LV 1LF-020SX Notice Installation Utilisation FR
LV 1LF-020SX Notice Installation Utilisation FR
LV 1LF-020SX Notice Installation Utilisation FR
COD.:
kg.
N.:
13
27
29
PORTUGUS
INSTALAO E MONTAGEM
35
41
77
79
ENGLISH
INSTALLATION AND FITTING
90
69
83
TROUBLESHOOTING
85
DEUTSCH
INSTALLATION UND MONTAGE
BENUTZUNG DES GERTS UND PRAKTISCHE RATSCHLGE
90
97
111
113
CONDICIONES DE GARANTA
HASTA DOS AOS
La Garanta hasta dos aos se constituye como una garanta diferente y adicional que no afecta a los derechos
de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada concreta y especficamente
a favor del cliente y aparato que se menciona.
La Garanta cubre durante el plazo de dos aos a partir de la fecha de recepcin de este aparato, todas las
reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Tcnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTIA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garanta, y por tanto ser a cargo del usuario el coste total
de la reparacin, lo siguiente:
a) Las averas provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las averas producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenmenos atmosfricos o geolgicos)
y siniestros.
c) Las averas o daos derivados de instalacin incorrecta, no legal o de energa o combustible no idneos.
d) Esta garanta no cubre las operaciones de mantenimiento peri dico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daos y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no funcionamiento del
aparato por averas.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garanta quedar anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado,
modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios tcnicos que no sean los SAT oficiales de
la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTA, ES TOTALMENTE IMPRESCINDIBLE QUE
EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TCNICO AUTORIZADO POR EL GARANTE, LA FECHA DE
COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS
EN OBRAS NUEVAS SE DEBER ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIN PARA EL
USO DEL APARATO.
La presente Garanta ser vlida nicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al aparato
mencionado y otorgada por Fagor Electrodomsticos, S.Coop. B San Andrs n 18, 20500 MondragnGuipzcoa. Para el resto de pases consulte con su distribuidor.
LAVAVAJILLAS
INSTALACIN Y MONTAJE
DESEMBALADO
Eliminar los elementos de
proteccin exterior: film termorretrctil, tapa superior,
cantoneras laterales y base
de poliestireno.
Elementos de proteccin
interior: cuas de poliestireno para fijar cestillos .
IMPORTANTE
En la parte interior de la puerta, en el canto superior, se encuentra la etiqueta de caractersticas.
Esta etiqueta no ha de eliminarse nunca, ya que informa sobre el modelo exacto del
lavavajillas, alimentacin elctrica, n de serie y garanta.
Conecte el tubo a la
toma de agua, apriete
la tuerca de conexin
y asegrese de que la
manguera est bien enroscada al aparato.
Espaol
b
Se recomienda disponer
de una salida fija de
desage a una distancia
del suelo de 40 a 100 cm.
Evite que el tubo de
desage quede muy ajustado, tenga pliegues o estrangulamientos.
b2
max.
100 cm
min.
40 cm
Si su lavavajillas admite
toma de agua caliente, conecte el tubo al grifo de
agua caliente. En este caso
la temperatura mxima no
debe superar los 60C. Si
utiliza este tipo de suministro, ha de tener en cuenta
que los resultados del lavado y secado podran resentirse.
IMPORTANTE
Es importante que el codo de la mangera de desage quede bien anclado en la salida
para evitar la cada y consiguiente riesgo de inundacin.
CONEXIN ELCTRICA
Consulte la etiqueta de
caractersticas situada en
el canto superior de la
puerta, antes de realizar
las conexiones elctricas.
Asegrese de que la
tensin que llega a la base
del enchufe es la que aparece en la etiqueta.
IMPORTANTE
Es muy importante que el lavavajillas se conecte a un enchufe con toma
de tierra. La instalacin elctrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o
interruptor automtico y contador deben estar dimensionados para la
potencia mxima indicada en la etiqueta de caractersticas.
Si el cable de alimentacin est daado, la sustitucin slo puede realizarla
el fabricante, servicio postventa (SAT), o personal autorizado.
