XTZ250 2009-2011 (Manual Usuario)

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 80

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

LANDER
IMPRESO EN BRAZIL
IMPRAM
1,2009

XTZ250

56D-F8199-S0

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

SAU46090

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo. Este manual debe acompaar al vehculo si este se vende.

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INTRODUCCIN
SAU10102

Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!


Como propietario de una XTZ250, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tecnologa en el diseo
y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su XTZ250. El manual del propietario no slo le ensear cmo
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems cmo protegerse a s mismo y a otros de problemas y accidentes.
Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posibles.
Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la informacin ms actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
SWA10031

ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL


SAU10132

En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el smbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de daos personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este smbolo para
evitar posibles daos personales o un accidente mortal.

ADVERTENCIA

ATENCIN
NOTA

ADVERTENCIA indica una situacin peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un accidente mortal o daos personales graves.
ATENCIN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehculo
u otros bienes resulten daados.
NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.

U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

SAUW0011

XTZ250
MANUAL DEL PROPIETARIO
2009 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1 edicin, abril 2009
Todos los derechos reservados.
Toda reproduccin o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Brasil.

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

TABLA DE CONTENIDOS
INFORMACIN RELATIVA A LA
SEGURIDAD .....................................1-1

PARA SU SEGURIDAD
COMPROBACIONES PREVIAS........ 4-1

DESCRIPCIN ..................................2-1
Vista izquierda .................................2-1
Vista derecha...................................2-2
Mandos e instrumentos ...................2-3

UTILIZACIN Y PUNTOS
IMPORTANTES PARA LA
CONDUCCIN................................... 5-1
Arranque del motor ........................ 5-1
Cambio ........................................... 5-1
Consejos para reducir el consumo
de gasolina ................................. 5-2
Rodaje del motor ............................ 5-2
Estacionamiento ............................. 5-3

FUNCIONES DE LOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS ...........3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
direccin ......................................3-1
Testigos y luces de advertencia .....3-2
Indicador multifuncin .....................3-2
Interruptores del manillar ................3-4
Maneta de embrague .....................3-5
Pedal de cambio .............................3-5
Maneta de freno .............................3-6
Pedal de freno ................................3-6
Tapn del depsito de gasolina ......3-6
Combustible ....................................3-7
Catalizador .....................................3-8
Asiento ............................................3-9
Portacascos ....................................3-9
Ajuste del conjunto
amortiguador .............................3-10
Caballete lateral ............................3-11
Sistema de corte del circuito de
encendido ..................................3-11

MANTENIMIENTO Y AJUSTES
PERIDICOS ..................................... 6-1
Juego de herramientas .................. 6-1
Cuadro de mantenimiento
peridico del sistema de
control de emisiones ................... 6-3
Cuadro general de mantenimiento
y engrase .................................... 6-4
Desmontaje y montaje del
carenado y los paneles ............... 6-8
Comprobacin de la buja .............. 6-9
Aceite del motor y filtro ................. 6-11
Limpieza del elemento del filtro
de aire ....................................... 6-13
Ajuste del ralent del motor .......... 6-14
Comprobacin del juego libre del
cable del acelerador ................. 6-15
Holgura de la vlvula .................... 6-15

Neumticos .................................. 6-16


Ruedas de radios ......................... 6-18
Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague ............... 6-18
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero ............................. 6-19
Comprobacin de las pastillas de
freno delantero y trasero .......... 6-19
Comprobacin del lquido de
freno ......................................... 6-20
Juego de la cadena de
transmisin ............................... 6-21
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisin .......................... 6-22
Comprobacin y engrase de los
cables ....................................... 6-23
Comprobacin y engrase del
puo del acelerador y el
cable ......................................... 6-23
Comprobacin y engrase de las
manetas de freno y
embrague ................................. 6-23
Comprobacin y engrase del
pedal de freno .......................... 6-24
Comprobacin y engrase del
caballete lateral ........................ 6-24
Engrase de la suspensin
trasera ...................................... 6-25
Comprobacin de la horquilla
delantera .................................. 6-25
Comprobacin de la direccin ..... 6-26

U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

TABLA DE CONTENIDOS
Comprobacin de los cojinetes
de las ruedas ............................6-26
Batera ..........................................6-27
Cambio de fusibles .......................6-28
Cambio de la bombilla del faro .....6-29
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero ...............6-30
Cambio de la bombilla de un
intermitente ...............................6-30
Cambio de la bombilla de la luz
de posicin ................................6-30
Apoyo de la motocicleta ...............6-31
Rueda delantera ...........................6-31
Rueda trasera ...............................6-32
Identificacin de averas ...............6-33
Cuadro de identificacin de
averas ......................................6-35
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO
DE LA MOTOCICLETA......................7-1
Cuidados ........................................7-1
Almacenamiento .............................7-3
ESPECIFICACIONES ........................8-1
INFORMACIN PARA EL
CONSUMIDOR ...................................9-1
Nmeros de identificacin ..............9-1

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


SAU10313

Sea un propietario responsable


Como propietario del vehculo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro y
adecuado.
Las motocicletas son vehculos de dos ruedas.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicacin de las tcnicas de
conduccin apropiadas, as como de la habilidad del conductor. Todo conductor debe
conocer los requisitos siguientes antes de
conducir esta motocicleta.
Debe:
Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento de la
motocicleta.
Observar las advertencias y los requisitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
Obtener una formacin cualificada en
las tcnicas de conduccin seguras y
apropiadas.
Obtener un servicio tcnico profesional segn se indica en el presente Manual del propietario o cuando las
condiciones mecnicas as lo requieran.

Seguridad en la conduccin
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehculo para estar seguro de que se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. Si no
revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. Consulte en la
pgina 4-1 el listado de comprobaciones
previas.
Esta motocicleta est diseada para
llevar al conductor y un pasajero.
La mayor parte de los accidentes de
trfico entre coches y motocicletas se
deben al hecho de que el conductor
del coche no ha detectado ni reconocido a la motocicleta. Muchos accidentes se han producido porque el
conductor del coche no ha visto la motocicleta. Una medida muy eficaz para
reducir las posibilidades de este tipo
de accidente es el hacerse bien visible.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillante.
Sea especialmente prudente al
aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
1-1

Circule por donde los otros conductores puedan verle. Evite permanecer en los ngulos sin visin de
otros conductores.
En muchos accidentes estn implicados conductores inexpertos. De hecho, muchos conductores que han
estado implicados en accidentes ni siquiera tienen un permiso de conducir
motocicletas vigente.
No conduzca sin estar cualificado y
no preste su motocicleta a personas
que no lo estn.
Conozca sus capacidades y sus lmites. El hecho de permanecer
dentro de sus lmites le ayudar a
evitar un accidente.
Le recomendamos que practique
en un lugar donde no haya trfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con la motocicleta y
todos sus mandos.
Muchos accidentes se han debido a
un error del conductor de la motocicleta. Un error tpico consiste en abrirse
demasiado en una curva a causa del

U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


exceso de velocidad o el subviraje (ngulo de ladeo insuficiente para la velocidad).
Respete siempre el lmite de velocidad y no circule nunca ms rpido
de lo que resulte adecuado segn el
estado de la calzada y el trfico.
Seale siempre antes de girar o
cambiar de carril. Cercirese de
que los otros conductores puedan
verle.
La postura del conductor y del pasajero es importante para poder mantener
un control adecuado.
Para mantener el control de la motocicleta durante la marcha, el conductor debe mantener ambas
manos en el manillar y ambos pies
en las estriberas.
El pasajero debe sujetarse siempre
al conductor, a la correa del asiento
o al asidero con las dos manos y
mantener ambos pies en las estriberas del pasajero. No lleve nunca
a un pasajero que no pueda mantener firmemente ambos pies en las
estriberas.
No conduzca nunca bajo los efectos
del alcohol u otras drogas.

Equipo protector
La mayora de las muertes en accidentes
de motocicleta se producen por lesiones en
la cabeza. El uso de un casco de seguridad
es esencial en la prevencin o reduccin de
las lesiones en la cabeza.
Utilice siempre un casco homologado.
Utilice una mscara o gafas. El viento
en los ojos sin proteger puede reducir
la visin y retrasar la percepcin de un
peligro.
El uso de una chaqueta, botas, pantalones y guantes resistentes, etc., resulta eficaz para prevenir o reducir las
abrasiones o laceraciones.
No lleve nunca prendas amplias que
puedan engancharse en los mandos,
las estriberas o en las ruedas y provocar lesiones o un accidente.
Utilice siempre ropa protectora que le
cubra las piernas, los tobillos y los
pies. El motor y el sistema de escape
estn muy calientes durante la marcha
o despus y pueden provocar quemaduras.
El pasajero debe observar tambin las
precauciones indicadas anteriormente.

1-2

Evite el envenenamiento por monxido


de carbono
Los gases de escape del motor contienen
monxido de carbono, un gas letal. La inhalacin de monxido de carbono puede provocar dolores de cabeza, mareo,
somnolencia, nauseas, confusin y, por ltimo, la muerte.
El monxido de carbono es un gas incoloro,
inodoro e inspido que puede estar presente aunque no se vea ni se huela nada procedente del escape del motor. Se pueden
acumular en tiempo muy breve niveles letales de monxido de carbono que le postrarn rpidamente y le impedirn salvarse.
Asimismo, en lugares cerrados o mal ventilados pueden mantenerse niveles letales
de monxido de carbono durante horas o
das. Si nota cualquier sntoma de envenenamiento por monxido de carbono abandone el lugar inmediatamente, respire aire
fresco y SOLICITE TRATAMIENTO MDICO.
No ponga el motor en marcha en un lugar cerrado. Aunque intente eliminar
los gases de escape con extractores o
ventanas y puertas abiertas, el monxido de carbono puede alcanzar rpidamente niveles peligrosos.

U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


No ponga en marcha el motor en luga-

res mal ventilados o parcialmente cerrados como cobertizos, garajes o


cocheras.
No ponga en marcha el motor en el exterior cuando los gases de escape
puedan penetrar en un edificio a travs de aberturas como ventanas y
puertas.
Carga
La incorporacin de accesorios o carga que
modifiquen la distribucin del peso de la
motocicleta puede reducir su estabilidad y
manejabilidad. Para evitar la posibilidad de
un accidente, tenga mucho cuidado al aadir carga o accesorios a la motocicleta. Si
ha aadido carga o accesorios a la motocicleta, conduzca con mucha precaucin. A
continuacin, adems de informacin sobre
accesorios, exponemos algunas reglas generales que se deben observar en caso de
cargar equipaje o aadir accesorios a la
motocicleta:
El peso total del conductor, el pasajero, los
accesorios y el equipaje no debe superar la
carga mxima. La utilizacin de un vehculo sobrecargado puede ocasionar un
accidente.

Carga mxima:
168 kg (370 lb)
Cuando lo cargue dentro de este lmite de
peso, tenga en cuenta lo siguiente:
El peso del equipaje y los accesorios
debe mantenerse lo ms bajo y cerca
posible de la motocicleta. Sujete bien
los objetos ms pesados lo ms cerca
posible del centro del vehculo y distribuya el peso lo ms uniformemente
posible en ambos lados de la motocicleta a fin de reducir al mnimo el desequilibrio o la inestabilidad.
El desplazamiento de pesos puede
crear un desequilibrio repentino. Verifique que los accesorios y la carga estn bien sujetos a la motocicleta antes
de iniciar la marcha. Compruebe con
frecuencia las fijaciones de los accesorios y las sujeciones de la carga.
Ajuste correctamente la suspensin
en funcin de la carga que lleve y
compruebe el estado y la presin de
los neumticos.
No sujete nunca objetos largos o
pesados al manillar, la horquilla delantera o el guardabarros delantero.
Tales objetos, como por ejemplo
sacos de dormir, bolsas de lona o
1-3

tiendas de campaa, pueden crear


inestabilidad en el manejo o disminuir la respuesta de la direccin.
Este vehculo no est diseado
para arrastrar un remolque acoplarle un sidecar.
Accesorios originales Yamaha
La eleccin de los accesorios para el vehculo es una decisin importante. Los accesorios originales Yamaha que se pueden
adquirir nicamente en los concesionarios
Yamaha han sido diseados, probados y
aprobados por Yamaha para su vehculo.
Muchas empresas sin relacin con Yamaha
fabrican repuestos y accesorios u ofrecen
otras modificaciones para vehculos
Yamaha. Yamaha no puede probar los productos que fabrican estas empresas. Por
tanto, Yamaha no puede respaldar ni recomendar el uso de accesorios no vendidos
por Yamaha ni modificaciones no recomendadas especficamente por Yamaha, incluso si las vende e instala un concesionario
Yamaha.
Repuestos, accesorios y modificaciones
no originales
Aunque algunos productos no originales
pueden tener un diseo y una calidad similares a los accesorios originales Yamaha,

