


Mazugaikokujintoorokuoshite kudasai.

En primer lugar, usted necesita realizar
el registro de extranjero.
Pasupoototo shashingahitsuyoodesu.

Es necesario presentar su pasaporte y una fotografa.
Arimasuka?

Los tiene?
Hai, pasupootomo shashinmoarimasu.
10
S, tengo el pasaporte y una fotografa.
Dewa,ni-kainoshiminkaniitte kudasai.
11
Entonces, vaya a la Seccin de Registro Civil en
el segundo piso
Hai, wakarimashita.
12
Muchas gracias.
184
Escena2 Seguro Mdico
Tsuginiiryoohokennotetsuzukio shite kudasai.
13
Luego, necesita hacer el trmite para su Iryoohoken
(Seguo Mdico).
Iryoohokenwa kokoo yonde kudasai.
17
Para el Iryoohoken, lea esto.
Iryoohokennotetsuzukidesu.
15
El trmite para su Iryoohoken.
Hai, soodesu. Ryookingananawaribikininarimasu.
20 7
S, le descuenta el 70 % del costo.
E, moo ichido onegaishimasu.
14
Disculpe, me puede repetir otra vez?
Iryoohokentte nandesuka?
16
Qu significa el "Iryoohoken"?
Aa, wakarimashita.
18
Ya entend.
Byooinnoryookingayasukunarundesune.
19
Esto me cubre una parte del costo del
tratamiento mdico, verdad?
18o

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Eeto, anatawa, kaishaindesuka?
21
Es usted empleado de una empresa?
Dooitashimashite.
27
De nada.
Soodesuka.
23
Bien.
Jaa, kaishanokenkoohokendatoomoimasu.
24
En ese caso, creo que tiene que afiliarse al seguro
mdico de su empresa.
Kaishanohitonikiite kudasai.
25
Consulte con su empresa.
Hai, watashiwaajiadenkide hataraite imasu.
22
S, trabajo para Asia Denki".
Hai, wakarimashita. Arigatoogozaimashita.
26
De acuerdo. Muchas gracias.
18G
Cuando Ken estaba trabajando en su oficina, repentinamente sinti un temblor.
Qu debemos hacer en esta situacin?
Locutor:
Kochirawa hoosookyokudesu.

Estamos transmitiendo desde la estacin emisora.
Ochitsuite kudasai.

No pierda la calma.
Tadaima ookina jishingaarimashita.

Acabamos de tener un fuerte sismo.
Awatenaide kudasai.

No se apresure demasiado.
Jishinwasuguni tomarimasu.

El sismo se detendr en poco tiempo.
Ken-san, sugu tsukue no shita ni kakurete kudasai.

Ken-san, escndase debajo del escritorio.
Terebi ka rajio o tsukete kudasai.

Prenda la televisin o la radio.


A, jishinda!

Temblor!

2

En su lugar de trabajo Temblor!
Escena2 Imgenes de la TV
Escena1 En el trabajo
187

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Uekaragarasunadogaochirukamoshiremasen.
11
Es probable que caigan los pedazos de vidrio roto.
Tatemononokabegataorerukamoshiremasen.
12
Es probable que se vuelquen las paredes.
Suguni sotonidenaide kudasai.

No salga afuera.
Sotonideru tokiwakio tsukete kudasai.
10
No salga sin antes comprobar que es seguro.
Hio keshite kudasai.
16
Apague el fuego.
Kutsuohaite kudasai.
14
Use los zapatos.
Sotonihinansuru tokiwa aruite hinanshite kudasai.
13
En caso de evacuarse a otro lugar, debe desplazarse a pie.
Jishinnoatowa kajini kio tsukete kudasai.
15
Tenga cuidado en el uso del fuego, despus de un sismo.
Gasuo keshite kudasai.
17
Cierre la llave del gas.
Korekaramo,yoshingatsuzukukamoshiremasen.
18
Es probable que hayan rplicas o sismos secundarios.
Kono jishinnokuwashiikotowamadawakatte imasen.
19
Todava no se tiene informacin detallada de este sismo.
188
Escena3Cuando se haya detenido el movimiento

Joohoogahairi shidai otsutaeshimasu.


20
Estaremos informando cuando tengamos ms detalles.
Terebiwakiranaide kudasai.
21
No apague el televisor.
Jishingayowakunarimashitane.
22
Parece que se ha detenido el movimiento.
Moo daijoobudesu.
23
Estamos a salvo
Aa, bikkurishimashita.
24
No sabe el susto que me dio.
Jishinwakowaidesune.
25
Los terremotos son terribles, verdad?
Nihonwajishingaooikara, iroirona jumbio shite okimasu.
26
Debemos estar siempre preparados, porque Japn es un pas con frecuentes sismos.
Kagugataorenai yooni, kabeni koteeshite okimasu.
27
Debemos sujetar los muebles a las paredes para que no se caigan.
Kaichuudentooyarajioya hijooshokunadoomatomete,
kabanni irete okimasu.
28

Debemos preparar una bolsa con linterna, radio, alimentos de
emergencia, etc.
Shi-ku-choo-songakimeta hinambashooshirabete okimasu.
29
Debemos estar informados sobre los refugios designados por la municipalidad.
189

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Kazokuyatomodachinoshuugoobashookimete okimasu.
30
Debemos ponernos de acuerdo con la familia y amigos sobre el lugar de encuentro.
Jishinnoatowa kajini kio tsukete kudasai.
31
Hay que tener cuidado en el uso del fuego despus de un sismo
Kajino tokiwa shoobooshonidenwaoshimasu.
32
Es necesario llamar a los bomberos en caso de incendio.
Denwabangoowahyakujuukyuubandesu.
33 119
Hay que marcar 119.
Shoobooshagakite kuremasu.
34
Vendrn los bomberos.
Wakarimashita.
38
De acuerdo.
Jishinyakajide kegao shita tokiwa,doo shimasuka?
35
Qu pasa si alguien queda lesionado en caso de sismo o incendio?
Kyuuna byookiyaookina keganotokimo hyakujuukyuubanni
denwao shimasu.
36 119