NIVELACIN y POSICIONAMIENTO
NIVELACIN
Es importante conseguir un
buen asiento del lavavajillas
sobre el suelo, as como su
perpendicularidad. Proceda
a nivelarlo para corregir posibles irregularidades del
suelo.
a
POSICIONAMIENTO
Si va a colocar el aparato
bajo la encimera puede hacerlo sin tapa o con tapa.
c
d
Algunos
modelos
integrables incluyen una
varilla que permite nivelar
las patas traseras desde la
parte frontal.
Introduzca el lavavajillas en el
hueco y asegrese de que los
tubos y el cable quedan tras el
zcalo de la parte posterior del
lavavajillas. Ajstelo a la encimera hasta que la parte superior
del aparato tome contacto con
el plano inferior de la encimera
del mueble de cocina.
Espaol
Para empotrar en una
fila de muebles.
En el caso de empotrar el
lavavajillas en una fila de muebles de cocina con zcalo
nico:
a
b
desatornille el zcalo y
retrelo;
desatornille los
soportes patas y
retrelos;
extraiga las patas regulables de los soportes,
enrosque dichas patas
regulables en el lavavajillas.
Encaje el zcalo del
mueble de cocina, y, en
caso de que sea necesario, sirrelo hasta obtener la medida deseada.
LAVAVAJILLAS
ESPECIFICACIONES GENERALES
Programa
Temperatura
AUTO
55 -65
1:27
0
Duracin
DISPLAY
PROG
2I
Teclas
OPCIONALES
CARGA ARRIBA / ABAJO
Tecla
ON/OFF
REDUCCIN DE TIEMPO
DOBLE INTENSIVO
PROG
Tecla
ARRANQUE/PAUSA
Espaol
SELECCIN DE IDIOMA
Los lavavajillas LCD ofrecen la posibilidad de personalizar los mens del display a partir del idioma
que prefiera.
Para ello siga las siguientes indicaciones:
Para
Accin
IDIOMA
ESPAOL
OK
Cambiar/Elegir idiomas
Si pulsa + (tecla
) aparecer un nuevo idioma. Los
idiomas estn ordenadas alfabticamente segn su forma
original.
LANGUAJE
ENGLISH
OK
Validar el IDIOMA.
Mensaje en Display
AJUSTE HORARIO
El modo AJUSTE DE RELOJ permite poner en hora el reloj interno del lavavajillas con objeto de
poder elegir la hora de finalizacin de lavado.
El AJUSTE RELOJ slo se podr realizar si no se ha lanzado ningn programa, es decir, si no se
ha pulsado la tecla Arranque - Pausa (tecla
).
Para ello siga las siguientes indicaciones:
Para
Accin
Mensaje en Display
RELOJ
10:16
OK
Cambiar de horas.
Pulse + (tecla
) hasta
llegar a la hora deseada.
Si se mantiene pulsada la tecla
durante ms de 3 segundos,
el cambio de las Horas ser
de 2 Horas/segundo.
RELOJ
12:16
OK
11
Para
Accin
RELOJ
12:16
OK
Cambio de minutos.
Pulse + (tecla
) hasta
llegar a los minutos deseados.
Si se mantiene pulsada la tecla
durante ms de 3 segundos,
el cambio ser de 5 minutos/segundo.
RELOJ
12:20
OK
Validar la hora.
AJUSTE REALIZADO
12:20
Mensaje en Display
LIMPIEZA PREVIA
Una vez instalado satisfactoriamente el lavavajillas, le aconsejamos la limpieza previa. Para este
proceso no intruduzca vajilla ni utilice detergente.
Para ello siga las siguientes indicaciones:
Para
Accin
Mensaje en Display
Encender el lavavajillas
AUTO
Seleccionar el programa
de Prelavado
PRELAVADO
Validar la accin...
PRELAVADO
EN MARCHA
55 -65
1:27
0
0:07
3 segundos despus...
PRELAVADO
0:07
FIN PROGRAMA
IMPORTANTE
Esta operacin sirve para comprobar la instalacin, las conexiones y
el desage, adems de limpiar completamente el interior antes de llevar
a cabo un programa de lavado en el lavavajillas.
LAVAVAJILLAS
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRCTICOS
Grados franceses
0-13 HF
14-38 HF
39-50 HF
51-63 HF
64-100 HF
Grados alemanes
0-7 DH
8-21 DH
22-28 DH
29-35 DH
36-56 DH
VALOR
DUREZA
blanda
sin sal
normal
media
dura
muy
dura
13
Regulacin de la sal
Accin
Encender el lavavajillas.