U56DS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD


debe tener presente que algunos de estos
accesorios no originales o modificaciones
no resultan adecuados debido a la posibilidad de que representen un peligro para usted u otras personas. La instalacin de
productos no originales o las modificaciones realizadas en su vehculo que alteren
su diseo o sus caractersticas de funcionamiento pueden representar, para usted y
otras personas, un peligro de daos personales graves o un accidente mortal. Es usted responsable de los daos personales
relacionados con la alteracin del vehculo.
Cuando instale accesorios, tenga en cuenta
las recomendaciones siguientes, as como
las que se facilitan en el apartado Carga.
No instale nunca accesorios o lleve
carga que puedan afectar a las prestaciones de la motocicleta. Revise cuidadosamente el accesorio antes de
utilizarlo, a fin de cerciorarse de que
de ningn modo reduzca la distancia
al suelo ni el ngulo de inclinacin, ni
limite el recorrido de la suspensin, el
recorrido de la direccin o el funcionamiento de los mandos ni obstaculice
las luces o reflectores.
Los accesorios montados en el manillar o en la zona de la horquilla delantera pueden crear inestabilidad
por distribucin de peso inadecua-

da o alteraciones aerodinmicas.
Se debe limitar al mximo el nmero de accesorios montados en el
manillar o en la zona de la horquilla
delantera y tales accesorios debern ser lo ms ligeros posible.
Los accesorios voluminosos o grandes pueden afectar gravemente a la
estabilidad de la motocicleta por
sus efectos aerodinmicos. La motocicleta puede adquirir una tendencia a levantarse por efecto del
viento de frente o hacerse inestable
con viento de costado. Estos accesorios, asimismo, pueden provocar
inestabilidad al adelantar o ser adelantado por vehculos de gran tamao.
Algunos accesorios pueden obligar
al conductor a desplazarse de su
posicin normal de conduccin.
Esta posicin inadecuada limita la libertad de movimiento del conductor
y puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se recomiendan tales accesorios.
Tenga cuidado al aadir accesorios
elctricos. Si los accesorios elctricos
superan la capacidad del sistema
elctrico de la motocicleta puede producirse una avera elctrica, la cual
1-4

puede provocar el apagado de las luces o la prdida de potencia del motor,


con el consiguiente peligro.

1
Neumticos y llantas no originales
Los neumticos y llantas con los que se entrega la motocicleta han sido diseados
conforme a las prestaciones de la misma y
para aportar la combinacin ptima de manejabilidad, frenada y confort. Es posible
que otros neumticos, llantas, medidas y
combinaciones no resulten adecuados.
Consulte en la pgina 6-16 las especificaciones de los neumticos e informacin adicional sobre su sustitucin.

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

DESCRIPCIN
SAU10410

Vista izquierda

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Tornillo de ajuste del ralent (pgina 6-14)


Batera (pgina 6-27)
Caja de fusibles (pgina 6-28)
Fusible principal (pgina 6-28)
Juego de herramientas del propietario (pgina 6-1)
Perno de drenaje del aceite del motor (pgina 6-11)
Pedal de cambio (pgina 3-5)

2-1

U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

DESCRIPCIN
SAU10420

Vista derecha

1. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador (pgina 3-10)
2. Filtro de aire (pgina 6-13)
3. Depsito de lquido del freno delantero (pgina 6-20)
4. Filtro de aceite del motor (pgina 6-11)
5. Tapn de llenado de aceite del motor (pgina 6-11)
6. Pedal de freno (pgina 3-6)
7. Depsito de lquido del freno trasero (pgina 6-20)
2-2

U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

DESCRIPCIN
SAU10430

Mandos e instrumentos

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Maneta de embrague (pgina 3-5)


Interruptor del lado izquierdo del manillar (pgina 3-4)
Visor multifuncin (pgina 3-2)
Interruptor principal (pgina 3-1)
Interruptor derecho del manillar (pgina 3-4)
Maneta del freno delantero (pgina 3-6)
Puo del acelerador (pgina 6-15)
Tapn del depsito de gasolina (pgina 3-6)
2-3

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU10460

Interruptor principal/Bloqueo de
la direccin

SWA10061

3. Extraiga la llave.

ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a la posicin
OFF o LOCK con el vehculo en marcha. De lo contrario, el sistema elctrico
se desconectar y puede perder el control o sufrir un accidente.

Para desbloquear la direccin

1
SAU10691

BLOQUEADO (LOCK)
La direccin est bloqueada y todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se
puede extraer la llave.
El interruptor principal/bloqueo de la direccin controla los sistemas de encendido y
luces y se utiliza para bloquear la direccin.
A continuacin se describen las diferentes
posiciones.

Para bloquear la direccin

OFF (Push)

SAU10630

ABIERTO (ON)
Todos los sistemas elctricos reciben tensin y se puede arrancar el motor. La llave
no se puede extraer.

LOCK

SAU10661

DESCONECTADO (OFF)
Todos los sistemas elctricos estn desactivados. Se puede extraer la llave.

1. Gire el manillar completamente a la izquierda o a la derecha.


2. Empuje la llave hacia dentro desde la
posicin OFF y luego grela a la posicin LOCK sin dejar de empujarla.
3-1

2
1. Empujar.
2. Girar.

Empuje la llave en el interruptor principal y


luego grela a la posicin OFF sin dejar de
empujarla.

U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU11004

Testigos y luces de advertencia

SAU11080

Testigo de luces de carretera

Este testigo se enciende cuando estn conectadas las luces de carretera.

SAUW0241

Indicador multifuncin

SAUT1934

1.
2.
3.
4.

Luz indicadora de punto muerto

Luz indicadora de la luz de carretera

Luz de aviso de avera del motor

Luz indicadora de intermitencia

SAU11020

Luz indicadora de
intermitencia

Esta luz indicadora parpadea cuando se


empuja el interruptor de intermitencia hacia
la izquierda o hacia la derecha.

Luz de aviso de avera del motor

Esta luz de aviso parpadea o permanece


encendida si un circuito elctrico de control
del motor no funciona correctamente. En
ese caso, haga revisar el sistema de autodiagnstico en un concesionario Yamaha.
El circuito elctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la posicin ON. La luz de aviso debe encenderse
durante unos segundos y luego apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmente al girar la llave a la posicin ON o si permanece encendida, haga revisar el circuito
elctrico en un concesionario Yamaha.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Medidor de gasolina
Velocmetro
Cuentakilmetros/cuentakilmetros parcial
Botn de reposicin
Botn de seleccin
Reloj
Tacmetro
SWA12422

ADVERTENCIA
Asegrese de parar el vehculo antes de
efectuar cualquier cambio en las posiciones de ajuste del indicador multifuncin. La manipulacin del visor
multifuncin durante la marcha puede
distraer al conductor y ocasionar un accidente.

SAU11060

Luz indicadora de punto muerto


Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisin se encuentra en posicin de
punto muerto.

El indicador multifuncin est provisto de


los elementos siguientes:
3-2

U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


un velocmetro (que indica la veloci

dad de desplazamiento)
un tacmetro (que indica el rgimen
del motor)
un medidor de gasolina
un cuentakilmetros (que indica la distancia total recorrida)
dos cuentakilmetros parciales (que
indican la distancia recorrida desde
que se pusieron a cero por ltima vez)
un cuentakilmetros parcial en reserva (que indica la distancia recorrida en
reserva)
un reloj

NOTA
Asegrese de girar la llave a la posi-

cin ON antes de utilizar los interruptores SELECT y RESET.


Cuando se gira la llave a la posicin
ON, todos los segmentos del visor se
encienden para su comprobacin.
Velocmetro
El velocmetro muestra la velocidad de desplazamiento.

Tacmetro
El tacmetro elctrico permite al conductor
supervisar el rgimen del motor y mantenerlo dentro de los mrgenes de potencia
adecuados.
SCA10031

ATENCIN
No utilice el motor en la zona roja del tacmetro.
Zona roja: a partir de 10000 r/min
Modos cuentakilmetros y cuentakilmetros parcial
Al pulsar el botn SELECT la indicacin
cambia entre cuentakilmetros ODO y
cuentakilmetros parcial TRIP 1 y TRIP
2 en el orden siguiente:
ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO
Si la luz de aviso del nivel de gasolina se
enciende (Vase la pgina 3-2.), la indicacin del cuentakilmetros cambia automticamente a cuentakilmetros parcial en
reserva de gasolina F-TRIP y comienza a
contar la distancia recorrida desde ese punto. En ese caso, al pulsar el botn SELECT la indicacin entre los diferentes
modos de cuentakilmetros parcial y cuentakilmetros cambia en el orden siguiente:
F-TRIP TRIP 1 TRIP 2 ODO FTRIP
3-3

Para poner un cuentakilmetros parcial a


cero, seleccinelo pulsando el botn SELECT y seguidamente pulse el botn RESET durante al menos un segundo. Si no
pone a cero de forma manual el cuentakilmetros parcial en reserva de gasolina, este
se pondr a cero automticamente y se restablecer la visualizacin del modo anterior
despus de repostar y de recorrer 5 km (3
mi).
Indicador de gasolina
El indicador de gasolina muestra la cantidad de gasolina que contiene el depsito.
Los segmentos se aproximan hacia la E
(vaco) a medida que disminuye el nivel de
gasolina. Cuando el ltimo segmento llega
a E, quedan aproximadamente 4.3 L (1.14
US gal) (0.95 Imp.gal) de gasolina en el depsito. En ese caso, ponga gasolina lo antes posible.

NOTA
No deje que el depsito de gasolina se vace completamente.

U56DS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


Modo reloj

Para poner el reloj en hora


1. Pulse los botones SELECT y RESET simultneamente durante al menos dos segundos.
2. Cuando los dgitos de las horas empiecen a parpadear, pulse el botn
RESET para ajustar las horas.
3. Pulse el botn SELECT y los dgitos
de los minutos empezarn a parpadear.
4. Pulse el botn RESET para ajustar
los minutos.
5. Pulse el botn SELECT y luego sultelo para iniciar el reloj.

SAU12348

SAU12350

Interruptor de rfagas

Pulse este interruptor para hacer rfagas.

Interruptores del manillar


Izquierda

SAU12400

Conmutador de la luz de
/

Site este interruptor en


para poner la
luz de carretera y en
para poner la luz
de cruce.
SAU12460

1.
2.
3.
4.
5.

Interruptor de intermitencia /
Para sealar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posicin . Para sealar un giro a la izquierda pulse este interruptor hacia la posicin . Cuando lo
suelte, el interruptor volver a su posicin
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez ste haya regresado
a su posicin central.

Interruptor de rfagas

Conmutador de la luz de
/

Interruptor de intermitencia
/

Interruptor de la bocina

Interruptor de luces
/

Derecha
SAU12500

Interruptor de la bocina

Pulse este interruptor para hacer sonar la


bocina.
SAU12580

Interruptor de luces /
Site este interruptor en para encender el faro, la luz de posicin y la luz del
cuadro de instrumentos.
1. Interruptor de paro del motor
2. Interruptor de arranque
3-4

U56DS0S0.book Page 5 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12660

Interruptor de paro del motor /


Site este interruptor en antes de
arrancar el motor. Site este interruptor
en para parar el motor en caso de
emergencia, por ejemplo si el vehculo vuelca o se atasca el cable del acelerador.

SAU12820

Maneta de embrague

SAU12870

Pedal de cambio

SAU12711

Interruptor de arranque
Pulse este interruptor para poner en marcha el motor con el arranque elctrico.
Vanse las instrucciones de arranque en la
pgina 5-1 antes de arrancar el motor.

1. Maneta de embrague

1. Pedal de cambio

La maneta de embrague est situada en el


puo izquierdo del manillar. Para desembragar tire de la maneta hacia el puo del
manillar. Para embragar suelte la maneta.
Para que el embrague funcione con suavidad, debe tirar de la maneta rpidamente y
soltarla lentamente.
La maneta de embrague est dotada de un
interruptor de embrague que forma parte
del sistema de corte del circuito de encendido. (Vase la pgina 3-11.)

El pedal de cambio est situado al lado izquierdo del motor y se utiliza en combinacin con la maneta de embrague para
cambiar las marchas de la transmisin de 5
velocidades y engrane constante de la que
est dotada esta motocicleta.

3-5

U56DS0S0.book Page 6 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU12890

SAU12941

Maneta de freno

Pedal de freno

1. Maneta del freno delantero

1. Pedal de freno

La maneta del freno est situada en el puo


derecho del manillar. Para aplicar el freno
delantero, tire de la maneta hacia el puo
del manillar.

El pedal de freno est situado en el lado derecho de la motocicleta. Para aplicar el freno trasero pise el pedal.

SAU13022

Tapn del depsito de gasolina

Para extraer el tapn del depsito de gasolina


Introduzca la llave en la cerradura y grela
1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del
reloj. La cerradura se desbloquea y puede
extraerse el tapn del depsito de gasolina.
Para colocar el tapn del depsito de gasolina
1. Introduzca el tapn en la abertura del
depsito con la llave en la cerradura y
con la marca hacia adelante.
2. Gire la llave en el sentido contrario al
de las agujas del reloj hasta su posicin original y luego extrigala.