Tambin se marca 119 en caso de una enfermedad repentina o una lesin grave.
Kyuukyuushagakite, byooinniitte kuremasu.
37
Entonces vendr una ambulancia para llevar al paciente a un hospital.
14O
Soodesu.
40
Correcto.
Sorekara, kootsuujikoyadoroboonadonohanzainotokiwa,
keesatsunidenwaoshimasu.
41

En el caso de un accidente de trfico, robo o algn delito, hay
que llamar a la polica.
Denwabangoowahyakutoobandesu.
42 110
El nmero que hay que marcar es 110.
Patokaaga kite kuremasu.
43
Entonces, vendr una patrulla.
Keesatsuwahyakutoobandesune.
44 110
Bien, para la polica, hay que marcar 110.
Hyakutoobanmohyakujuukyuubanmokeetaidenwani
toorokushiteokimasu.
45110 119

Lo bueno es tener estos dos nmeros, 110 y 119, en la memoria del celular.
Kajino tokimo, kyuuna byookiyaookina kegano
tokimo hyakujuukyuubandesune.
39
119
Hay que marcar 119 tanto en caso del incendio como en caso de
enfermedad o lesin, verdad?
141

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Ken est consultando a Lynne que lleva ms tiempo viviendo en
Japn. Veremos qu quiere hacer el protagonista.
Rin-san, watashiwanihongoo benkyooshitaindesuga.

Lynne-san, estoy pensando estudiar japons. ...
Sorenara, konomachinokokusaikooryuukyookainonihongokyooshitsuga
iidesuyo.


En ese caso, le recomendara el curso de japons que ofrece la asociacin
internacional del municipio.
Nihongokyooshitsuwa,doyoobino juujikara juunijimadedesu.
10 12
Las clases son de 10:00 a 12:00 todos los sbados.
Ee, demo,watashiwanihongogaamari wakarimasen.

Bueno, pero en mi caso, yo no se casi nada de japons.
Daijoobudesuyo.

No hay problema.
Watashitoisshoni ikimashoo.

Yo le acompao.
Yokatta. Arigatoogozaimasu.

Qu bien! Muchas gracias.

3

En la clase de japons ofrecida por los voluntarios Quisiera estudiar japons.
Escena1 En el trabajo
14z
En la clase de japons ofrecida por los voluntarios antes de comenzar la clase
Ken y Lynne lleg al aula.
Konnichiwa.

Hola!
Konnichiwa.

Hola!
Are, Rin-sanno otomodachidesuka?
10
Hola! Lynne-san, est con su amigo?
Hai.
11
S.
Kochirawa,Ken-sandesu.
12
l es Ken-san.
Hajimemashite,watashiwa[Satoo]desu.
13
Mucho gusto. Yo me llamo Sato.
Hajimemashite,watashiwa[Suzuki]desu.
14
Mucho gusto, yo soy Suzuki.
Hajimemashite.
15
Mucho gusto.
WatashiwaKendesu.
16
Me llamo Ken.
kara kimashita.
17
Soy de .
Escena2 En la clase de japons ofrecida por los voluntarios antes de comenzar la clase
148

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Yoroshikuonegaishimasu.
18
Gusto en conocerles.
Kochirakoso,yoroshikuonegaishimasu.
19
El gusto es nuestro.
Kyoowa aisatsuno iikatao benkyooshimashoo.
20
Hoy vamos a estudiar cmo se saluda en japons
Ohayoogozaimasu.

Buenos das.
Ohayoogozaimasu.

Buenos das.
Konnichiwa.

Buenas tardes.
Konnichiwa.

Buenas tardes.
Kombanwa.

Buenas noches.
Kombanwa.

Buenas noches.
Escena3 En la clase de japons ofrecida por los voluntarios durante la clase
144
Ohayoogozaimasu.
26
Buenos das.
Demo,kanjiwachotto.
24
Pero con kanji todava tengo problemas.
Korekara yukkuri oboemashoo.
25
Vamos a estudiarlo con tiempo.
Watashiwahiraganato katakanawayomu kotoga dekimasu.
23
Yo puedo leer hiragana y katakana.
Jaa, kono mojio yonde mimashoo.
21
Ahora, leamos estas letras.
Ken-san, hiraganawa?
22
Ken-san, usted sabe hiragana?
Ohayoogozaimasu.
27
Buenos das.
14o

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Sayoonara.
31
Adis
Sayoonara.
29
Adis.
Arigatoogozaimashita.
30
Muchas gracias.
Jaa, kyoowa korede owarimasu.
28
Esto es todo por hoy.
Mata,raishuu.
32
Hasta la prxima semana.
Mata, raishuu.
33
Hasta la prxima semana.
Escena4 En la clase de japons ofrecida por los voluntarios al final de la clase
14G
Moo hitoride daijoobudesuyo.
39
No se preocupe. Ya puedo venir solo.
Sorewayokatta.
35
Qu bueno!
Rin-san, kyoowa totemo tanoshikattadesu.
34
Lynne-san ha sido un da muy divertido.
Mata,raishuumoikitaidesu.
36
Me gustara asistir a la clase tambin la prxima semana.
Gomennasai.
37
Oh, perdn!
Watashiwakodomonoshoogakkoonoatsumarigaarukara,
raishuuwa.
38

Yo no puedo venir la prxima semana porque tengo una reunin
en la escuela de mi hijo.
147

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Hay muchas palabras que se utilizan en las escuelas, que no se utilizan en el hogar. Por
ejemplo, usted podr encontrar dificultad para entender la palabraoshirase
(renraku)aviso o comunicado. En esta pgina (Pg. 147-) hemos incluido los trminos y
expresiones comnmente utilizados por los tutores, as como figuras y fotografas para que
cuando sus hijos hayan entrado por primera vez a una escuela japonesa, lo puedan leer junto
con sus profesores y comunicarse.
Por otro lado, usted podr encontrar informacin sobre el sistema escolar y educativo del
Japn en el Captulo 2, (Pg. 3133), y sobre la metodologa y los materiales didcticos para
el aprendizaje de sus hijos en el Captulo 3,(Pg. 100 y Pg126), respectivamente.

P.31P.33
P.101P.127
Ni-kai.Isshoni ikoo.

En el segundo piso.
Vamos juntos
Rikashitsuwadoko?