Entrar en el men de la
Regulacin de sal.
Mensaje en Display
.
AUTO
55 -65
1:27
0
DUREZA
VALOR 2
OK
Pulse + (tecla
), hasta
el nmero requerido.
DUREZA
VALOR 4
OK
Validar la seleccin.
DUREZA
VALOR 4
OK
DEPSITO DE SAL
Completarlo con
agua.
Cerrar muy bien el tapn y limpiar los restos de sal que hayan
cado fuera del depsito.
La operacin de llenado
de sal deber realizarla
siempre antes de un lavado y nunca despus.
Espaol
Cundo ha de reponer
la sal?
El abrillantador facilita
el secado y evita que la
vajilla tenga gotas de agua
despus del lavado. El depsito del abrillantador est
en el interior de la puerta,
junto al de detergente.
El depsito dispone de un
dosificador de 4 posiciones para poder ajustar la
cantidad del abrillantador
segn la calidad del agua
(de fbrica el dosificador
sale en la posicin 2).
Si observa gotas de agua
en la vajilla, aumente la numeracin del regulador del
abrillantador. Por el contrario, disminuya la numeracin si la vajilla presenta
rayaduras blanquecinas o
pegajosas.
a
DOSIFICADOR
a
DEPSITO ABRILLANTADOR
IMPORTANTE
No por echar ms abrillantador queda la
vajilla ms limpia. Al contrario, pueden
producirse manchas por exceso.
15
Cundo ha de reponer
el abrillantador?
El detergente se vierte
en un depsito ubicado en
la parte interna de la puerta, junto al del abrillantador.
a
a
DEPOSITO DETERGENTE
Existen detergentes en
pastillas, en polvo y lquidos.
b
La cantidad de detergente
puede consultarse en la
tabla de la pg.17.
NOTA ECOLGICA
Espaol
Tipo de vajilla
No toda la vajilla es apta
para los lavavajillas. No es
recomendable introducir
piezas de madera o
barro, ni las de plstico
no resistentes al
calor.
La
cubertera
inoxidable puede
limpiarse sin ningn
problema; sin embargo,
con el tiempo.
El dibujo de la porcelana
decorada podra
desgastarse si no es de
primera calidad.
Slo ha de introducirse
cristalera apta para el
lavavajillas.
IMPORTANTE
Asegrese de que la vajilla es apta para lavavajillas.
Colocacin de la vajilla
Es muy importante colocar
adecuadamente la vajilla
en los cestillos, ello
garantiza un perfecto
lavado.
a
El cestillo inferior
es para las piezas ms
sucias y resistentes:
cazuelas, fuentes y platos. Asegrese de que
hay espacio entre ellos
para que les alcance el
chorro de agua. Las
cazuelas han de colocarse boca abajo.
Si su modelo dispone
de soportes abatibles podr utilizarlo en
su posicin vertical para lavar platos, y en su
posicin horizontal para
piezas grandes como
cacerolas.
PARA 13 CUBIERTOS
EN-50242
a
POSICIN VERTICAL
b
POSICIN HORIZONTAL
CARGA DE PLATOS
IMPORTANTE
Los platos hondos se colocan a la izquierda y los llanos a la derecha. Empiece
a cargar los platos desde la parte exterior del cestillo hacia la interior. Los platos
no deben tocarse entre ellos.
17
d
PARA 13 CUBIERTOS
EN-50242
IMPORTANTE
Asegrese de que,
una vez cargado el
lavavajillas, los distribuidores giran
sin obstculos y
sin rozar ninguna
pieza de la vajilla.
Espaol
Regulacin de los
cestillos
Los cestillos pueden
regularse en funcin de la
carga.
19
cm.
24
cm.
El cestillo superior
puede colocarse a dos
alturas distintas de forma
que se puedan lavar platos
de diferentes tamaos.
En la posicin alta podr
lavar en el cestillo superior
platos normativos de hasta
19 cm. y en el inferior de 31
cm. Colocando el cestillo
superior en la posicin baja
podr lavar platos de hasta
24 cm. arriba y de 26 abajo.
31
cm.
26
cm.
Cestillo superior:
Puede regularse sin
necesidad de extraerlo
de sus rales incluso
con la vajilla colocada.
Tanto para subirlo
como para bajarlo de
posicin, deber tirar
del cestillo hacia arriba
sujetndolo de las
asas laterales.