3-6

U56DS0S0.book Page 7 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13212

NOTA

Combustible

No se puede colocar el tapn del depsito


de gasolina si la llave no se encuentra en la
cerradura. Adems, la llave no se puede
extraer si el tapn no est correctamente
colocado y bloqueado.

Verifique que haya suficiente gasolina en el


depsito.

SWA10131

ADVERTENCIA
Verifique que el tapn del depsito de
gasolina est correctamente colocado
antes de emprender la marcha. Una fuga
de gasolina significa peligro de incendio.

SWA10881

ADVERTENCIA
La gasolina y los vapores de gasolina
son muy inflamables. Para evitar incendios y explosiones y reducir el riesgo de
daos personales al repostar combustible, siga estas instrucciones.
1. Antes de poner gasolina, pare el motor
y compruebe que no haya nadie sentado en el vehculo. No ponga nunca
gasolina mientras fuma o en proximidad de chispas, llamas vivas u otras
fuentes de ignicin como los pilotos luminosos de calentadores de agua o
secadoras de ropa.
2. No llene en exceso el depsito de gasolina. Deje de llenar cuando la gasolina llegue a la parte inferior del tubo
de llenado. La gasolina se expande
con el calor y, por tanto, el calor del
motor o del sol puede provocar que la
gasolina se desborde del depsito.

3-7

3
1. Tubo de llenado del depsito de gasolina
2. Nivel de gasolina

3. Limpie inmediatamente la gasolina


que se haya vertido. ATENCIN: Elimine inmediatamente la gasolina
derramada con un trapo limpio,
seco y suave, ya que la gasolina
puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. [SCA10071]
4. Cierre bien el tapn del depsito de
gasolina.
SWA15151

ADVERTENCIA
La gasolina es txica y puede provocar
lesiones o la muerte. Manipule la gasolina con cuidado. No trasvase nunca gasolina haciendo sifn con la boca. En
caso de ingestin de gasolina, inhalacin de vapores de gasolina o contacto
de gasolina con los ojos, acuda inmedia-

U56DS0S0.book Page 8 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


tamente al mdico. Si le cae gasolina sobre la piel, lvese con agua y jabn. Si le
cae gasolina sobre la ropa, cmbiese.

SAU13433

Catalizador
Este modelo est equipado con un catalizador en el sistema de escape.
SWA10862

SAU13242

Gasolina recomendada:
nicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depsito de gasolina:
11.0 L (2.91 US gal, 2.42 Imp.gal)
Reserva:
4.3 L (1.14 US gal, 0.95 Imp.gal)
SCA11400

ATENCIN
Utilice nicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocar
graves averas en piezas internas del
motor tales como las vlvulas, los aros
del pistn, as como el sistema de escape.

SCA10701

ATENCIN

ADVERTENCIA
El sistema de escape permanece caliente despus del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incendio o quemaduras:
No estacione el vehculo en lugares
en los que se pueda producir un incendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que arden con facilidad.
Estacione el vehculo en un lugar
en que resulte difcil que los peatones o nios toquen el sistema de
escape cuando est caliente.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operacin de mantenimiento.
No deje el motor al ralent ms de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralent puede provocar la acumulacin de calor.

3-8

Utilice nicamente gasolina sin plomo.


El uso de gasolina con plomo provocar
daos irreparables en el catalizador.

U56DS0S0.book Page 9 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU13960

SAU14282

Asiento

Portacascos

Para desmontar el asiento


Quite los pernos y seguidamente desmonte
el silln.

3
1. Saliente
2. Soporte del asiento

2. Coloque el asiento en su posicin original y apriete los pernos.


1. Tornillo

Para montar el asiento


1. Introduzca los salientes de la parte delantera del asiento en los soportes de
ste, como se muestra.

NOTA
Verifique que el asiento est bien sujeto antes de su uso.

3-9

1. Cerradura.
2. Abierto.

Para abrir el portacascos introduzca la llave


en la cerradura y grela como se muestra.
Para cerrar el portacascos colquelo en su
posicin original y extraiga la llave.
ADVERTENCIA! No conduzca nunca
con un casco sujeto al portacascos, ya
que el casco puede golpear objetos provocando la prdida del control y un posible accidente. [SWA10161]

U56DS0S0.book Page 10 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


No exponga el conjunto amortigua-

SAU14842

Ajuste del conjunto amortiguador


Este conjunto amortiguador est equipado
con un aro de ajuste de la precarga del
muelle.
SCA10101

ATENCIN
3

Para evitar que el mecanismo resulte daado, no trate de giran ms all de las
posiciones de ajuste mxima o mnima.
Ajuste la precarga del muelle del modo siguiente.
Para incrementar la precarga del muelle y
endurecer la suspensin, gire el aro de
ajuste en la direccin (a). Para reducir la
precarga del muelle y ablandar la suspensin, gire el aro de ajuste en la direccin (b).
Alinee la muesca correspondiente del
aro de ajuste con el indicador de posicin del amortiguador.
Utilice la llave especial incluida en el
juego de herramientas del propietario
para realizar el ajuste.

1. Conjunto amortiguador
2. Indicador de posicin

Posicin de ajuste de la precarga del


muelle:
Mnima (blanda):
1
Normal:
3
Mxima (dura):
5
SWA10221

ADVERTENCIA
Este conjunto amortiguador contiene
gas nitrgeno a alta presin. Lea y asimile la informacin siguiente antes de
manipular el conjunto amortiguador.
No manipule ni trate de abrir el conjunto del cilindro.

3-10

dor a llamas vivas u otras fuentes


de calor. Puede provocar la explosin de la unidad por exceso de
presin del gas.
No deforme ni dae de ninguna manera el cilindro. Un cilindro daado
no amortiguar bien.
No deseche usted mismo un conjunto amortiguador daado o desgastado.
Lleve
el
conjunto
amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier servicio que
requiera.

U56DS0S0.book Page 11 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


SAU15301

Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballete
lateral o bjelo con el pie mientras sujeta el
vehculo en posicin vertical.

describe ms abajo y hgalo reparar en


un concesionario Yamaha si no funciona correctamente.

SAU15314

Sistema de corte del circuito de


encendido
El sistema de corte del circuito de encendido (formado por el interruptor del caballete
lateral, el interruptor del embrague y el interruptor de punto muerto) tiene las funciones
siguientes.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y el caballete lateral
est levantado, pero la maneta de embrague no est accionada.
Impide el arranque cuando hay una
marcha puesta y la maneta de embrague est accionada, pero el caballete
lateral permanece bajado.
Interrumpe el funcionamiento del motor cuando hay una marcha puesta y
se baja el caballete lateral.
Compruebe peridicamente el funcionamiento del sistema de corte del circuito de
encendido conforme al procedimiento siguiente.

NOTA
El interruptor incorporado del caballete lateral forma parte del sistema de corte del circuito de encendido, que corta el encendido
en determinadas situaciones. (Vase ms
adelante una explicacin del sistema de
corte del circuito de encendido.)
SWA10240

ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehculo con el
caballete lateral bajado o si ste no puede subirse correctamente (o no se mantiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que ste pierda el control. El sistema
de corte del circuito de encendido de
Yamaha ha sido diseado para ayudar al
conductor a cumplir con la responsabilidad de subir el caballete lateral antes de
ponerse en marcha. Por lo tanto, revise
regularmente este sistema tal como se

NOTA
Esta comprobacin resulta ms fiable si se
realiza con el motor en caliente.

3-11

U56DS0S0.book Page 12 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS


ADVERTENCIA

Con el motor parado:


1. Baje el caballete lateral.
2. Verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre
en la posicin .
3. Gire la llave a la posicin de contacto.
4. Ponga punto muerto.
5. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?

Si observa alguna anomala, haga revisar el


sistema en un concesionario Yamaha antes de
utilizar el vehculo.

Es posible que el interruptor de punto muerto no


funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.

NO

Con el motor todava en marcha:


6. Suba el caballete lateral.
7. Mantenga accionada la maneta del embrague.
8. Ponga una marcha.
9. Baje el caballete lateral.
Se cala el motor?

Es posible que el interruptor del caballete lateral


no funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.

NO

Cuando el motor se haya calado:


10. Suba el caballete lateral.
11. Mantenga accionada la maneta del embrague.
12. Pulse el interruptor de arranque.
Arranca el motor?

Es posible que el interruptor del embrague


no funcione correctamente.
No debe utilizar la motocicleta hasta que la
haya revisado un concesionario Yamaha.

NO

El sistema est correcto. Se puede utilizar la motocicleta.

3-12

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


SAU15596

Revise el vehculo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisin y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11151

ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehculo correctamente aumentarn las posibilidades de accidente o daos materiales. No utilice el
vehculo si observa cualquier anomala. Si una anomala no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.
Antes de utilizar este vehculo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO

COMPROBACIONES

PGINA

Gasolina

Comprobar nivel en el depsito de gasolina.


Poner gasolina si es necesario.
Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible.

3-7

Aceite de motor

Comprobar nivel de aceite en el motor.


Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas.

6-11

Freno delantero

Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Cambiar si es necesario.
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.

6-19, 6-20

4-1

U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO

COMPROBACIONES

PGINA

Freno trasero

Comprobar funcionamiento.
Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidrulico.
Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
Cambiar si es necesario.
Comprobar nivel de lquido en el depsito.
Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.

6-19, 6-20

Embrague

Puo del acelerador

Verificar si el funcionamiento es suave.


Comprobar el juego del cable.
Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del cable y lubrique el cable y la caja del puo.

Cables de mando

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar si es necesario.

Cadena de transmisin

Comprobar el juego de la cadena.


Ajustar si es necesario.
Comprobar estado de la cadena.
Lubricar si es necesario.

6-21, 6-22

Ruedas y neumticos

Comprobar si estn daados.


Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.

6-16, 6-18

Pedales de freno y cambio

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.

6-24

Manetas de freno y embrague

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.

6-23

Comprobar funcionamiento.
Lubricar el cable si es necesario.
Comprobar el juego de la maneta.
Ajustar si es necesario.

6-18

4-2

6-15, 6-23

6-23

U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

PARA SU SEGURIDAD COMPROBACIONES PREVIAS


ELEMENTO

COMPROBACIONES

PGINA

Caballete lateral

Verificar si el funcionamiento es suave.


Lubricar el pivote si es necesario.

Fijaciones del bastidor

Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente apretados.
Apretar si es necesario.

Instrumentos, luces, seales


e interruptores

Comprobar funcionamiento.
Corregir si es necesario.

Interruptor del caballete lateral

Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.


Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Yamaha
que revise el vehculo.

4-3

6-24

3-11

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SAU15951

SAUW0253

Arranque del motor


Lea atentamente el manual para familiarizarse con todos los mandos. Si tiene dudas
sobre algn mando o funcin, consulte a su
concesionario Yamaha.
SWA10271

ADVERTENCIA
Si no se familiariza con los mandos puede perder el control, con el consiguiente
riesgo de accidente o daos personales.

Para que el sistema de corte del circuito de


encendido permita el arranque, deben cumplirse una de las condiciones siguientes:
La transmisin est en la posicin de
punto muerto.
Haya una marcha puesta, con la maneta de embrague accionada y el caballete lateral subido.
Para ms informacin, consulte la pgina 3-11.
1. Gire la llave a la posicin ON y verifique que el interruptor de paro del motor se encuentre en .
2. Ponga punto muerto. (Consulte la pgina 5-1). La luz indicadora de punto
muerto se debe encender. Si no se enciende, haga revisar el circuito elctrico en un concesionario Yamaha.
3. Arranque el motor pulsando el interruptor de arranque. ATENCIN:
Para prolongar al mximo la vida
til del motor, nunca acelere mucho con el motor fro! [SCA11041]
Si el motor no arranca, suelte el interruptor de arranque, espere unos segundos e intntelo de nuevo. Cada
intento de arranque debe ser lo ms
breve posible a fin de preservar la batera. No accione el arranque durante
ms de 10 segundos seguidos.
5-1

SAU16671

Cambio

1. Pedal de cambio
2. Posicin de punto muerto

El cambio de marchas le permite controlar


la cantidad de potencia de motor disponible
para iniciar la marcha, acelerar, subir pendientes, etc.
En la figura se muestran las posiciones del
cambio de marchas.

NOTA
Para poner la transmisin en la posicin de
punto muerto, pise el pedal de cambio repetidamente hasta que llegue al final de su recorrido y, a continuacin, levntelo
ligeramente.

U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


SCA10260

ATENCIN
Incluso con la transmisin en la po-

sicin de punto muerto, no descienda pendientes durante periodos de


tiempo prolongados con el motor
parado ni remolque la motocicleta
en distancias largas. La transmisin slo se engrasa correctamente
cuando el motor est funcionando.
Un engrase inadecuado puede averiar la transmisin.
Utilice siempre el embrague para
cambiar de marcha a fin de evitar
que se avere el motor, la transmisin y la transmisin secundaria,
los cuales no han sido diseados
para soportar el impacto de un cambio forzado.