Dnde queda el aula
de ciencias naturales?

2

Japons en la escuela
148

1

Dentro de la escuela
taiikukan

gimnasio
okujoo

azotea
puuru

piscina
koosha

edificio escolar
hijooguchi

salida de emergencia
hijookaidansotokaidan

escaleras de emergencia
escaleras externas
kooteeundoojoo

patio campo atltico
koomon

portn
Toireni itte iidesuka?

Puedo ir al bao?
Iidesuyo.

S, puedes ir.

149

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
kyooshitsu

aula
bijutsushitsu

aula de Bellas Artes
zukooshitsugijutsushitsu

aula de trabajos tanuales
aula de trabajos t cnicos
ongakushitsu

aula de Msica
toshoshitsu

biblioteca
kateekashitsu

auladeActividadesDomsticas
rikashitsu

auladeCienciasNaturales
toire

bao/servicioshiginicos
kaidan

escaleras
rooka

pasillo
kyuushokushitsu

cocina
genkan

entrada principal
shokuinshitsu

saladeMaestros
hokenshitsu

enfermera

Hai.

S, profesor(a).
Atode shokuinshitsunikite.

Le espero en la sala de maestros
despus.
1oO

2

Dentro del aula
to(doa) mado zookin

puerta ventana trapo
gomibako karendaa keejiban

basurero calendario tablero de informacin
baketsu tana kokuban

cubeta estant pizarra
kokubankeshi chooku jikanwari

borrador tizas horario
hooki chiritori tsukue

escoba recogedor pupitre
isu rokkaa soojidooguire

silla guardarropas armario para materiales
de aseo

1o1

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Ejemplo de una escuela
getsuyoobikinyoobi

De lunes a viernes
815 tookoo

Entrada
Los alumnos deben entrar a una hora determinada
a la escuela.

820
830
asanokai

Reunin matina
El profesor encargado de la clase, toma asistencia y comunica los
diferentes avisos escolares.
tanninnosensee
830
915
ichi-kooji
1
Primera clase
clase
Una clase dura 45 minutos en la primaria y 50 minutos en la
secundaria elemental.
jugyoo
45 50
925
1010
ni-kooji
2
Segunda clase
clase
jugyoo
1010
1030
kyuukee

Recreo
Un recreo relativamente largo.
yasuminojikan
1030
1115
san-kooji
3
Tercera clase
clase
jugyoo
1125
1210
yon-kooji
4
Cuarta clase
clase
jugyoo
1210
1255
kyuushoku

Almuerzo
Algunas escuelas secundarias elementales, exigen a los alumnos
traer almuerzo.
bentoo
1300
1345
go-kooji
5
Quinta clase
Algunas escuelas de primaria no tienen clases en la tarde segn
grados o das de la semana. Las escuelas secundarias elementales
tienen clases en la tarde todos los das.

1355
1440
ro-kkooji
6
Sexta clase
clase
jugyoo
1440
1500
seesoo

Limpieza
Todos los alumnos deben limpiar su propia aula.
sooji
1500
1515
kaerinokai

Reunin final
El profesor encargado comunica los diferentes avisos escolares.
tanninnosensee
1515 gekoo

Salida

3
1
Un da en la escuela
1oz
ste es un ejemplo de una escuela con el sistema de tres trimestres. Tambin existen escuelas con el
sistema de dos semestres.El sistema de dos semestres consiste en lo siguiente:
Primer semestre: De abril a septiembre u octubre
Segundo semestre: De septiembre u octubre a marzo
Los diferentes eventos escolares son comunicados a los hogares mediante avisos impresos.
Estos avisos impresos son entregados por los profesores a los alumnos (Aviso de visita a clases
(jyugyo-sankan), etc.)
Para aclarar cualquier duda o pregunta, usted podr preguntar a los amigos de sus hijos o a sus tutores,
o colocar una nota en el aviso yoku wakarimasen.No entend muy bien y
entrgueselo al profesor a travs de sus hijos, para que le de mayor informacin.
3 2
10 103

shi-gatsu

Abril
nyuugaku shiki, shigyoo
shiki

Ceremonia de ingreso
escolar, Ceremonia de inicio escolar
kenkooshindan
P.160
Examen de saludPg.160
hogoshakai

Reunin de los tutores


Reuni n ent r e l os t ut or es y l os
profesores en la escuela.

go-gatsu

Mayo
kateehoomon

Visita del profesor al hogar


El profesor visita a los hogares de los
alumnos para conversar con sus tutores.

hinankunren

Simulacro de evacuacin
E n t r e n a mi e n t o p a r a e v a c u a r s e
correctamente en caso de i ncendi o o
sismo.

roku-gatsu
6
Junio
jugyoosankan

Visita de los tutores a la clase


Los tutores observan el desarrollo
de una clase. Algunas escuelas
tambin organizan clases abiertas.

ichi-gakkishi-gatsunatsuyasumi

Primer trimestre (Abril vacaciones de verano)


shichi-gatsu
hachi-gatsu
7 8
Julio y agosto
shuugyooshiki

Ceremonia de clausura de trimestre


natsuyasumi/kakikyuugyoo
/
Vacaciones de verano
(Del 21 de julio al 31 de agosto)
7/218/31

4
1
Un ao escolar (ejemplo)
1o8

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
juuichi-gatsu
11
Noviembre
shuugakuryokoo

Viaje de estudios
Normalmente, los alumnos participan
en los viajes de estudios (dos das, una
noche) en el sexto grado de primaria y
en el segundo ao de secundaria.

ni-gakkiku-gatsufuyuyasumi

Segundo trimestre (Septiembre vacaciones de invierno)


san-gakkiichi-gatsuharuyasumi

Tercer trimestre (Enero vacaciones de primavera)


juu-gatsu
10
Octubre
undookai/taiikusai
/
Festival de Deportes
juuni-gatsu
12
Diciembre
shuugyooshiki

Ceremonia de clausura del trimestre


fuyuyasumi/tookikyuugyoo
/
Vacaciones de invierno
(Del 26 de dic. al 7 de enero)
12/261/7
san-gatsu
3
Marzo
syuugyooshiki

Ceremonia de clausura del


trimestre
sotsugyooshiki

Ceremonia de Graduacin
haruyasumi/
shunkikyuugyoo
/
Vacaciones de primavera
(Del 25 de marzo al 6 de abril)
(3/254/6)
ni-gatsu
2
Febrero
sanshamendan

Reunin tripartita
Reunin entre el alumno, tutor
y profesor.
3

ku-gatsu
9
Septiembre
shigyooshiki

Ceremonia de inicio
del trimestre
ensoku

Excursin
Son acti vi dades extraescol ares
para tener contacto directo con la
cultura y la naturaleza.

ichi-gatsu
1
Enero
shigyooshiki

Ceremonia de inicio del


trimestre
1o4
Iiyo.