Asegrese de que
ambos lados estn a
la misma altura, si no
es as, nivlelo.
19
PROG
2I
Teclas
OPCIONALES
CARGA ARRIBA / ABAJO
Tecla
ON/OFF
Tecla
ARRANQUE/PAUSA
REDUCCIN DE TIEMPO
DOBLE INTENSIVO
Accin
Encender el Lavavajillas.
Mensaje en Display
AUTO
INTENSIVO
70
1:30
INTENSIVO
70
55 -65
1:27
0
EN MARCHA
3 segundos despus...
INTENSIVO
70
1:30
Espaol
TEMPERATURA
(C)
TIPO DE VAJILLA
Prelavado
Fro
Intensivo
70
PROGRAMA
CANTIDAD
DE
DETERGENTE
(gr)
CONSUMO TOTAL
para 12 cubiertos
KWh/litros *
DURACIN APROX.
para 13 cubiertos
(minutos)
Sin detergente
0,0007 KWh
3 litros
Para vajilla y
cacerolas muy
sucias
25+15
1,4 KWh
12 litros
90
55-65
25+5
1,2 KWh
12 litros
87
Econmico**
50
25+5
1,05 KWh
12 litros
138
Mixto
50
25+5
0,87 KWh
12 litros
86
55
25
0,79 KWh
10 litros
51
Express***
40
20
0,3 KWh
7,4 litros
18
Hygienizer
75
25+5
1,25 KWh
8 litros
82
Auto
Rpido
25 gr. de detergente en polvo no concentrado equivale a una cucharada y media sopera rasa o una pastilla de detergente.
Para detergentes en pastillas y lquidos siga las recomendaciones del fabricante de detergentes.
* Valores para motor de 60W.
** El programa econmico, normalizado segn EN-50242, es de mayor duracin que el resto de programas; sin embargo,
es el de menor consumo de energa y el ms respetuoso con el medio ambiente.
*** El programa express deber utilizar detergente en polvo o lquido cuya disolucin es la ptima.
21
Tecla: Reduccin
de tiempo
Acorta el tiempo de las
operaciones de lavado y
de secado. Esta opcin
puede utilizarse en todos
los programas excepto en
el Programa Prelavado, Express, Mixto Rpido y la
opcin Doble Intensivo.
INTENSIVO
INTENSIVO
70
1:30
INTENSIVO
REDUCCION TIEMPO
3 segundos despus...
INTENSIVO
70
1:30
INTENSIVO
70
CESTILLO ARRIBA
3 segundos despus...
70
1:30
INTENSIVO
....
...
...
INTENSIVO
INTENSIVO
DOBLE INTENSIVO
70
1:30
70
3 segundos despus...
70
1 :30
INTENSIVO
2I
70
1:30
Espaol
Ideal para tarifa nocturna, permite programar el final de lavado cuando se desee.
Accin
Entrar en el men
Retardo Horario.
Pulse la tecla
menos de 3 segundos.
HORA FIN
14:38
OK
HORA FIN
15:00
OK
HORA FIN
17:30
OK
Mensaje en Display
AJUSTADA H.FIN
17:30
3 segundos despus...
INTENSIVO
C
Activar el programa
con su retardo Horario.
700
1:30
INTENSIVO
700
EN MARCHA
3 segundos despus...
INTENSIVO
C
17:30
700
INTENSIVO
IMPORTANTE
700
1:30
23
Accin
Pulse la tecla
, menos de 3 segundos.
Mensaje en Display
INTENSIVO
II
700
17:30
RETARDO HORARIO
ANULADO
INTENSIVO
II
700
1:30
3 segundos despus...
INTENSIVO
700
1:30
Espaol
Accin
Poner en marcha el
programa de lavado.
Mensaje en Display
.
INTENSIVO
EN MARCHA
700
1:30
3 segundos despus...
INTENSIVO
700
1:30
IMPORTANTE
No abra la puerta del lavavajillas durante el proceso de
lavado. Podra perturbar el desarrollo del programa.
Accin
Modificar programa
o introducir pieza.
Mensaje en Display
.
INTENSIVO
700
INTENSIVO
700
AUTO
700
AUTO
700
AUTO
55-650
II
Introduzca la pieza en el lavavajillas y/o
modifique el programa de lavado, pulsando la tecla PROG . Durante este
tiempo el smbolo II est intermitente.