SAU16810

Consejos para reducir el consumo de gasolina


El consumo de gasolina depende en gran
medida del estilo de conduccin. Considere
los consejos siguientes para reducir el consumo de gasolina:
No apure las marchas y evite revolucionar mucho el motor durante la aceleracin.
No fuerce el motor al reducir las marchas y evite acelerar en punto muerto.
Pare el motor en lugar de dejarlo a ralent durante periodos prolongados (p.
ej. en los atascos, en los semforos o
en los pasos a nivel).

SAU16830

Rodaje del motor


No existe un periodo ms importante para
la vida del motor que el comprendido entre
0 y 1000 km (600 mi). Por esta razn, debe
leer atentamente el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
excesivamente durante los primeros 1000
km (600 mi). Las diferentes piezas del motor se desgastan y pulen hasta sus holguras
correctas de trabajo. Durante este periodo
debe evitar el funcionamiento prolongado a
todo gas o cualquier condicin que pueda
provocar el sobrecalentamiento del motor.

5
SAU16881

0150 km (090 mi)


Evite el funcionamiento prolongado a ms
de 5000 r/min.
Despus de cada hora de funcionamiento,
pare el motor y djelo enfriar entre cinco y
diez minutos.
Vare el rgimen del motor peridicamente.
No mantenga una posicin fija del acelerador.
150500 km (90300 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a ms
de 6000 r/min.
Revolucione el motor libremente en todas
las marchas, pero no lo ponga a todo gas
en ningn momento.
5-2

U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN


5001000 km (300600 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a todo
gas.
Evite el funcionamiento prolongado a ms
de 7500 r/min.ATENCIN: A los 1000 km
(600 mi) de funcionamiento se debe
cambiar el aceite del motor y sustituir el
cartucho o elemento del filtro. [SCA10302]
A partir de 1000 km (600 mi)
Ya puede utilizar el vehculo normalmente.
SCA10310

ATENCIN
Mantenga el rgimen del motor fue-

ra de la zona roja del tacmetro.


Si surge algn problema durante el

rodaje del motor lleve inmediatamente el vehculo a un concesionario Yamaha para que lo revise.

SAU17213

Estacionamiento
Cuando estacione, pare el motor y quite la
llave del interruptor principal.
SWA10311

ADVERTENCIA
El motor y el sistema de escape

pueden calentarse mucho; estacione en un lugar en el que resulte difcil que los peatones o los nios
puedan tocarlos y quemarse.
No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el vehculo puede volcar, con el consiguiente riesgo de que se produzca
una fuga de gasolina y un incendio.
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.

5-3

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17241

SWA15121

ADVERTENCIA
Con una revisin, un ajuste y un engrase
peridicos su vehculo se mantendr en un
estado ptimo de seguridad y eficiencia. La
seguridad es una obligacin del propietario/usuario del vehculo. En las pginas siguientes se explican los puntos de revisin,
ajuste y engrase del vehculo ms importantes.
Los intervalos que se indican en el cuadro
de mantenimiento y engrase peridicos deben considerarse simplemente como una
gua general en condiciones normales de
utilizacin. No obstante, segn la meteorologa, el terreno, el rea geogrfica y las
condiciones particulares de uso, puede ser
necesario acortar los intervalos de mantenimiento.

Salvo que se especifique otra cosa, pare


el motor para realizar cualquier operacin de mantenimiento.
Con el motor en marcha, las piezas
en movimiento pueden atrapar partes del cuerpo o de la vestimenta y
los componentes elctricos pueden
provocar descargas o un incendio.
El tener el motor en marcha durante
el mantenimiento puede ocasionar
lesiones oculares, quemaduras, un
incendio o el envenenamiento por
monxido de carbono, que puede
ser mortal. Consulte en la pgina
1-1 informacin adicional sobre el
monxido de carbono.

SWA10321

ADVERTENCIA
Si no se realiza el mantenimiento debido
del vehculo o si los trabajos de mantenimiento se realizan de forma incorrecta,
puede aumentar el riesgo de sufrir daos personales o un accidente mortal
durante el mantenimiento o el uso del
vehculo. Si no est familiarizado con el
mantenimiento del vehculo, confelo a
un concesionario Yamaha.

6-1

SAU17341

Juego de herramientas

1. Juego de herramientas del propietario

El juego de herramientas se encuentra detrs del panel A. (Vase la pgina 6-8.)


El objeto de la informacin de servicio que
se incluye en este manual y de las herramientas que se suministran en el juego de
herramientas es ayudarle a realizar las operaciones de mantenimiento preventivo y las
pequeas reparaciones. Sin embargo, para
realizar correctamente algunos trabajos de
mantenimiento puede necesitar herramientas adicionales, como por ejemplo una llave
dinamomtrica.

U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


NOTA
Si no dispone de las herramientas o la experiencia necesarias para realizar un trabajo determinado, confelo a un concesionario
Yamaha.

6-2

U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU46890

NOTA
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos
especiales, as como cualificacin tcnica.
SAU46920

Cuadro de mantenimiento peridico del sistema de control de emisiones


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
6000 km
(3500 mi)

12000 km
(7000 mi)

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

COMPROBACIN
ANUAL

Comprobar si los tubos de gasolina estn agrietados o daados.

Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre
electrodos.

N.

ELEMENTO

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

1 *

Lnea de combustible

Buja

1000 km
(600 mi)

Cambiar.
3 * Vlvulas

Comprobar holgura de la vlvula.


Ajustar.

4 *

Inyeccin de gasolina

Ajustar el ralent del motor.

5 *

Silenciador y tubo
de escape

Comprobar si la o las abrazadera(s) con tornillo estn bien apretadas.

Sistema de induc6 *
cin de aire

Comprobar si la vlvula de corte


de aire, la vlvula de lminas y el
tubo estn daados.
Cambiar las piezas averiadas segn sea necesario.

6-3

U56DS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU17717

Cuadro general de mantenimiento y engrase


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
N.

ELEMENTO

Filtro de aire

Embrague

3 * Freno delantero

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

1000 km
(600 mi)

6
5 * Tubo de freno

12000 km
(7000 mi)

Limpiar.

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

Comprobar funcionamiento.
Ajustar.

Comprobar funcionamiento, nivel


de lquido y si existe alguna fuga.

Comprobar funcionamiento, nivel


de lquido y si existe alguna fuga.

COMPROBACIN
ANUAL

Cambiar.

Cambiar pastillas de freno.


4 * Freno trasero

6000 km
(3500 mi)

Siempre que lleguen al lmite de desgaste

Cambiar pastillas de freno.

Siempre que lleguen al lmite de desgaste

Comprobar si est agrietado o daado.

Cambiar.

Cada 4 aos

6 * Ruedas

Comprobar si estn descentradas


o daadas y si los radios estn
bien apretados.
Apretar los radios si es necesario.

7 * Neumticos

Comprobar la profundidad del dibujo y si est daado.


Cambiar si es necesario.
Comprobar la presin.
Corregir si es necesario.

8 * Cojinetes de rueda

Comprobar si los cojinetes estn


flojos o daados.

6-4

U56DS0S0.book Page 5 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
N.

ELEMENTO

9 * Basculante

10

Cadena de transmisin

Cojinetes de direc11 *
cin

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

1000 km
(600 mi)

Comprobar funcionamiento y si el
juego es excesivo.

6000 km
(3500 mi)

12000 km
(7000 mi)

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

COMPROBACIN
ANUAL

Lubricar con grasa a base de jabn de litio.

Cada 24000 km (14000 mi)

Compruebe la holgura, la alineacin y el estado de la cadena.


Ajuste y lubrique la cadena con
un lubricante especial para cadenas con juntas tricas.

Cada 500 km (300 mi) y despus de lavar la motocicleta o circular con lluvia

Comprobar el juego de los cojinetes y si la direccin est dura.

Lubricar con grasa a base de jabn de litio.

Cada 24000 km (14000 mi)

Fijaciones del basti12 *


dor

Comprobar que todas las tuercas,


pernos y tornillos estn correctamente apretados.

13

Caballete lateral

Comprobar funcionamiento.
Lubricar.

14 *

Interruptor del caballete lateral

Comprobar funcionamiento.

Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.

Comprobar funcionamiento y si el
amortiguador pierde aceite.

15 * Horquilla delantera
16 *

Conjunto amortiguador

6-5

U56DS0S0.book Page 6 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


LECTURA DEL CUENTAKILMETROS
N.

ELEMENTO

Puntos de pivote
del brazo de acopla17 * miento y del brazo
de rel de la suspensin trasera

1000 km
(600 mi)

Comprobar funcionamiento.

6000 km
(3500 mi)

12000 km
(7000 mi)

18000 km
(10500 mi)

24000 km
(14000 mi)

Lubricar con grasa a base de jabn de litio.

18

Aceite de motor

Cambiar.
Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.

19

Filtro de aceite del


motor

Cambiar.

Comprobar funcionamiento.

Interruptores de fre20 * no delantero y trasero

COMPROBACIN U OPERACIN
DE MANTENIMIENTO

COMPROBACIN
ANUAL

Piezas mviles y cables

Lubricar.

22 *

Caja del puo del


acelerador y cable

Comprobar funcionamiento y juego.


Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario.
Lubricar la caja del puo de acelerador y el cable.

23 *

Luces, seales e interruptores

Comprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.

21

SAU18660

NOTA
El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos o polvorientos.
6-6

U56DS0S0.book Page 7 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Mantenimiento del freno hidrulico

Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario.


Cada dos aos cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, as como el lquido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

6-7

U56DS0S0.book Page 8 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU18722

Desmontaje y montaje del carenado y los paneles


El carenado y los paneles que se muestran
deben desmontarse para poder realizar algunas de las operaciones de mantenimiento que se describen en este captulo.
Consulte este apartado cada vez que necesite desmontar y montar el carenado o un
panel.
1. Panel A

1. Perno

Para montar el carenado


Coloque el carenado en su posicin original
y apriete los tornillos.

1. Carenado A
1. Panel B
SAU18852

Carenado A
Para desmontar el carenado
Quite los tornillos y seguidamente desmonte el carenado como se muestra.

6-8

U56DS0S0.book Page 9 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU19490

SAU19151

Panel A

Panel B

Para desmontar el panel


1. Introduzca la llave en la cerradura y grela en el sentido de las agujas del reloj.
2. Desmonte el panel como se muestra.

Para desmontar el panel


Quite el perno y seguidamente desmonte el
panel como se muestra.

SAU19603

Comprobacin de la buja
La buja es un componente importante del
motor que resulta fcil de comprobar. El calor y los depsitos de material provocan la
erosin lenta de cualquier buja, por lo que
esta debe desmontarse y comprobarse de
acuerdo con el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase. Adems, el estado de
la buja puede reflejar el estado del motor.
Para desmontar la buja
1. Retire la tapa de buja.

1. Perno
1. Llave

Para montar el panel


1. Coloque el panel en su posicin original.
2. Introduzca la llave, grela en el sentido
contrario al de las agujas del reloj y a
continuacin extrigala.

Para montar el panel


Coloque el panel en su posicin original y
apriete el perno.

1. Tapa de buja

2. Desmonte la buja como se muestra


con la llave de bujas incluida en el juego de herramientas del propietario.

6-9

U56DS0S0.book Page 10 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Compruebe la erosin del electrodo y
la acumulacin excesiva de carbono u
otros depsitos en la buja; cmbiela
segn sea necesario.
Buja especificada:
NGK/DR8EA

1. Llave de bujas

Para montar la buja


1. Mida la distancia entre electrodos de
la buja con una galga y ajstela al valor especificado segn sea necesario.

Par de apriete:
Buja:
17.5 Nm (1.75 mkgf, 12.7 ftlbf)

NOTA
Si no dispone de una llave dinamomtrica
para montar la buja, una buena estimacin
del par de apriete correcto es 1/41/2 vuelta
despus de haberla apretado a mano. No
obstante, deber apretar la buja con el par
especificado tan pronto como sea posible.

Para revisar la buja


1. Compruebe que el aislamiento de porcelana que rodea al electrodo central
de la buja tenga un color canela de
tono entre medio y claro (ste es el color ideal cuando se utiliza el vehculo
normalmente).

4. Coloque la tapa de buja.

NOTA
Si la buja presenta un color claramente diferente, puede que el motor no funcione
adecuadamente. No trate de diagnosticar
usted mismo estas averas. En lugar de
ello, haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

2. Limpie la superficie de la junta de la


buja y su superficie de contacto; seguidamente elimine toda suciedad de
las roscas de la buja.
3. Monte la buja con la llave de bujas y
apritela con el par especificado.