S
Iyadayo.

No.
Arimasu.

S lo tengo.
Naidesu.

No lo tengo.
Wasuremashita.

Se me olvid.
kyookasho

libro de texto
shaapupenshiru

portaminas
nooto

cuaderno
fudebako

estuche:
keshigomu

borrador
bumboogu

papelera
pen

bolgrafo
joogi

regla
empitsu

lpiz
odoogubako

estuche de
tiles:
hocchikisu

grapadora
hasami

tijeras
seroteepu

cinta adhesiva
nori

pegamento
Choodai.

Dme.
Keshigomuokashite.

Me prestas (el borrador)?
Matte. Atode.

Espera. Te presto despus.


Kyookashoomotte iru?

Tiene usted el libro de texto?
Materiales y asignaturas
1oo

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
shodoosetto

juego de caligrafa japonesa


hanshi
papeles japoneses para
la caligrafa
sumi fude
tinta chinapinceles
kanjidoriru
cuaderno de ejercicios
de kanji
kompasu
comps
keesandoriru
cuaderno de ejercicios de clculos
chizu shiryooshuu

mapa materiales informativos
biikaa
vaso de laboratorio
arukoorurampu ondokee

mecha termmetro
epuron sankakukin

mandil pao triangular
saihoosettohariito

juego de corte y confeccin (agujashilos)
nokogiri kanazuchi

sierra martilloi
enogu sukecchibukku

material de pintura cuadernode dibujos
nendo kureyon

plastilina crayola
rikoodaa

flauta
kembanhaamonika

tecla harmnicacon
jisho

diccionario
taisoofuku akashirobooshi

uniforme de gimnasia gorra de color rojo y blanco
mizugi suieeboo

traje de bao gorra de bao
taiikukanshuuzu

zapatillas para gimnasio


taiikuhokentaiiku

Educacin Fsica
eego
Ingls
ongaku
Msica
zugakoosakubijutsu

Educacin Artstica
kateegijutsukatee

Actividades Domsticas, y Trabajos Manuales


rika

CienciasNaturales
shakai

Ciencias Sociales
sansuusuugaku

Matemticas
kokugo
Lengua japonesa
seekatsu
1oG

5

Materiales escolares, uniforme, etc.
shoogakusee chuugakusee

alumnos de primaria alumnos de secundaria elemental
joshi danshi

alumna alumno
randoseru

mochila
nafuda

etiqueta con nombre


uwabaki

zapatillaspara el aula
seefukuhyoojunfuku

uniforme
shatsu

camisa o blusa
(alumno y alumna)
zubon

pantalones (alumno)
sukaato

falda (alumna)
nekutai

corbata (alumno)
sukaafu

paoleta (alumna)
kutsu

zapatos
kutsushita

medias
kaban

maletn
sabubaggu

bolso de complemento
booshi

gorra
kyuushokusetto

juego para el
almuerzo escolar
hankachi

pauelo
tisshu

papel tissue
1o7

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Asking the teacher
1QusignificaEnsoku?
2Aquhora?
Ni-nensan-kuminodesu.
2 3
Le habl a de l a Cl ase 3 del
segundo grado.
senseeoonegaishimasu.

Quisiera hablar con el(la) profesor(a)

Hai. desu.

S,conl(ella).
Ensokuttenandesuka?

Qu significa Ensoku?
Naniomotte ikimasuka?

Qu es lo que hay que llevar?
Kurasunominnade ni ikimasu.

Vamos a ir de excursin a con los compaeros
de la clase.
Basude ikimasu.

Iremos en autobs.
Soodesuka, wakarimashita.

Est bien.
ja, raishuunishimashoo.

En ese caso, haremos la entrevista la prxima semana.
Ashitawachotto

Maana yo no podra.
Ashitanomendanwananjiga
iidesuka?

A qu hora le conviene para la


entrevista de maana?
Go-jigaiidesu.
5
Me convendra a
las cinco.
Obentootonomimonoto
okashidesu.

Hay que llevar almuerzo,


bebida y dulces.

6

Comunicarse con la escuela (por telfono)
1o8
gakkoodensenbyoop.160
Enfermedades contagiosas escolares( p.160)
infuruenza hashika fuushin ketsumakuen kekkaku

Influenza Sarampin Rubola Conjuntivitis Tuberculosis,


shokuchuudoku(oo-ichigoonana)
O-157)
Intoxicacin(O-157)
Kyoo,yasumimasu/okuremasu.

Hoy mi hijo(a) no asistir a la
escuela / llegar tarde a la escuela.
Kazedesu.

Parece estar resfriado(a).


Kegadesu.

Est herido(a).
kizu/nenza/kossetsu
/ /
(lesin/esguinces/fracturabone)
Onakaga itaidesu.

Le duele el estmago.
geri/ bempi

(diarrea/estreimiento)
Wakarimashita.

Est bien.
Odaijini.

Que se cuide.
Netsuga38-doarimasu.
38
Tiene (38 grados)
de fiebre.
Doo shimashitaka?

Algn problema?
En caso de faltar la escuela
1o9

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o

7

En la enfermera
Kusurionomimashoo/ tsukemashoo.

I will give you some medicine/apply some medication.
Arerugiiga arimasuka?

Do you have any allergies?


Uchini kaerimashoo.

Es mejor que regreses a tu casa.


Uchini darega imasuka?

Hay alguien en tu casa?


Doo shimashitaka?

Qu te pasa?
(Onaka)ga itai.

Me duele le estmago.
(Me)gakayui.

Me pican los ojos.
Byooinniikimashoo.