Para validar la operacin.
II
II
EN MARCHA
53
53
3 segundos despus...
AUTO
55-650
2:18
IMPORTANTE
Ha de tener en cuenta que la tecla Arranque / Pausa
es
diferente a la de ON / OFF.
Si pulsa la tecla ON / OFF
durante el proceso de lavado,
deber volver a programar el lavavajillas.
25
FIN DE PROGRAMA
Una vez finalizado el programa aparecer en el display y de forma intermitente el texto Fin Programa.
Este texto se mantendr
hasta que se pulse la tecla
ON OFF
, o bien se
abra y se cierre la puerta
(en cuyo caso el display
pasar a presentar el ltimo programa utilizado, es
decir, el recin finalizado).
Si se produce un corte en
el suministro elctrico, el
lavavajillas dejar de funcionar, pero mantendr en u
memoria el programa (ciclo,
condiciones de funcionamiento) indefinidamente.
As, cuando vuelva la co-
FIN PROGRAMA
CONSEJOS BSICOS
Hay una serie de cuestiones que siempre ha de tener en cuenta. Si as lo hace, alargar la vida de
su lavavajillas y mejorar la calidad del lavado.
a
Coloque bien la vajilla. Para que la calidad del lavado sea ptima, los distribuidores deben
girar sin ningn tipo de obstculos. Igualmente, las piezas deben estar correctamente colocadas
para que el chorro del agua les alcance.
Eleccin del programa. Elija bien el programa de lavado, as como las funciones adicionales,
segn sus necesidades.
Limpieza. Limpie cada tres meses los filtros y los distribuidores. Asimismo, asegrese de
que los ha colocado correctamente.
LAVAVAJILLAS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
Es recomendable que realice habitualmente las operaciones de limpieza con
el fin de alargar la vida
de su lavavajillas.
Cada tres meses ha de
realizar las siguientes operaciones:
IMPORTANTE
Deje el lavavajillas
abierto si tiene previsto ausentarse en
un perodo largo de
tiempo, con el fin de
que el aire circule libremente por el interior de la mquina.
en su asiento.
El filtro interior se coloca
en su orificio y se gira hacia
la derecha hasta que haga
tope.
27
El tercer distribuidor, el distribuidor superior y el distribuidor inferior han de limpiarse cada tres meses.
Desmontaje de los distribuidores:
a
El tercer distribuidor se
desmonta presionando
hacia arriba y desenroscndolo.
b
El distribuidor superior
va montado en el cestillo superior. Para desmontarlo hay que desenroscarlo del todo.
c
El distribuidor inferior
se desmonta aflojando
hacia la izquierda la
tuerca inferior y extrayndolo hacia arriba.
IMPORTANTE
Antes de llevar a cabo cualquier operacin de limpieza o
mantenimiento, es aconsejable desconectar el lavavajillas de la red elctrica.
IMPORTANTE
Por seguridad. compruebe que la mquina no
est funcionando durante la limpieza.
LAVAVAJILLAS
LOCALIZACIN y SOLUCIN DE PROBLEMAS
En el caso de detectar algn problema en el uso de
su lavavajillas, probablemente usted pueda resolverlo tras la consulta de las
indicaciones que siguen.
902 10 50 10
Cuando el lavavajillas detecte una malfuncin, le avisar con un mensaje de texto en el Display.
F1
CERRAR PUERTA
La identificacin de la anomala aparece la letra F
seguida de un nmero (del
1 al 10) en la fila superior
del display. Asimismo, en
la fila inferior aparece un
texto en la que se describe
la anomala.
Con el fallo F1 (cerrar puerta) es el nico que se puede solucionar inmediatamente cerrando la puerta
de nuevo. Con el resto de
incidencias el lavavajillas
deja de ser operativo.
MALFUNCIN
Cerrar la puerta
F1
No entra agua
F2
No desagua
F3
Desborda
F4
Sobrecalentamiento
F5
No calienta
F6
No detecta temperatura
F7
F8
No distribuye
F9
Fallo mdulo
F10
Solucionables por
el propio usuario.
Solucionables
por el SAT.
Segn el tipo de malfuncin pngase en contacto con el SAT e indquele la F (F1, F2) correspondiente.
Para
Para la identificacin
de la anomala.