1. Distancia entre electrodos de la buja

Distancia entre electrodos de la buja:


0.60.7 mm (0.0240.028 in)

6-10

U56DS0S0.book Page 11 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUW0143

Aceite del motor y filtro


Debe comprobar el nivel de aceite del motor antes de cada utilizacin. Adems, debe
cambiar el aceite y el filtro de aceite segn
los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Site el vehculo sobre una superficie
horizontal y mantngalo en posicin
vertical. Si est ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resultar
errnea.
2. Arranque el motor, calintelo durante
unos minutos y luego prelo.
3. Espere unos minutos hasta que se
asiente el aceite, quite el tapn de llenado, limpie la varilla de medicin, introdzcala de nuevo en el orificio de
llenado (sin enroscarla) y extrigala de
nuevo para comprobar el nivel de aceite. ATENCIN: No utilice el vehculo
hasta estar seguro de que el nivel
de aceite del motor es suficiente.
[SCA10011] ADVERTENCIA! No quite
nunca el tapn del depsito del
aceite del motor despus despus
de circular a alta velocidad; puede
salir un chorro de aceite caliente y
causar daos materiales o persona-

les. Deje siempre que el motor se


enfre lo suficiente antes de quitar
el tapn del depsito de aceite.
[SWA10361]

NOTA
El aceite del motor debe situarse entre las
marcas de nivel mximo y mnimo.
4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mnimo,
aada una cantidad suficiente de aceite del tipo recomendado hasta el nivel
correcto.
5. Coloque el tapn de llenado de aceite.

1. Varilla de medicin

1. Tapn de llenado de aceite del motor


2. Marca de nivel mximo
3. Marca de nivel mnimo

6-11

Para cambiar el aceite del motor (con o


sin sustitucin del filtro de aceite)
1. Arranque el motor, calintelo durante
unos minutos y luego prelo.
2. Coloque una bandeja debajo del motor para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapn de llenado del aceite
del motor y el perno de vaciado para
vaciar el aceite del crter.

U56DS0S0.book Page 12 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de aceite:
20 Nm (2.0 mkgf, 14.75 ftlbf)

NOTA
Verifique que las juntas tricas queden correctamente asentadas.
1. Perno de drenaje del aceite del motor

4. Compruebe si la arandela est daada y cmbiela segn sea necesario.

1. Perno de la cubierta del filtro de aceite

6. Desmonte y cambie el filtro de aceite y


las juntas tricas.

NOTA
6

Omita los pasos 57 si no va a cambiar el


filtro de aceite.

8. Coloque el perno de vaciado del aceite


y apritelo con el par especificado.
Par de apriete:
Perno de vaciado del aceite del motor:
10 Nm (1.0 mkgf, 7.37 ftlbf)
9. Aada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y seguidamente coloque y apriete el tapn de
llenado de aceite.

5. Desmonte la cubierta del filtro de aceite quitando los pernos.

1. Filtro de aceite
2. Junta trica

7. Monte la cubierta del filtro de aceite


colocando los pernos y apretndolos
con el par especificado.

6-12

Aceite de motor recomendado:


Vase la pgina 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitucin del filtro de aceite:
1.35 L (1.43 US qt, 1.19 Imp.qt)
Con sustitucin del filtro de aceite:
1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt)

U56DS0S0.book Page 13 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SCAW0031

SAUW1540

Limpieza del elemento del filtro


de aire

ATENCIN
Para evitar que el embrague patine

(puesto que el aceite del motor tambin lubrica el embrague), no mezcle ningn aditivo qumico. No
utilice aceites con la especificacin
disel CD ni aceites de calidad
superior a la especificada. Asegrese de que el aceite del motor no
contenga aditivos reductores de
friccin.
Asegrese de que no penetre ningn material extrao en el crter.

El filtro de aire se debe limpiar segn los intervalos especificados. Se debe limpiar con
mayor frecuencia cuando se circula en lugares inusualmente hmedos o polvorientos.
1. Desmonte el panel B. (Vase la pgina 6-8.)
2. Desmonte la caja del filtro de aire quitando los tornillos.

1. Tornillo de purga

11. Despus de comprobar la presin de


aceite, apriete el tornillo de purga con
el par especificado.

SCA10440

ATENCIN
Despus de cambiar el aceite del motor
compruebe la presin de aceite tal como
se describe ms abajo.
10. Extraiga el tornillo de purga, arranque
el motor y mantngalo al ralent hasta
que salga aceite. Si no sale aceite
despus de unos minutos, pare inmediatamente el motor y consulte a un
concesionario Yamaha para efectuar
una revisin.

Par de apriete:
Tornillo de purga:
7 Nm (0.7 mkgf, 5.16 ftlbf)
12. Arranque el motor y djelo al ralent
durante unos minutos mientras comprueba si existe alguna fuga de aceite.
Si pierde aceite, pare inmediatamente
el motor y averige la causa.
13. Pare el motor, compruebe el nivel de
aceite y corrjalo segn sea necesario.

6-13

1. Cubierta de la caja del filtro de aire


2. Tornillo

3. Extraiga el filtro de aire de la caja.


4. Extraiga el filtro de aire de la gua y
lmpielo con disolvente. Despus de
limpiarlo, elimine los restos de disolvente estrujando el filtro.

U56DS0S0.book Page 14 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS

1. Filtro de aire

6. Introduzca la gua del filtro de aire en


el filtro e instlelo en la caja.
ATENCIN: Verifique que el filtro
de aire est correctamente asentado en la caja del filtro de aire. El motor no se debe utilizar nunca sin el
filtro de aire montado; de lo contrario, el o los pistones y/o cilindros
pueden desgastarse excesivamente. [SCA10481]
7. Monte la tapa de la caja del filtro de
aire colocando los tornillos.

SAU34301

Ajuste del ralent del motor


Debe comprobar y, si es necesario, ajustar
el ralent del motor como se describe a continuacin y segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento
peridico y engrase.
Para realizar este ajuste el motor debe estar caliente.
Compruebe el ralent del motor y, si es necesario, ajstelo al valor especificado girando el tornillo de ajuste del ralent. Para subir
el ralent del motor gire el tornillo en la direccin (a). Para bajar el ralent del motor gire
el tornillo en la direccin (b).

5. Aplique aceite del tipo recomendado a


toda la superficie del filtro y oprmalo
para eliminar el exceso de aceite.
Debe estar hmedo pero no gotear.

1. Tornillo de ajuste del ralent

Ralent del motor:


13001500 r/min

Aceite recomendado:
Aceite Yamaha para filtros de aire de
espuma u otro aceite de calidad para
filtros de aire
6-14

U56DS0S0.book Page 15 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21382

NOTA
Si no consigue obtener el ralent especificado con el procedimiento descrito, acuda a
un concesionario Yamaha para efectuar el
ajuste.

Comprobacin del juego libre del


cable del acelerador

SAU21401

Holgura de la vlvula
La holgura de la vlvula se altera con el uso
y, como consecuencia de ello, se desajusta
la mezcla de aire y gasolina y/o el motor
produce ruidos. Para evitarlo, un concesionario Yamaha debe ajustar la holgura de la
vlvula segn los intervalos que se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.

1. Juego libre del cable del acelerador

El juego libre del cable del acelerador debe


medir 3.05.0 mm (0.120.20 in) en el puo
del acelerador. Compruebe peridicamente
el juego libre del cable del acelerador y, si
es necesario, hgalo ajustar en un concesionario Yamaha.

6-15

U56DS0S0.book Page 16 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21631

Neumticos
Para asegurar unas prestaciones ptimas,
la durabilidad y el funcionamiento seguro
de la motocicleta, tome nota de los puntos
siguientes relativos a los neumticos especificados.
Presin de aire de los neumticos
Debe comprobar la presin de aire de los
neumticos antes de cada utilizacin y, si
es necesario, ajustarla.
SWA10501

ADVERTENCIA

La utilizacin de este vehculo con una


presin incorrecta de los neumticos
puede provocar la prdida de control,
con la consecuencia de daos personales graves o un accidente mortal.
La presin de los neumticos debe
comprobarse y ajustarse con los
neumticos en fro (es decir, cuando la temperatura de los neumticos sea igual a la temperatura
ambiente).
La presin de los neumticos debe
ajustarse en funcin de la velocidad, el peso total del conductor, el
pasajero, el equipaje y los accesorios homologados para este modelo.

Presin de aire de los neumticos


(medida con los neumticos en fro):
090 kg (0198 lb):
Delantero:
125 kPa (1.25 kgf/cm, 18 psi)
Trasero:
150 kPa (1.50 kgf/cm, 22 psi)
90168 kg (198370 lb):
Delantero:
150 kPa (1.50 kgf/cm, 22 psi)
Trasero:
175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi)
Carga mxima*:
168 kg (370 lb)
* Peso total del conductor, el pasajero,
el equipaje y los accesorios
SWA10511

ADVERTENCIA
No sobrecargue nunca el vehculo. La
utilizacin de un vehculo sobrecargado
puede ocasionar un accidente.

Revisin de los neumticos

1
3
2

1. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del neumtico


2. Flanco del neumtico
3. Indicador de desgaste del neumtico

Debe comprobar los neumticos antes de


cada utilizacin. Si el neumtico muestra lneas transversales (profundidad mnima
del dibujo), si hay un clavo o fragmentos de
cristal en el neumtico o si el flanco est
agrietado, haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario
Yamaha.
Profundidad mnima del dibujo del
neumtico (delantero y trasero):
1.0 mm (0.04 in)

6-16

U56DS0S0.book Page 17 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


NOTA
Los lmites de la profundidad del dibujo pueden variar de un pas a otro. Cumpla siempre los reglamentos locales.
Informacin relativa a los neumticos
Esta motocicleta est equipada con neumticos con cmara.

en la cmara con mucho cuidado y


cmbiela lo antes posible por un
producto de alta calidad.

Neumtico delantero:
Tamao:
80/90-21M/C 48S
Marca/modelo:
METZELER/ENDURO 3
Neumtico trasero:
Tamao:
120/80-18M/C 62S
Marca/modelo:
METZELER/ENDURO 3

SWA10461

ADVERTENCIA
Los neumticos delantero y trasero deben ser de la misma marca y diseo; de
lo contrario, las caractersticas de manejabilidad del vehiculo pueden ser diferentes, lo que podra ocasionar un
accidente.
Despus de realizar pruebas exhaustivas,
Yamaha Motor Co., Ltd. slo ha homologado para este modelo los neumticos que se
relacionan a continuacin.

SWA10560

ADVERTENCIA
Es peligroso utilizar el vehculo con

un neumtico gastado. Si el neumtico muestra lneas transversales,


haga cambiar el neumtico inmediatamente en un concesionario
Yamaha.
La sustitucin de toda pieza relacionada con las ruedas y los frenos,
incluidos los neumticos, debe
confiarse a un concesionario
Yamaha que dispone de los conocimientos y experiencia profesional
necesarios.
No se recomienda poner un parche
en una cmara pinchada. Si aun as
resulta inevitable, ponga el parche

6-17

U56DS0S0.book Page 18 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU21940

Ruedas de radios

Para asegurar unas prestaciones ptimas,


la durabilidad y el funcionamiento seguro
de la motocicleta, tome nota de los puntos
siguientes relativos a las ruedas especificadas.
Antes de cada utilizacin debe comprobar si las llantas de las ruedas presentan
grietas,
dobladuras
o
deformacin y si los radios estn flojos
o daados. Si observa algn dao,
haga cambiar la rueda en un concesionario Yamaha. No intente realizar ni
la ms mnima reparacin en una rueda. Una rueda deformada o agrietada
debe sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siempre
que se haya cambiado la llanta o el
neumtico. Una rueda no equilibrada
puede reducir las prestaciones, limitar
la manejabilidad y reducir la vida til
del neumtico.
Conduzca a velocidades moderadas
despus de cambiar un neumtico, ya
que la superficie de ste debe rodarse para desarrollar sus caractersticas ptimas.

SAU22020

Ajuste del juego libre de la maneta de embrague

3. Apriete la contratuerca.

NOTA
Si con el procedimiento descrito no consigue obtener el juego libre especificado o si
el embrague no funciona correctamente,
haga revisar el mecanismo interno del embrague en un concesionario Yamaha.

1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta
de embrague
3. Juego libre de la maneta de embrague

El juego libre de la maneta de embrague


debe medir 10.015.0 mm (0.390.59 in),
como se muestra. Compruebe peridicamente el juego libre de la maneta de embrague y, si es necesario, ajstelo del modo
siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la maneta de
embrague.
2. Para incrementar el juego libre de la
maneta de embrague gire el perno de
ajuste en la direccin (a). Para reducir
el juego libre de la maneta de embrague gire el perno de ajuste en la direccin (b).
6-18

U56DS0S0.book Page 19 Monday, February 23, 2009 10:15 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Comprobacin de las pastillas de
freno delantero y trasero

desaparecido casi por completo, solicite a


un concesionario Yamaha que cambie el
conjunto de las pastillas de freno.

Debe comprobar el desgaste de las pastillas de freno delantero y trasero segn los
intervalos que se especifican en el cuadro
de mantenimiento peridico y engrase.