Vamos a un hospital.
Obaasanga imasu.

S, mi abuela.
Kibunga warui.

Me siento mal.
atama

cabeza
mimi

odo
mune

pecho
onaka

belly
ashi

pie
kao

cara
hana

nariz
kuchi

boca
ha

dientes
te

mano
tsume

ua
senaka

espalda
hiza

rodilla
me

ojo
1GO
Examen mdico, enfermedades contagiosas, alergia
kenkoo shindan Examen mdico
shintaisokuteeMedicin de talla y pesoshinchoo
TallataijuuPeso
kensaExamen
gan-ka Oftalmologajibiinkoo-ka Otorrino-
laringologashi-ka Odontologanai-ka Medicina
interna
kiseechuuParsitosnyooOrina
gakkoo densembyoo Enfermedades contagiosas escolares
Un alumno que haya contrado una enfermedad contagiosa no
podr ir a la escuela durante el perodo que dure la enfermedad.shusseki
teeshi.En este caso, va a ser necesario tramitar algunos documentos, tales como el
celtificado mdio shindanshooelpermisodevolveralaescuela
tookookyokashoo.Consulte con el (la) profesor(a) encargada(a) de la clase.Las
siguientes pginas Web ofrecen mayores detalles sobre las enfermedades contagiosas
y otros temas de salud .
Ministerio de Educacin,Cultura,Deportes,Ciencia y Tecnologa
http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/002/003/011/011/htm
(Disponible slo en japons )
Comit Educativo de Toyohashi
http://www.gaikoku.toyohashi.ed.jp/hoken/index%20new.htm
(Disponible en portugus y en chino)

http://www.mext.go.jp/a_menu/shotou/clarinet/002/003/011/011/htm
http://www.gaikoku.toyohashi.ed.jp/hoken/index%20new.htm

yoboosesshu inmunizacin
jifuteria Difteriahyakunichizeki Tos ferinahashoofuu
TtanoporioPoliomielitismashinSarampinfuushinRubola,
nihon-nooenEncefalitis japonesaBCG
arerugii alergia
tabemonoAlimentos
ejemplo:nattsuNuecesdaizuSoja
wataberaremasen.No puede comer
doobutsu Animal
atopiiseehifuenDermatitis atpica
zensokuAsma
1G1

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
3

Letras y palabras
1Gz
1 Caracteres japoneses
Existen tres tipos de escritura en japons: hiragana, katakana y kanji.
Antiguamente, cuando no exista todava la escritura japonesa, se utilizaron los
caracteres chinos (kanji) para escribir las sentencias japonesas. Concretamente,
escogieron los caracteres chinos cuya pronunciacin se asemejaba a cierto sonido del
japons, y los utilizaba para escribir el japons. Por ejemplo, para escribir el sonido u
del japons, utilizaron el carcter chino . Debido a que antiguamente se utilizaban
pincel y tinta china para escribir letras sobre un papel, los trazos se unan al dar
pinceladas rpidas, y como consecuencia, la forma del carcter se simplific, de tal
manera que del kanji se deriv el carcter de hiragana. Mientras tanto,
katakana naci tomando una parte de los caracteres kanji. Por otro lado, la letra de
katakana, naci tomando la parte superior del carcter . Hiragana se caracteriza
por sus trazos suaves y redondos porque es resultado de la simplificacin y unin de los
trazos de kanji, mientras que katakana se caracteriza por sus trazos ms agudos
parecidos a los caracteres de kanji.
De esta manera, no slo del kanji se derivaron hiragana y katakana, sino que en
japons existen sin nmero de palabras expresadas mediante un kanji o la combinacin
de varios kanjis. Existen dos tipos de uso de kanji en japons: el primero consiste en el
uso como smbolo, y el otro en el uso del smbolo y el sonido. Por ejemplo, la letra
significa rbol y se pronuncia mu en chino. Este carcter tiene tres formas de
pronunciar en japons: ki, boku y moku. Cuando se pronuncia ki, el carcter
simboliza el rbol. Este sonido ha sido atribuido al carcter por su significado (el
carcter, por lo tanto, tiene el mismo significado tanto en chino como en japons). Este
sonido se denomina kun yomi. El mismo carcter puede leerse tambin como boku
o moku, que son los sonidos derivados de la pronunciacin china adaptada al japons.
Estos sonidos se denominan on yomi. China es un pas sumamente extenso y con una
historia sumamente larga, por lo que la pronunciacin de un mismo carcter puede
diferirse segn la regin o la poca. As la letra puede leerse como boku o como
moku en la pronunciacin on yomi, porque fueron introducidas de diferentes partes de
China y diferentes momentos. Ahora bien, el kanji puede utilizarse slo o combinando
varios kanjis: es mucho ms frecuente el uso de kanjis combinados para representar un
concepto (significado). Tomando el mismo carcter , por ejemplo, ste puede
combinar con otros kanjis para representar (jueves) o (rbol grande), etc.
1G8

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
1

uyu

tree
mukibokumoku
tree

bokumoku

1G4
Figuras HIRAGANA
a i u e o ya yu yo

vocal

a

i

u

e

o

k

ka

ki

ku

ke

ko

kya

kyu

kyo

g

ga

gi

gu

ge

go

gya

gyu

gyo

s

sa

shi

su

se

so

sha

shu

sho

z

za

zi

zu

ze

zo

ja

ju

jo

t

ta

chi

tsu

te

to

cha

chu

cho

d

da

zi

zu

de

do

n

na

ni

nu

ne

no

nya

nyu

nyo

h

ha

hi

fu

he

ho

hya

hyu

hyo

b

ba

bi

bu

be

bo

bya

byu

byo

p

pa

pi

pu

pe

po

pya

pyu

pyo

m

ma

mi

mu

me

mo

mya

myu

myo

y

ya

yu

yo

r

ra

ri

ru

re

ro

rya

ryu

ryo

w

wa

o

Nasalsilbicon Consonantedoblett
1Go

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Figuras KATAKANA
a i u e o ya yu yo