Accin
Aparecera la letra F seguida de un
nmero (del 1 al 10) en la fila superior
del display. Asimismo, en la fila inferior
aparece un texto en la que se describe
la anomala.
Mensaje en Display
F1
CERRAR PUERTA
29
Espaol
LAVAVAJILLAS
NOTA ECOLGICA
CONDIES DA GARANTIA
AT DOIS ANOS
A Garantia at dois anos constitui uma garantia diferente e adicional que no afecta os direitos do consumidor
de acordo com o previsto na lei, e outorgada concreta e especificamente a favor do cliente e aparelho a
que se refere.
A Garantia cobre durante o prazo de dois anos a partir da data de recepo deste aparelho, todas as
reparaes realizadas pelo Servio de Assistncia Tcnica Oficial.
EXCLUSES DA PRESENTE GARANTIA.
Ficam excludas da cobertura da presente Garantia, e portanto ser a cargo do utilizador o custo total da
reparao, as seguintes condies:
a) As avarias provocadas por negligncia ou utilizao incorrecta do aparelho por parte do consumidor.
b) As avarias provocadas por causas de caso fortuito, fora maior (fenmenos atmosfricos ou geolgicos)
e sinistros.
c) As avarias ou danos derivados de instalao incorrecta, no legal ou de energia ou combustvel no
adequados.
d) Esta garantia no cobre as operaes de manuteno peridica do produto.
e) Os aparelhos utilizados em estabelecimentos industriais ou comerciais.
f) Os danos e prejuzos que possam ser causados ao utilizador como consequncia do no funcionamento
do aparelho por avarias.
ANULAO DA PRESENTE GARANTIA.
A presente Garantia fica anulada e, portanto, sem qualquer efeito se o aparelho tiver sido manipulado,
modificado ou reparado por pessoas no autorizadas ou servios tcnicos que no forem os SAT oficiais
da marca.
MUITO IMPORTANTE: PARA SER CREDOR DESTA GARANTIA, IMPRESCINDVEL QUE O UTILIZADOR
ACREDITE PERANTE O SERVIO TCNICO AUTORIZADO PELO GARANTE, A DATA DE COMPRA ATRAVS
DA FACTURA OFICIAL DO APARELHO. NO CASO DE APARELHOS FORNECIDOS EM OBRAS NOVAS DEVERSE- ACREDITAR COMO SUFICIENTEMENTE A DATA DE DISPOSIO PARA A UTILIZAO DO APARELHO.
A presente Garantia ser vlida unicamente em territrio da U.E. e exclusivamente em relao ao aparelho
mencionado e outorgada pela Fagor Electrodomsticos, S.Coop. B San Andrs n. 18, 20500 MondragnGuipzcoa, Espanha. Para o resto de pases consulte o seu distribuidor.
33
PARA DESEMBALAR
Eliminar os elementos de
proteco exterior: pelcula termoretractil, tampa
superior, cantos laterais
e base de poliestireno.
Elementos de proteco
interna: calos de poliestireno para fixar cestos.
IMPORTANTE
Na parte interna da porta, no canto superior, encontra-se a etiqueta de caractersticas. Esta
etiqueta nunca deve ser eliminada, visto que informa sobre o modelo exacto da mquina
de lavar loua, alimentao elctrica, n. de srie e garantia.
Portugus
b
A mangueira tem de
passar entre a parede e o rodap inferior
traseiro da mquina
de lavar loua (b1),
de forma a no ficar
estrangulada ou demasiado esticada
(b2).
b1
b2
mx.
100 cm
mn.
40 cm
IMPORTANTE
importante que o cotovelo da mangueira de descarga fique bem fixo na sada para evitar
a queda e consequente risco de inundao.
LIGAO ELCTRICA
Consulte a etiqueta de
caractersticas situada no
canto superior da porta,
antes de realizar as ligaes elctricas. Certifique-se de que a tenso
que chega base da ficha a que aparece na
etiqueta.
IMPORTANTE
muito importante que a mquina de lavar loua seja ligada a uma ficha
com ligao terra. A instalao elctrica, ficha, tomada, fusveis ou
interruptor automtico e contador devem estar dimensionados para a
potncia mxima indicada na etiqueta de caractersticas.
Se o cabo de alimentao estiver danificado, a substituio s pode ser
realizada pelo fabricante, servio de ps-venda (SAT), ou pessoal autorizado.