Pastillas de freno trasero

SAU22272

Ajuste del interruptor de la luz de


freno trasero

SAU22390

SAU22500

SAU22430

Pastillas de freno delantero

1. Interruptor de la luz del freno trasero


2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del
freno trasero

La luz de freno trasero, que se activa con el


pedal de freno, debe encenderse justo antes de que la frenada tenga efecto. Si es necesario, ajuste el interruptor de la luz de
freno trasero del modo siguiente.
Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la
luz del freno trasero mientras sostiene el interruptor en su sitio. Para que la luz de freno
se encienda antes, gire la tuerca de ajuste
en la direccin (a). Para que la luz de freno
se encienda ms tarde, gire la tuerca de
ajuste en la direccin (b).

1. Espesor del forro

1. Indicador de desgaste de la pastilla de freno

Cada pastilla de freno delantero dispone de


ranuras indicadoras de desgaste que le
permiten comprobar el desgaste de las pastillas de freno sin necesidad de desmontarlo. Para comprobar el desgaste de la
pastilla de freno, observe las ranuras indicadoras de desgaste. Si una pastilla de freno se ha desgastado hasta el punto en que
las ranuras indicadoras de desgaste han
6-19

Compruebe el estado de las pastillas de freno trasero y mida el espesor del forro. Si alguna pastilla de freno est daada o si el
espesor del forro es inferior a 1.0 mm (0.04
in), solicite a un concesionario Yamaha que
cambie el conjunto de las pastillas.

U56DS0S0.book Page 20 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU22600

Comprobacin del lquido de freno


Freno delantero

1. Marca de nivel mnimo

Freno trasero

Antes de utilizar el vehculo, verifique que el


lquido de freno se encuentre por encima de
la marca de nivel mnimo y aada lquido
segn sea necesario. Un nivel bajo de lquido de freno puede ser indicativo del desgaste de las pastillas y/o de una fuga en el
sistema de frenos. Si el nivel de lquido de
freno est bajo, compruebe si las pastillas
estn desgastadas y si el sistema de frenos
presenta alguna fuga.
Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de lquido,
verifique que la parte superior de la
bomba de freno est nivelada girando
el manillar.
Utilice nicamente un lquido de freno
de la calidad recomendada, ya que de
lo contrario las juntas de goma se pueden deteriorar, provocando fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.
Lquido de freno recomendado:
DOT 4

NOTA
Si no dispone de DOT 4 puede utilizar DOT
3.
Si el lquido de freno es insuficiente, puede
entrar aire en el sistema y, como consecuencia de ello, los frenos pueden perder
su eficacia.
6-20

Aada el mismo tipo de lquido de fre-

no. La mezcla de lquidos diferentes


puede provocar una reaccin qumica
perjudicial y reducir la eficacia de los
frenos.
Evite que penetre agua en la bomba
de freno cuando aada lquido. El
agua reducir significativamente el
punto de ebullicin del lquido y puede
provocar una obstruccin por vapor.
El lquido de freno puede daar las superficies pintadas o las piezas de plstico. Elimine siempre inmediatamente
el lquido que se haya derramado.
A medida que las pastillas de freno se
desgastan, es normal que el nivel de
lquido de freno disminuya de forma
gradual. No obstante, si el nivel de lquido de freno disminuye de forma repentina solicite a un concesionario
Yamaha que averige la causa.

U56DS0S0.book Page 21 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


y otros componentes vitales de la
motocicleta y puede provocar que
la cadena se salga o se rompa. Para
evitarlo, mantenga la holgura de la
cadena de transmisin dentro de
los lmites especificados. [SCA10571]

SAU22760

Juego de la cadena de transmisin


Debe comprobar el juego de la cadena de
transmisin antes de cada utilizacin y ajustarlo si es preciso.

NOTA

SAU22773

Para comprobar el juego de la cadena de


transmisin
1. Coloque la motocicleta sobre el caballete lateral.

NOTA
Cuando compruebe y ajuste el juego de la
cadena de transmisin, no debe haber ningn peso sobre la motocicleta.
2. Ponga la transmisin en la posicin de
punto muerto.
3. Mueva la rueda trasera empujando la
motocicleta hasta encontrar la parte
ms tensa de la cadena de transmisin y, seguidamente, mida el juego
de sta como se muestra.
Juego de la cadena de transmisin:
30.040.0 mm (1.181.57 in)

1. Juego de la cadena de transmisin

4. Si el juego de la cadena de transmisin es incorrecto, ajstelo del modo


siguiente.

Con la ayuda de las marcas de alineacin a


cada lado del basculante, verifique que ambas tuercas de ajuste queden en la misma
posicin para la correcta alineacin de la
rueda.

SAU22934

Para ajustar el juego de la cadena de


transmisin
1. Afloje la tuerca del eje y luego la contratuerca en cada extremo del basculante.
2. Para tensar la cadena de transmisin,
gire la tuerca de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (a).
Para aflojar la cadena de transmisin,
gire la tuerca de ajuste en cada extremo del basculante en la direccin (b)
y, seguidamente, empuje la rueda trasera hacia adelante. ATENCIN: Una
holgura incorrecta de la cadena de
transmisin sobrecargar el motor
6-21

1. Tuerca del eje


2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
transmisin
3. Contratuerca
4. Marcas de alineacin

U56DS0S0.book Page 22 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


3. Apriete las contratuercas y luego la
tuerca del eje con los pares especificados.
Pares de apriete:
Contratuerca:
15 Nm (1.5 mkgf, 11 ftlbf)
Tuerca del eje:
85 Nm (8.5 mkgf, 62 ftlbf)

SAU23023

Limpieza y engrase de la cadena


de transmisin
La cadena de transmisin debe limpiarse y
engrasarse segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase, ya que de lo contrario se
desgastar rpidamente, especialmente si
hay mucha humedad o polvo en el ambiente. Realice el mantenimiento de la cadena
de transmisin del modo siguiente.
SCA10581

ATENCIN
La cadena de transmisin debe engrasarse despus de lavar la motocicleta o
utilizarla con lluvia.

6
1. Limpie la cadena de transmisin con
queroseno y un cepillo blando pequeo. ATENCIN: Para evitar que las
juntas tricas se estropeen, no limpie la cadena de transmisin con
limpiadores de vapor, de alta presin o disolventes inadecuados.
[SCA11121]

2. Seque la cadena de transmisin.


3. Engrase bien la cadena de transmisin con un lubricante especial para
juntas tricas. ATENCIN: No utilice
para la cadena de transmisin aceite de motor ni ningn otro lubrican6-22

te, ya que pueden contener


sustancias potencialmente dainas
para las juntas tricas. [SCA11111]

U56DS0S0.book Page 23 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23101

SAU23142

SAU23111

Comprobacin y engrase de los


cables

Comprobacin y engrase del


puo del acelerador y el cable

Antes de cada utilizacin debe comprobar


el funcionamiento y el estado de todos los
cables de control, as como engrasar los cables y sus extremos si es necesario. Si un
cable est daado o no se mueve con suavidad, hgalo revisar o cambiar por un concesionario Yamaha. ADVERTENCIA! Los
daos del forro externo pueden interferir
en el funcionamiento correcto del cable
y provocar su corrosin interna. Cambie
los cables daados lo antes posible para
evitar situaciones no seguras. [SWA10721]

Antes de cada utilizacin se debe comprobar el funcionamiento del puo del acelerador. Adems, se debe engrasar el cable
segn los intervalos especificados en el
cuadro de mantenimiento peridico.

Comprobacin y engrase de las


manetas de freno y embrague
Maneta de freno

Maneta de embrague
Lubricante recomendado:
Aceite de motor

Cada vez que conduzca, debe antes verificar el funcionamiento de las manetas de
freno y embrague y engrasar los pivotes de
las manetas si es necesario.

6-23

U56DS0S0.book Page 24 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Lubricantes recomendados:
Maneta de freno:
Grasa de silicona
Maneta de embrague:
Grasa lubricante con jabn de litio

SAU23182

SAU23202

Comprobacin y engrase del pedal de freno

Comprobacin y engrase del caballete lateral

Antes de cada utilizacin debe comprobar


el funcionamiento del pedal de freno y engrasar el pivote del pedal segn sea necesario.

Antes de cada utilizacin debe comprobar


el funcionamiento del caballete lateral y engrasar el pivote y las superficies de contacto metal-metal si es necesario.
SWA10731

Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabn de litio

ADVERTENCIA
Si el caballete lateral no sube y baja con
suavidad, hgalo revisar o reparar en un
concesionario Yamaha. De lo contrario,
puede tocar el suelo y distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de
que este pierda el control.
Lubricante recomendado:
Grasa de jabn de litio

6-24

U56DS0S0.book Page 25 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23250

Engrase de la suspensin trasera

SAU23272

Comprobacin de la horquilla delantera


Debe comprobar el estado y el funcionamiento de la horquilla delantera del modo
siguiente y segn los intervalos especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Para comprobar el estado
Compruebe si los tubos interiores presentan rasgaduras, daos y fugas excesivas de
aceite.

1. Boquilla de engrase

Los puntos de pivote de la suspensin trasera deben engrasarse segn los intervalos
especificados en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabn de litio

Para verificar el funcionamiento


1. Site el vehculo sobre una superficie
horizontal y mantngalo en posicin
vertical. ADVERTENCIA! Para evitar
daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no
exista riesgo de que se caiga.
[SWA10751]

2. Mientras aplica el freno delantero, empuje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si se
comprime y se extiende con suavidad.

6-25

SCA10590

ATENCIN
Si observa cualquier dao en la horquilla
delantera o sta no funciona con suavidad, hgala revisar o reparar en un concesionario Yamaha.

U56DS0S0.book Page 26 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU23283

SAU23290

Comprobacin de la direccin

Comprobacin de los cojinetes


de las ruedas

Los cojinetes de la direccin desgastados o


sueltos pueden constituir un peligro. Por
tanto, debe comprobar el funcionamiento
de la direccin del modo siguiente y segn
los intervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento peridico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor
para levantar del suelo la rueda delantera. (Para ms informacin, consulte
la pgina 6-31). ADVERTENCIA!
Para evitar daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma
que no exista riesgo de que se caiga. [SWA10751]
2. Sujete los extremos inferiores de las
barras de la horquilla delantera e intente moverlos hacia adelante y hacia
atrs. Si observa cualquier juego, solicite a un concesionario Yamaha que
revise o repare la direccin.

Debe comprobar los cojinetes de las ruedas


delantera y trasera segn los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento peridico y engrase. Si existe juego
en el cubo de la rueda o sta no gira con
suavidad, solicite a un concesionario
Yamaha que revise los cojinetes de la rueda.

6-26

U56DS0S0.book Page 27 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAUW0103

Batera

SWA10760

ADVERTENCIA
El electrlito es txico y peligroso,

1. Cable negativo de la batera (negro)


2. Cable positivo de la batera (rojo)

La batera se encuentra debajo del asiento.


(Vase la pgina 3-9.)
Este modelo est equipado con una batera
VRLA (plomo-cido regulada por vlvulas).
No es necesario comprobar el electrlito ni
aadir agua destilada. No obstante, se deben comprobar las conexiones de los cables y apretarlas si es preciso.
SCA10620

ATENCIN
No intente nunca extraer los precintos
de las clulas de la batera, ya que la daara de forma irreparable.

ya que contiene cido sulfrico que


provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una batera. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguientes.
EXTERNO: Lavar con agua abundante.
INTERNO: Beber grandes cantidades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un mdico.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos y acudir al mdico
sin demora.
Las bateras producen hidrgeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batera y asegrese
de que la ventilacin sea suficiente
cuando la cargue en un espacio cerrado.
MANTENGA STA Y CUALQUIER
OTRA BATERA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS.

Para cargar la batera


Lleve la batera a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que est descargada. Tenga en cuenta que
la batera tiene tendencia a descargarse
mucho ms rpidamente si el vehculo est
equipado con accesorios elctricos opcionales.
SCA16520

ATENCIN
Para cargar una batera VRLA (plomocido regulada por vlvulas) es necesario un cargador especial (de tensin
constante). El uso de un cargador convencional daar la batera. Si no dispone de un cargador de tensin constante,
cargue la batera en un concesionario
Yamaha.
Almacenamiento de la batera
1. Si no va a utilizar la motocicleta durante ms de un mes, desmonte la batera, crguela completamente y
gurdela en un lugar fresco y seco.
ATENCIN: Cuando extraiga la batera, asegrese de que la llave est
girada a OFF y, a continuacin,
desconecte el cable negativo antes
de desconectar el cable positivo.
[SCA16302]

6-27

U56DS0S0.book Page 28 Monday, February 23, 2009 10:16 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


2. Si va a guardar la batera durante ms
de dos meses, comprubela al menos
una vez al mes y crguela completamente segn sea necesario.
3. Cargue completamente la batera antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batera, verifique
que los cables estn correctamente
conectados a los bornes.