vocal

a

i

u

e

o

k

ka

ki

ku

ke

ko

kya

kyu

kye

kyo

g

ga

gi

gu

ge

go

gya

gyu

gye

gyo

s

sa

shi

su

se

so

sha

si

shu

she

sho

z

za

zi

zu

ze

zo

ja

ju

je

jo

t

ta

chi

tsu

te

to

cha

chu

che

cho

ti

tu

tsa

tsi

tse

tso

d

da

zi

zu

de

do

di

du

duo

n

na

ni

nu

ne

no

nya

nyu

nye

nyo

h

ha

hi

fu

he

ho

hya

hyu

hye

hyo

fa

fi

fe

fo

b

ba

bi

bu

be

bo

bya

byu

bye

byo

p

pa

pi

pu

pe

po

pya

pyu

pye

pyo

m

ma

mi

mu

me

mo

mya

myu

mye

myo

y

ya

yu

yo

r

ra

ri

ru

re

ro

rya

ryu

ryo

w

wa

o

wa

wi

we

wo

va

vi

vu

ve

vo


NasalsilbiconConsonantedoblettVocallargoaa/ii/uu/ee/oo
1GG
Ahora, cuntos caracteres existen para cada uno de estos tres tipos de escritura,
y cul es su diferencia? En las Figuras 1 y 2 se presentan las listas de hiragana y
katakana, respectivamente. Dado que ambas escrituras expresan el sonido, tan slo al
aprender a escribir, por ejemplo, hiragana, podra escribir el mnimo nivel de japons
aunque no sepa escribir kanji. Por otro lado, existen cerca de dos mil caracteres de kanji
utilizados en la vida diaria. Los nios japoneses estudian los dos mil kanjis y su
combinacin en los nueve aos de primaria y secundaria elemental.
La diferencia de estos tres tipos de escritura, bsicamente, est en que los kanjis
son utilizados en las races de los nombres, verbos y adjetivos, mientras que hiragana
es utilizada para las partculas gramaticales, terminacin conjugable de los adjetivos,
etc. Finalmente, katakana es utilizada para palabras de origen extranjero, onomatopeya,
mimetismo, nombre de los animales y plantas, etc. Los nombres de los extranjeros
tambin se escriben en katakana, pero si son nombres de los oriundos de un pas donde
se utiliza el kanji, tambin puede escribirse en kanji. En caso de escribir un nombre sin
utilizar el kanji, normalmente se utiliza hiragana si se quiere pronunciar al modo japons,
y katakana si se quiere pronunciar al modo de su pas de origen.
Trate de escribir su nombre en katakana.
Por ejemploJuana Gonzles
Diego Martnez
Su nombre
<Ejemplo de una oracin compuesta por tres tipos de escrituras>
Yo vi el partido de tenis.

Kanji + Hiragana Katakana + Hiragana Kanji + Hiragana Kanji + Hiragana


nombre + partcula nombre + partcula nombre + partcula verbo (raz) + verbo (final)
Yo + sujeto tenis + caso genitivo partido + objeto ver + pretrito
1G7

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o

2,000
2,000

JuanaGonzles
DiegoMartnez

Yo vi el partido de tenis.



Yo + tenis + partido+ ver +
1G8
ave
luna
ro
montaa
parcela
rbol
pez
sol
Kanji de origen jeroglfico

uno
tres
arriba
abajo
espada filo
dos
Kanji que representan
ideas

claro
rbol bosque arboleda
agua
plato
rebosar beneficio
agua blanco salpicar
intenso
extremadamente picante extremadamente barato
filo aguantar,
esconder
corazn
aguantar,
esconder
Ninja persona
Kanji nacidos de la combinacin de caracteres
preexistentes

Diferentes tipos de kanji


1G9

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
2 Las pre+fecturas del Japn

Hokkaidoo

Aomori-ken

Akita-ken

Iwate-ken

Yamagata-ken

Miyagi-ken

Niigata-ken

Fukushima-ken

Ishikawa-ken
10

Toyama-ken 11

Nagano-ken 12

Gumma-ken
13

Tochigi-ken 14

Ibaraki-ken 15

Saitama-ken
16

Chiba-ken 17

Tookyoo-to 18

Kanagawa-ken
19

Yamanashi-ken 20

Shizuoka-ken 21

Aichi-ken
22

Gifu-ken 23

Fukui-ken 24

Shiga-ken
25

Mie-ken 26

Kyooto-fu 27

Nara-ken
28

Hyoogo-ken 29

Oosaka-fu 30

Wakayama-ken
31

Tottori-ken 32

Okayama-ken 33

Shimane-ken
34

Hiroshima-ken 35

Yamaguchi-ken 36

Kagawa-ken
37

Tokushima-ken 38

Ehime-ken 39

Koochi-ken
40

Fukuoka-ken 41

Saga-ken 42

Nagasaki-ken
43

Kumamoto-ken 44

Ooita-ken 45

Miyazaki-ken
46

Kagoshima-ken 47

Okinawa-ken
1
2
3
4
5
6
7
8
13
12
14
16
15
17
18
19
20
11
10
22
9
23
21
24
26
28
31
32
34
33
30
27
25
29
36
37
39
38
35
40
41
42
43
44
45
46
47
17O
wa ikura desu ka?
Cunto cuesta?
Sen roppyaku hachijuu endesu.
1,680.

zero

r e e

i c h i

n i

s a n

y o n
/
shi
/
yo

go

roku

shichi

nana

hachi

k y u u
/

10

j u u

11

j u u i c h i

12

j u u n i

13

j u u s a n


20

n i j u u

21

n i j u u i c h i

22

n i j u u n i

23

n i j u u s a


30

s a n j u u

100

h y a k u

1000

s e n

10000

i c h i ma n

200

n i h y a k u

2000

n i s e n

100000

j u u m a n

300

s a mb y a k u

3000

s a n z e n

1000000

h y a k u ma n

400

y o n h y a k u

4000

y o n s e n


500

gohyaku

5000

g o s e n

600

r o p p y a k u

6000

r o k u s e n

700

nanahyaku

7000

n a n a s e n

800

h a p p y a k u

8000

h a s s e n

900

k y u u h y a k u

9000

k y u u s e n

okane

en


ichien

goen

1
juuen
0 5
gojuuen
0
1
hyakuen
00 5
gohyakuen
00
1
sen
000
en
2
nisen
000
en
5
gosen
000
en
1
ichiman
0000
en
Cmo contar
171