SAUW0222

Cambio de fusibles
El fusible principal est situado detrs del
panel A. (Vase la pgina 6-8.)

SCA16530

ATENCIN
Mantenga siempre la batera cargada. El
almacenamiento de una batera descargada puede daarla de forma irreparable.

1. Fusible principal
2. Fusible principal de reserva

La caja de fusibles, que contiene los fusibles para cada circuito, est situada debajo
del asiento. (Vase la pgina 3-9.)

6-28

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Caja de fusibles
Fusible del faro
Fusible del sistema de intermitencia
Fusible de inyeccin y encendido
Fusible de reserva del visor multifuncin
Fusible de reserva

Si un fusible est fundido, cmbielo del


modo siguiente.
1. Gire la llave a la posicin OFF y desactive el circuito elctrico en cuestin.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
ADVERTENCIA! Para evitar una
avera grave del sistema elctrico y
posiblemente un incendio, no utilice un fusible con un amperaje superior al recomendado. [SWA15131]

U56DS0S0.book Page 29 Monday, February 23, 2009 10:16 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


Fusibles especificados:
Fusible principal:
20.0 A
Fusible del faro:
10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A
Fusible del sistema de inyeccin de
gasolina:
10.0 A
3. Gire la llave a la posicin ON y active
el circuito elctrico en cuestin para
comprobar que el dispositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, solicite a un concesionario Yamaha que revise el sistema
elctrico.

SAU23852

Cambio de la bombilla del faro


Este modelo est equipado con un faro dotado de bombilla de cuarzo. Si se funde la
bombilla del faro, cmbiela del modo siguiente.

2. Desconecte el acoplador del faro y


luego desmonte la tapa de la bombilla.

SCA10660

ATENCIN
No toque la parte de cristal de la bombilla del faro para no mancharla de aceite,
ya que de lo contrario perdera transparencia, luminosidad y durabilidad. Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o
diluyente.

1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.

1. Desmonte el carenado A junto con el


faro extrable. (Vase la pgina 6-8.)
6-29

1. Portabombillas del faro

3. Desenganche el portabombillas del


faro y luego extraiga la bombilla fundida.
4. Coloque una nueva bombilla en su sitio y sujtela en el portabombillas.
5. Monte la tapa de la bombilla del faro y
conecte el acoplador.
6. Monte el carenado junto con el faro extrable.
7. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro segn sea
necesario.

U56DS0S0.book Page 30 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24204

SAU24133

Cambio de la bombilla de la luz


de freno/piloto trasero
1. Desmonte la ptica de la luz de freno/piloto trasero extrayendo los tornillos.

Cambio de la bombilla de un intermitente


1. Desmonte la ptica de la luz de intermitencia extrayendo el tornillo.

SAU37271

Cambio de la bombilla de la luz


de posicin
Si se funde la bombilla de la luz de posicin,
cmbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extrable extrayendo
los tornillos.

1. Perno

1. Perno

2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el


sentido contrario al de las agujas del
reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empjela hacia adentro y
luego grela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la ptica colocando los tornillos.
ATENCIN: No apriete excesivamente los tornillos, ya que puede
romperse la ptica. [SCA10681]

2. Extraiga la bombilla fundida empujndola hacia adentro y girndola en el


sentido contrario al de las agujas del
reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empjela hacia adentro y
luego grela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la ptica colocando el tornillo.
ATENCIN: No apriete excesivamente el tornillo, ya que se puede
romper la ptica. [SCA11191]

6-30

1. Bombilla de la luz de posicin delantera

2. Extraiga el casquillo (con la bombilla)


tirando de l.
3. Tire de la bombilla fundida para extraerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujndolo dentro.
6. Monte el faro extrable colocando los
tornillos.

U56DS0S0.book Page 31 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU24350

Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de caballete central, observe las precauciones siguientes cuando desmonte la rueda
delantera y trasera o realice otras operaciones de mantenimiento para las que sea necesario mantener la motocicleta en posicin
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posicin estable y horizontal antes de iniciar cualquier operacin
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor para
obtener ms estabilidad.

de cada lado del bastidor por delante de la


rueda trasera o debajo de cada lado del
basculante.

SAU24360

Rueda delantera
SAUW0213

Para desmontar la rueda delantera


SWA10821

ADVERTENCIA
Para evitar daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no
pueda caerse.
1. Afloje la tuerca del eje.

Para realizar el mantenimiento de la rueda delantera


1. Estabilice la parte trasera de la motocicleta con un soporte para motocicletas o, si no dispone de uno adicional,
colocando un gato debajo del bastidor
por delante de la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.

1. Tuerca del eje

2. Levante del suelo la rueda delantera


segn el procedimiento descrito en
Apoyo de la motocicleta en la pgina
6-31.
3. Extraiga la tuerca del eje, extraiga el
eje de la rueda y luego desmonte la
rueda. ATENCIN: No aplique el freno cuando se haya desmontado la

Para realizar el mantenimiento de la rueda trasera


Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de uno adicional, colocando un gato debajo

6-31

U56DS0S0.book Page 32 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


rueda junto con el disco de freno,
ya que las pastillas saldrn expulsadas. [SCA11071]

SAU25080

Rueda trasera
SAU34414

SAUW0230

Para montar la rueda delantera


1. Levante la rueda entre las barras de la
horquilla.

NOTA
Verifique que haya espacio suficiente entre
las pastillas antes de introducir el disco en
la pinza.

2. Introduzca el eje de la rueda y luego


coloque la tuerca del mismo.
3. Baje la rueda delantera para que repose sobre el suelo.
4. Apriete la tuerca del eje con el par especificado.

Para desmontar la rueda trasera


SWA10821

ADVERTENCIA
Para evitar daos personales, apoye firmemente el vehculo de forma que no
pueda caerse.

3. Levante del suelo la rueda trasera segn el procedimiento descrito en la pgina 6-31.
4. Extraiga la tuerca del eje.
5. Empuje la rueda hacia adelante y desmonte la cadena de transmisin de la
corona dentada trasera.

1. Afloje la contratuerca y la tuerca de


ajuste del juego de la cadena de transmisin en cada lado del basculante.
2. Afloje la tuerca del eje.

NOTA
Si resulta difcil extraer la cadena de

Par de apriete:
Tuerca del eje:
80 Nm (8.0 mkgf, 59 ftlbf)
5. Empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para comprobar
que la horquilla funcione correctamente.

1. Tuerca del eje


2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de
transmisin
3. Contratuerca

transmisin, desmonte primero el eje


de la rueda y luego levante sta lo suficiente para poder extraer la cadena
del pin.
No es necesario desarmar la cadena
de transmisin para desmontar y montar la rueda trasera.
6. Mientras sujeta la pinza de freno y levanta ligeramente la rueda, extraiga el
eje de esta.

6-32

U56DS0S0.book Page 33 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25851

NOTA

Identificacin de averas

Un mazo de goma puede ayudar a extraer


el eje de la rueda.

Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de una minuciosa revisin al de salir de
fbrica, pueden surgir problemas durante
su utilizacin. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresin o encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminucin de la
potencia.
El siguiente cuadro de identificacin de averas constituye un procedimiento rpido y
fcil para comprobar esos sistemas vitales
por usted mismo. No obstante, si es necesario realizar cualquier reparacin de la motocicleta, llvela a un concesionario
Yamaha cuyos tcnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos necesarios para reparar
correctamente la motocicleta.
Utilice nicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparacin.

7. Desmonte la rueda. ATENCIN: No


aplique el freno cuando se haya
desmontado la rueda junto con el
disco de freno, ya que las pastillas
saldrn expulsadas. [SCA11071]
SAU39412

Para montar la rueda trasera


1. Monte la rueda y el soporte de la pinza
introduciendo el eje de la rueda desde
el lado izquierdo.

NOTA
Verifique que la ranura del soporte de

la pinza de freno est situada sobre la


sujecin del basculante.
Verifique que haya espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes de
montar la rueda.

1. Sujecin
2. Ranura

2. Monte la cadena de transmisin en la


corona dentada trasera.
3. Coloque la tuerca del eje.
4. Baje la rueda trasera para que repose
sobre el suelo y baje el caballete lateral.
5. Ajuste el juego de la cadena de transmisin. (Vase la pgina 6-21.)
6. Apriete la tuerca del eje con el par especificado.
Par de apriete:
Tuerca del eje:
85 Nm (8.5 mkgf, 62 ftlbf)

SWA15141

ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combustible no fume y verifique que no haya llamas vivas ni chispas en el lugar,
6-33

U56DS0S0.book Page 34 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


incluidos pilotos luminosos de calentadores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pueden inflamarse o explotar y provocar graves daos personales o materiales.

6-34

U56DS0S0.book Page 35 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIDICOS


SAU25902

Cuadro de identificacin de averas


1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.

Compruebe la compresin.

No hay gasolina.

Ponga gasolina.

Compruebe el nivel de
gasolina en el depsito.
El motor no arranca.
Compruebe la compresin.

2. Compresin
Hay compresin.

Compruebe el encendido.

Accione el arranque
elctrico.
No hay compresin.

3. Encendido

Haga revisar el vehculo en un


concesionario Yamaha.

Hmedos

Lmpielos con un pao seco y corrija la distancia entre


electrodos de la buja o cmbiela.

Ponga el acelerador a medio gas y


accione el arranque elctrico.

Secos

Haga revisar el vehculo en un concesionario Yamaha.

El motor no arranca.
Compruebe la batera.

Extraiga la buja y
compruebe los electrodos.

4. Batera
El motor gira rpidamente.

La batera est bien.

El motor gira lentamente.

Compruebe las conexiones de los cables de


la batera y cargue sta segn sea necesario.

Accione el arranque
elctrico.

6-35

El motor no arranca. Haga revisar el


vehculo en un concesionario
Yamaha.

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


SAU26004

Cuidados
Si bien el diseo abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnologa, tambin
la hace ms vulnerable. El xido y la corrosin pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnologa.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el aspecto general de una motocicleta. El cuidado frecuente y adecuado no slo se ajusta
a los trminos de la garanta, sino que adems mantiene la buena imagen de la motocicleta, prolonga su vida til y optimiza sus
prestaciones.

Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plstico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubiertas, as como todos los acopladores y
conectores elctricos, incluidas las tapas de buja, estn bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite quemado sobre el crter, con un desengrasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los obturadores, las juntas, los piones, la ca-

dena de transmisin y los ejes de las


ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
SCA10772

ATENCIN
No utilice limpiadores de ruedas

con alto contenido de cido, especialmente para las ruedas de radios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difcil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afectada durante ms tiempo del que figure
en
las
instrucciones.
Asimismo, enjuague completamente la zona con agua, squela inmediatamente y a continuacin
aplique un protector en aerosol
contra la corrosin.
Una limpieza inadecuada puede daar las partes de plstico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
ptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plstico utilice nicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plstico no quedan bien limpias
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar
7-1

con agua abundante todo residuo


de detergente, pues este resulta
perjudicial para las piezas de plstico.
No utilice productos qumicos fuertes para las piezas de plstico. Evite
utilizar trapos o esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, combustible (gasolina), desoxidantes o antioxidantes, lquido de frenos,
anticongelante o electrlito.
No utilice aparatos de lavado a presin o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de cojinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
elctricos (acopladores, conectores, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ventilacin.
Motocicletas provistas de parabrisas: No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos productos de limpieza para plsticos pueden dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un pequea parte oculta del parabrisas para

U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


asegurarse de que no deja marcas.
Si se raya el parabrisas, utilice un
pulimento de calidad para plsticos
despus de lavarlo.
Despus de una utilizacin normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un detergente suave y una esponja blanda y limpia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difcil
acceso. La suciedad incrustada y los insectos se eliminarn ms fcilmente si se cubre la zona con un trapo hmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Despus de conducir con lluvia, junto al mar
o en calles donde se haya esparcido sal
La sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan sumamente corrosivas en combinacin con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.

NOTA
La sal esparcida en las calles durante el invierno puede permanecer hasta bien entrada la primavera.

1. Lave la motocicleta con agua fra y un


detergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
accin corrosiva de la sal. [SCA10791]
2. Aplique un aerosol anticorrosin a todas las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con nquel, para prevenir la corrosin.
Despus de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza
o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisin para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, aluminio y acero inoxidable, incluido el sistema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decoloracin trmica de los sistemas de escape de acero inoxidable).
4. Se recomienda aplicar un aerosol anticorrosin a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies cromadas y chapadas con nquel, para prevenir la corrosin.
5. Utilice aceite en aerosol como limpiador universal para eliminar todo resto
de suciedad.

7-2

6. Retoque los pequeos daos en la


pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por
completo antes de guardarla o cubrirla.
SWA11131

ADVERTENCIA
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumticos puede provocar la prdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de discos de freno o acetona, y lave los neumticos con agua
tibia y un detergente suave. Antes
de conducir a velocidades altas,
pruebe la capacidad de frenado y el
comportamiento en curvas de la
motocicleta.
SCA10800

ATENCIN
Aplique aceite en aerosol y cera de

forma moderada, eliminando los


excesos.

U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


No aplique nunca aceite o cera so-

bre piezas de goma o de plstico;


trtelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abrillantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.

SAUM1901

Almacenamiento
Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protjala contra el polvo con una funda porosa.
SCA10810

NOTA
Solicite consejo a un concesionario

Yamaha acerca de los productos que


puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas hmedos la ptica del faro se puede empaar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudar a eliminar la
humedad de la ptica.

ATENCIN
Si guarda la motocicleta en un lugar

mal ventilado o la cubre con una


lona cuando todava est mojada, el
agua y la humedad penetrarn en
su interior y se oxidar.
Para prevenir la corrosin, evite stanos hmedos, establos (por la
presencia de amonaco) y lugares
en los que se almacenen productos
qumicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante varios meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado Cuidados
de este captulo.
2. Llene el depsito de gasolina y aada
estabilizador de gasolina (si dispone
de l) para evitar que el depsito se
oxide y la gasolina se deteriore.
7-3

3. Observe los pasos siguientes para


proteger el cilindro, los aros del pistn,
etc. contra la corrosin.
a. Desmonte la tapa de la buja y la
buja.
b. Vierta una cucharada de las de t
de aceite de motor por el orificio
para la buja.
c. Monte la tapa de la buja en la buja y seguidamente coloque esta
sobre la culata para que los electrodos queden en contacto con
masa. (Ello limitar las chispas durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor
con el arranque elctrico. (As se
cubrir la pared del cilindro con
aceite).
e. Quite la tapa de buja de la buja y
luego monte esta y su tapa.
ADVERTENCIA! Para evitar daos o lesiones por chispas, conecte a masa los electrodos de
la buja cuando haga girar el motor. [SWA10951]
4. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, as como el caballete central/lateral.

U56DS0S0.book Page 4 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA


5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presin de aire de los neumticos y
luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no toquen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para evitar que los neumticos se degraden
en un punto.
6. Cubra las salidas de silenciador con
bolsas de plstico para evitar que penetre humedad.
7. Desmonte la batera y crguela completamente. Gurdela en un lugar fresco y seco y crguela una vez al mes.
No guarde la batera en un lugar excesivamente fro o caliente [menos de 0
C (30 F) o ms de 30 C (90 F)].
Para ms informacin relativa al almacenamiento de la batera, consulte la
pgina 6-27.

NOTA
Efecte todas las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.

7-4

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

ESPECIFICACIONES
Dimensiones:
Longitud total:
2125 mm (83.7 in)
Anchura total:
830 mm (32.7 in)
Altura total:
1180 mm (46.5 in)
Altura del asiento:
875 mm (34.4 in)
Distancia entre ejes:
1390 mm (54.7 in)
Holgura mnima al suelo:
245 mm (9.65 in)
Radio de giro mnimo:
2000 mm (78.7 in)

Peso:
Con aceite y combustible:
142.0 kg (313 lb)

Motor:

Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC
Disposicin de cilindros:
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante
Cilindrada:
249 cm
Calibre Carrera:
74.0 58.0 mm (2.91 2.28 in)
Relacin de compresin:
9.80 :1
Sistema de arranque:
Arranque elctrico
Sistema de lubricacin:
Crter hmedo

Aceite de motor:

Transmisin:

Tipo:
SAE 20W-40 o SAE 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado:
Servicio API tipo SF, SG o superior/JASO
MA
Cantidad de aceite de motor:
Sin repuesto de filtro del aceite:
1.35 L (1.43 US qt, 1.19 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite:
1.45 L (1.53 US qt, 1.28 Imp.qt)

Filtro de aire:
Filtro de aire:
Elemento hmedo

Combustible:
Combustible recomendado:
Gasolina normal
Capacidad del depsito de combustible:
11.0 L (2.91 US gal, 2.42 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
4.3 L (1.14 US gal, 0.95 Imp.gal)

Inyeccin de gasolina:
Cuerpo del acelerador:
Marca ID:
4B41 00

Buja(s):
Fabricante/modelo:
NGK/DR8EA
Distancia entre electrodos de la buja:
0.60.7 mm (0.0240.028 in)

Embrague:
Tipo de embrague:
Multidisco en bao de aceite
8-1

Sistema de reduccin primaria:


Engranaje recto
Relacin de reduccin primaria:
74/24 (3.083)
Sistema de reduccin secundaria:
Impulsin por cadena
Relacin de reduccin secundaria:
40/13 (3.077)
Tipo de transmisin:
Velocidad 5, engrane constante
Operacin:
Operacin con pie izquierdo
Relacin de engranajes:
1a:
36/14 (2.571)
2a:
32/19 (1.684)
3a:
28/22 (1.273)
4a:
26/25 (1.040)
5a:
23/27 (0.852)

Chasis:
Tipo de bastidor:
Semi doble cuna
ngulo del eje delantero:
26.50
Base del ngulo de inclinacin:
103.0 mm (4.06 in)

Neumtico delantero:
Tipo:
Con cmara

U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

ESPECIFICACIONES
Tamao:
80/90-21M/C 48S
Fabricante/modelo:
METZELER/ENDURO 3

Neumtico trasero:
Tipo:
Con cmara
Tamao:
120/80-18M/C 62S
Fabricante/modelo:
METZELER/ENDURO 3

Carga:
Carga mxima:
168 kg (370 lb)
(Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)

Presin de aire del neumtico (medida


en neumticos en fro):
Condiciones de carga:
090 kg (0198 lb)
Delantero:
125 kPa (1.25 kgf/cm, 18 psi)
Trasero:
150 kPa (1.50 kgf/cm, 22 psi)
Condiciones de carga:
90168 kg (198370 lb)
Delantero:
150 kPa (1.50 kgf/cm, 22 psi)
Trasero:
175 kPa (1.75 kgf/cm, 25 psi)

Rueda delantera:
Tipo de rueda:
Rueda de radios

Tamao de la llanta:
21x1.60

Rueda trasera:

Trayectoria de la rueda:
220.0 mm (8.66 in)

Sistema elctrico:

Tipo de rueda:
Rueda de radios
Tamao de la llanta:
18x2.15

Freno delantero:

Sistema de encendido:
TCI (digital)
Sistema estndar:
Magneto CA

Batera:

Tipo:
Freno de disco sencillo
Operacin:
Operacin con mano derecha
Lquido recomendado:
DOT 4

Freno trasero:
Tipo:
Freno de disco sencillo
Operacin:
Operacin con pie derecho
Lquido recomendado:
DOT 4

Suspensin delantera:
Tipo:
Horquilla telescpica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
240.0 mm (9.45 in)

Suspensin trasera:
Tipo:
Basculante (suspensin de unin)
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de gasaceite
8-2

Modelo:
YTX7L-BS
Voltaje, capacidad:
12 V, 6.0 Ah

Faro delantero:
Tipo de bombilla:
Bombilla halgena

Voltaje, potencia de la bombilla


cantidad:
Faro delantero:
12 V, 35 W/35 W 1
Luz de freno y posterior:
12 V, 5.0 W/21.0 W 1
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 10.0 W 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W 2
Luz de instrumentos:
LED
Luz indicadora de punto muerto:
LED
Testigo de luz de carretera:
LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED

U56DS0S0.book Page 3 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

ESPECIFICACIONES
Luz de aviso de avera en el motor:
LED

Fusibles:
Fusible principal:
20.0 A
Fusible del faro:
10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de encendido:
10.0 A
Fusible del sistema de inyeccin de gasolina:
10.0 A
Fusible de repuesto:
10.0 A

8-3

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INFORMACIN PARA EL CONSUMIDOR


SAU26370

Nmeros de identificacin

SAU26430

SAU26440

Nmero de serie del bastidor

Nmero de serie del motor

1. Nmero de serie del bastidor

1. Nmero de serie del motor

El nmero de serie del bastidor est grabado en el bastidor.

El nmero de serie del motor est grabado


en el crter.

Anote el nmero de serie del bastidor y el


nmero de serie del motor en los espacios
previstos para utilizarlos como referencia
cuando solicite repuestos a un concesionario Yamaha o en caso de robo del vehculo.
NMERO DE SERIE DEL BASTIDOR

NMERO DE SERIE DEL MOTOR:

NOTA
El nmero de serie del bastidor sirve para
identificar la motocicleta y puede utilizarse
para registrarla ante las autoridades de su
localidad a efectos de matriculacin.

9-1

U56DS0S0.book Page 1 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INDEX
A
Aceite del motor y filtro ......................... 6-11
Almacenamiento ..................................... 7-3
Apoyo de la motocicleta........................ 6-31
Arranque del motor ................................. 5-1
Asiento .................................................... 3-9

D
Direccin, comprobacin ...................... 6-26

E
Especificaciones..................................... 8-1
Estacionamiento ..................................... 5-3

B
Batera .................................................. 6-27
Bombilla de la luz de freno/piloto
trasero, cambio................................... 6-30
Bombilla del faro, cambio...................... 6-29
Bombilla del intermitente, cambio ......... 6-30
Bombilla de una luz de posicin,
cambio ................................................ 6-30
Buja, comprobacin ............................... 6-9

L
Lquido de freno, comprobacin............6-20
Luz de aviso de avera del motor ............3-2
Luz indicadora de intermitencia ..............3-2
Luz indicadora de punto muerto..............3-2

F
Filtro de aire, limpieza .......................... 6-13
Fusibles, cambio................................... 6-28

H
Holgura de la vlvula ............................ 6-15
Horquilla delantera, comprobacin....... 6-25

I
Identificacin de averas....................... 6-33
Indicador multifuncin............................. 3-2
Informacin relativa a la seguridad......... 1-1
Interruptor de arranque........................... 3-5
Interruptor de intermitencia..................... 3-4
Interruptor de la bocina........................... 3-4
Interruptor de la luz de freno trasero,
ajuste.................................................. 6-19
Interruptor de luces................................. 3-4
Interruptor de paro del motor.................. 3-5
Interruptor de rfagas ............................. 3-4
Interruptores del manillar........................ 3-4
Interruptor principal/Bloqueo de la
direccin............................................... 3-1

C
Caballete lateral .................................... 3-11
Caballete lateral, comprobacin y
engrase............................................... 6-24
Cables, comprobacin y engrase ......... 6-23
Cadena de transmisin, limpieza y
engrase............................................... 6-22
Cambio.................................................... 5-1
Carenado y paneles, desmontaje y
montaje................................................. 6-8
Catalizador.............................................. 3-8
Cojinetes de las ruedas,
comprobacin ..................................... 6-26
Combustible ............................................ 3-7
Conjunto amortiguador, ajuste.............. 3-10
Conmutador de la luz de
cruce/carretera ..................................... 3-4
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo................................................ 5-2

Juego libre del cable del acelerador,


comprobacin ..................................... 6-15

Cuadro de identificacin de averas ..... 6-35


Cuidados ................................................ 7-1

J
Juego de herramientas........................... 6-1
Juego de la cadena de transmisin...... 6-21
Juego libre de la maneta de embrague,
ajuste.................................................. 6-18

Maneta de embrague .............................. 3-5


Maneta de freno ...................................... 3-6
Manetas de freno y embrague,
comprobacin y engrase .................... 6-23
Mantenimiento, sistema de control de
emisiones..............................................6-3
Mantenimiento y engrase, peridicos ..... 6-4

N
Neumticos ........................................... 6-16
Nmero de serie del bastidor .................. 9-1
Nmero de serie del motor...................... 9-1
Nmeros de identificacin....................... 9-1

P
Pastillas de freno delantero y trasero,
comprobacin ..................................... 6-19
Pedal de cambio .....................................3-5
Pedal de freno......................................... 3-6
Pedal de freno, comprobacin y
engrase............................................... 6-24
Portacascos ............................................ 3-9
Puo del acelerador y cable,
comprobacin y engrase .................... 6-23

R
Ralent del motor...................................6-14
Rodaje del motor.....................................5-2
Rueda (delantera) .................................6-31

U56DS0S0.book Page 2 Monday, February 23, 2009 10:09 AM

INDEX
Ruedas ................................................. 6-18
Rueda (trasera) .................................... 6-32

S
Sistema de corte del circuito de
encendido........................................... 3-11
Situacin de las piezas........................... 2-1
Suspensin trasera, engrase................ 6-25

T
Tapn del depsito de gasolina.............. 3-6
Testigo de luces de carretera ................. 3-2
Testigos y luces de advertencia ............. 3-2

A5-yoko_Blank.fm Page 1 Tuesday, April 8, 2003 11:43 AM

A5-yoko_Blank.fm Page 1 Tuesday, April 8, 2003 11:43 AM

Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehculo.

MANUAL DEL PROPIETARIO

LANDER
IMPRESO EN BRAZIL
IMPRAM
1,2009

XTZ250

56D-F8199-S0

También podría gustarte