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Losdastienendenominacionesespeciales.


t s u i t a c h i

f ut suka

m i k k a

y o k k a

(Da) primero (Da) dos (Da) tres (Da) cuatro



i t s u k a

m u i k a

na no ka

y o o k a

ko ko no ka

(Da) cinco (Da) seis (Da) siete (Da) ocho (Da) nueve

t o o k a

j u u y o k k a

hatsuka

n i j u u y o k k a

(Da) diez (Da) catorce (Da) veinte (Da) Veinticuatro


Paraelresto,secombinael[nmero+nichi]:Porejemplo,30nichi
+ 30

j i
Hora

i c h i

n i

s a n

yo

go

r o ku

shichi

hachi

ku

j u u

j u u i c h i

j u u n i

j i
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

fun/pun
Minuto(s)
51525354555
fun
1020304050
pun
nisenhachi nen go gatsu juugo nichi moku yoobi
nisenhachi nen go gatsu tooka do yoobi
2008 15
2008 10
2008

nichi

getsu

ka

sui

moku

kin

do
1 2 3
7 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
9
kuj i
3
sanjuppun
0
kujihan

Nanji desu ka? Nannichi desu ka?


Juuji juppun
desu.
Gogatsu
jyuuyokka
desu.
Calendario y Horas
17z
Trmites en la municipalidad

pasupooto
pasaporte

madoguchi
ventanilla

nyuukokukanrikyoku
oficina de Inmigracin

zairyuushikaku
estatus de
residencia

iryoohoken
seguro mdico

nenkinhoken
seguro de
pensin

gaikokujintooroku
registro de
extranjero

kooshinshimasu
renovar

onegaishimasu
por favor

kekkon
matrimonio

juusho
direccin

shimee
nombre y apellido

inkan
sello
(inkan)

seenengappi
fecha de
nacimiento

ninshin
embarazo

nenree
edad

rikon
divorcio

kookyooshokugyooanteejo
haroowaaku
oficina pblica de empleo

hatarakimasu
trabajar

shashin
fotografa

kanyuushimasu
afiliarse


1.

shussan
parto

kokuseki
nacionalidad

yakusho tetsuzuki

shotokuzee
impuesto a
la renta

haraimasu
pagar

comisiones
tesuuryoo

zeekin
impuestos

biza
visa
henkooshimasu
cambiar

no
Impuesto de residencia
Vocablarioportpics
178

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Desastres y prevencin


chuui
precaucin

abunai
peligro

anzendesu
seguro


daijoobudesu
estar a salvo

taifuu
tifn


hijooguchi
salida de emergencia

tasukete
socorro!


hinambasho
refugio


boosaikunren
simulacro de prevencin
de desastres


hijooshoku
alimentos de
emergencia


kaichuudentoo
linterna

mizu
agua

rajio
radio

kanzume
alimentos
enlatados

kankiri
abridor de latas


moofu
fundas

nigemasu
escaparse

wa arimasu ka
Tiene?


kibun ga warui
Me siento mal.

itai
doler

arukemasen
No puede caminar.


kyooryokushimasu
Voy a colaborar.


kyuujo
rescate


kyuusuisha
camin cisterna
yuremasu

sacudir

taoremasu
caerse

jishin
sismos

escala ssmica
japonesa


2.
boosai saigai to

shindo
174
()()
acoso sexual
sekusharuharasumento
3.
hanzai jiko to


hyakutoo ban


hyakujuukyuu ban

Me quem.
yakedoshimashita


ambulancia
kyuukyuusha

hospital
byooin

enfermedad
byooki

incendio
kaji

Estoy
agonizadoa.
kurushii

polica
keesatsu

agente de polica
keekan

lesiones
kega

caso
jiken


denuncia
higaitodoke

ladrn
doroboo

Melerobaron.
toraremashita


accidentes de trfico
kootsuujiko

Llamar a la polica.
tsuuhooshimasu

Me chocaron.
tsuitotsusaremashita


Tuve una colisin.
shoototsushimashita

semforo
shingoo


cruce vial
koosaten

motocicleta
ootobai


automvil
jidoosha

explotador sexual
chikan

violencia domstica
domesutikku baiorensudiibui


bicicleta
jitensha
Accidentes y delitos
17o

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
Estaciones y tiempo

nublado
kumori
Fiesta para rendir
tributo a los difuntos.
obon

semana dorada
gooruden uiiku

tsuyu

clima hmedo
jimejimeshimasu

acondicionador de aire
eakon

fuegos artificiales
hanabi

caliente
atsui

verano
natsu

primavera
haru

lluvia
ame

despejado
hare

fresco
suzushii

otoo
aki

hojas otoales
kooyoo

probabilidad de llover
koosuikakuritsu

Buen tiempo, verdad?


ii tenkidesu ne

norte
kita

este
higashi

sur
minami

templado
atatakai

contemplacin de
florecimiento
de cerezos
ohanami

Ao nuevo
oshoogatsu

fro
samui

invierno
fuyu


limpieza completa
oosooji

nieve
yuki

llover
furimasu

cesar de llover
yamimasu

oeste
nishi

poca de lluvias
4.
tenki to kisetsu
17G
5.
uchi ie

apartamento
apaato

casa de pisos
condominios
manshon

dueo
ooyasan

alquiler
yachin


vivienda individual
ikkodate

apartamento construido por la


corporacin pblica de viviendas
koodan

depsito de
garanta
shikikin

gratificacin
al propietario
reekin

habitacin
heya


garante
hoshoonin

cerebrar el
contrato
keeyakushimasu


comisin de intermediacin
chuukaitesuuryoo

vestbulo
genkan

bao
servicio
higinico
toire


cocina
daidokoro kicchin

sala de estar
ribingu


habitacin tipo
occidental
yooshitsu

habitacin tipo
japons
washitsu

baoducha y tina
ofuro basu

grande
hiroi

chico
semai

limpio
kiree

sucio
kitanai

Tatami
esteras de paja
tatami

6-joo(Tatami )-9,6 m2
rokujoo

viejo
furui

nuevo
atarashii

Vivo en.
ni sunde imasu

agua

electricidad

separar las
basuras
bumbetsu

sacar la basura
gomi o dashimasu
suidoo

gas
gasu
denki
Vivienda

177

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o


michi dooro

densha
tren

fune
barco, buque,
nave

minato
puerto

shuppatsu
salida

toochaku
llegada

hikooki
avin

kuukoo
aeropuerto

chikatetsu
metro

jeeaaru
lnea JR

shitetsu
lnea privada

eki
estacin

takushii
taxi

basu
autobs

ni ikimasu
Voy a ir a.


ni norikaemasu
Voy a cambiar de
medio de transporte.

o orimasu
Voy a bajar de.

ni norimasu
Voy a tomar.

aruite
a pie

massugu
derecho

hidari / migi ni magatte kudasai
Gire a la izquierda/derecha.

kooen
parque

yuuenchi
parque de
diversin

toshokan
biblioteca

eegakan
cine

ginkoo
bancos

kooban
caseta de polica


yuubinkyoku
correo

wa dokodesuka?
Dnde queda?

biyooin
peluquera

famiresu
restaurante familiar

yasan
tienda de

honyasan
tienda de libro

kombini
tienda
convenience
suupaa
supermercados
caminocalleva
6.
kootsuu machi
Ciudad, municipio, barrio
178
7.
kaimono

kudasai
Dme.
aka kuro ao shiro kiiro midori mizuiro murasaki pinku guree orenji

wa ikuradesu ka
Cunto cuesta?

otsuri
cambio

takai
caro

yasui
barato

reshiito
recibo

ookii no
el lagrande

chiisai no
el lapequeoa

ga hoshiindesu ga
Estoy buscando.


reezooko
refrigeradora,
nevera

sentakuki
lavadora

tsukue
escritorio

kagu
mueble

isu
silla

pasokon
computadora

terebi
televisor

teeburu
mesa

beddo
cama

kutsushita
medias

kutsu
zapatos, calzado


shitagi
ropa interior

kabanbaggu
maletnbolsa

suutsu o kimasu
ponerse el traje

zubon o hakimasu
ponerse los pantalones

waishatsu
camisa

nekutai
corbata

sukaato
falda
Compras
Dinero
nombre de color: 11 colores
179

C
a
p

t
u
l
o

4

E
x
p
r
e
s
i
o
n
e
s

t
i
l
e
s

e
n

J
a
p
o
n

s

C
a
r
a
c
t
e
r
e
s

y

V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o
8.
tabemono

koshoo
pimienta

shio
sal

abura
aceite

shooyu
salsa de soya

komugiko
harina

satoo
azcar

kome
arroz

tamanegi
cebolla

yasai
hortalizas

ninjin
zanahoria

kyuuri
pepino


ryoorishimasu
cocinar

o tabemasu
comer

o nomimasu
tomar


reetooshokuhin
alimentos congelados


gyuu/buta/toriniku
carne
res, cerdo, pollo

sakana
pescado


toohu
Tofu
(queso de soja)
/

tamago
huevo

gyuunyuu
leche

insutantoshokuhin
comida instantnea

kudamono
frutas

hashi
palillos

sara
plato

nabe
hoya

hoochoo
cuchillo

senzai
detergente

koppukappu
vasocopataza

ringo
manzana

banana
pltano

mikan
mandarina
Alimentos
18O

nammeesamadesu ka
Cuntas personas son?

kinenseki
mese para no
fumadores


kitsuenseki
mesa para
fumadores

irasshaimase
Bienvenidos.

ocha
t japons


koocha
t ingls

koohii
caf

biiru
cerveza

wain
vino

chokoreeto
chocolate

keeki
pastel

gohanraisu
arroz

dorinkubaa
barra de bebidas

menyuu
men

pan
pan

teeshoku
men del da, comida corrida


washoku
comida japonesa
( / / )

katsu / gyuu / oyakodon
Katsudon (bol de arozz con chuleta de cerdo)/
Gyuudon (bol de arroz con res opollo empanada)/
Oyakodon (bol de arroz con pollo y huevo

tempura
Tempura (frituras japonesas)


misoshiru
sopa de Miso
/
udon / soba
fideos japoneses
udon (fideos gruesos) /
soba (fideos de alforfn)

onigiri
bola de arroz

raamen
sopa de fideo
Ramen sopa de fideo

taberaremasen
No puedo comer.

oishii
bueno, delicioso,
rico

mazui
malo

yooshoku
comida occidental

omuraisu
omelet de arroz

piza
pizza

karee
arroz con curry

sarada
ensalada

hambaagaa
hamburguesa

pasutasupagetii
pastaespagueti
9.
ryoori
Comidas y bebidas
181
Asociaciones internationalsCentros internacionales

Hokkaidoo
011-221-7840
Aomori
017-735-2221
Iwate
019-654-8900
Miyagi
022-275-3796
Akita
018-864-1181
Yamagata
023-647-2560
Fukushima
024-524-1315
Ibaraki
029-241-1611
Tochigi
028-621-0777
Gumma
027-243-7271
Saitama
048-833-2992
Chiba
043-297-0245
Tookyoo
03-5320-7739
Kanagawa
045-896-2626
Niigata
025-290-5650
Toyama
076-444-2500
Ishikawa
076-262-5931
18z
Fukui
0776-28-8800
Yamanashi
055-228-5419
Nagano
026-235-7186
Gifu
058-277-1013
Shizuoka
054-202-3411
Aichi
052-961-8744
Mie
059-223-5006
Shiga
077-526-0931
Kyooto
075-342-5000
Oosaka
0724-60-2371
Hyoogo
078-230-3260
Nara
0742-27-2436
Wakayama
073-435-5240
Tottori
0857-31-5951
Shimane
0852-31-5056
Okayama
086-256-2000
Hiroshima
082-541-3777
Yamaguchi
083-925-7353
Tokushima
088-656-3303
188
Kagawa
087-837-5908
Ehime
089-917-5678
Koochi
088-875-0022
Fukuoka
092-725-9204
Saga
0952-25-7921
Nagasaki
095-823-3931
Kumamoto
096-385-4488
Ooita
097-533-4021
Miyazaki
0985-32-8457
Kagoshima
099-221-6620
Okinawa
098-941-6755

También podría gustarte