35
NIVELAMENTO e POSICIONAMENTO
NIVELAMENTO
importante conseguir que
a mquina de lavar loua
fique bem assente sobre o
cho, assim como a sua
perpendicularidade. Nivelea para corrigir possveis
irregularidades do cho.
Para isso, utilize um nivelador.
Em primeiro lugar, a
profundidade (colocando o nvel de trs
para a frente);
b
depois, a largura (colocando o nvel em largura). A mquina delavar loua estar ni velada quando aoorientar
o nvel emqualquer
sentido, o nivel esteja
sempre no centro.
POSICIONAMENTO
tifique-se de os tubos e o
cabo ficam por trs do rodap da parte traseira da
mquina de lavar loua.
Ajuste-a bancada at que
a parte de cima do aparelho
entre em contacto com o
plano inferior da bancada
do mvel de cozinha.
Portugus
Para encastrar numa
fila de mveis.
Se encastrar a mquina de
lavar loua numa fila de mveis de cozinha com rodap
nico:
a
desaperte
os
suportes dos ps e
retire-os;
retire os ps regulveis
dos suportes,
37
Temperatura
AUTO
55 -65
1:27
0
Durao
VISOR
PROG
2I
Teclas
OPCIONAIS
CESTO SUPERIOR / INFERIOR
Tecla
ON/OFF
REDUO DE TEMPO
DUPLO INTENSIVO
PROG
Tecla
ARRANQUE/PAUSA
Portugus
SELECO DO IDIOMA
Aco
IDIOMA
ESPAOL
OK
Modificar/seleccionar idiomas
Se premir + (tecla
)
aparece um novo idioma. Os
idiomas esto ordenados de
forma alfabtica de acordo
com a sua forma original.
LANGUAGE
ENGLISH
OK
Validar o IDIOMA.
Mensagem no Visor
AJUSTE DA HORA
O modo AJUSTE DO RELGIO permite acertar a hora do relgio interno da mquina de lavar
loua para poder seleccionar a hora de finalizao da lavagem.
O AJUSTE DO RELGIO s poder ser feito se no tiver activado nenhum programa, ou seja, se
no tiver premido a tecla Arranque - Pausa (tecla
).
Para isso siga as seguintes indicaes:
Para
Aco
RELOGIO
10:16
OK
Alterar a hora.
Prima + (tecla
) at
chegar hora pretendida.
RELOGIO
12:16
OK
Mensagem no Visor
39
Para
Aco
Validar as horas.
RELOGIO
12:16
OK
Prima + (tecla
) at
chegar aos minutos pretendidos. Se mantiver a tecla premida durante mais de 3 segundos, a alterao ser de
5 minutos/segundo.
RELOGIO
12:20
OK
Validar a hora.
ACERTO REALIZADO
12:20
Mensagem no Visor
LAVAGEM PRVIA
Uma vez instalada satisfatoriamente a mquina de lavar loua, aconselhvel realizar uma lavagem
prvia. Para este processo no meta loua e no use detergente.
Para isso siga as seguintes indicaes:
Para
Aco
Mensagem no Visor
Ligar a mquina de
lavar loua
Seleccionar o programa de
Lavagem prvia
PRE-LAVAGEM
Validar a aco..
PRE-LAVAGEM
EM FUNCIONAMENTO
AUTO
55 -65
1:27
0
0:07
3 segundos depois...
PRE-LAVAGEM
0:07
FIM PROGRAMA
IMPORTANTE
Esta operao serve para comprovar a instalao, as ligaes e a descarga,
para alm de lavar completamente o interior antes de levar a cabo um
programa de lavagem na mquina de lavar loua.
Dureza da gua. Antes de pr a mquina de lavar loua a trabalhar preciso determinar a dureza
da gua da sua zona. Quanto mais cal tiver a gua, maior ser a sua dureza. Esta informao
fornecida pela Companhia de guas da sua zona, a Cmara Municipal, o Servio de Assistncia
Tcnica (SAT), ou utilizando a tira Aquadur includa na embalagem de acessrios.
Graus franceses
0-13 HF
14-38 HF
39-50 HF
51-63 HF
64-100 HF
Graus alemes
0-7 DH
8-21 DH
22-28 DH
29-35 DH
36-56 DH
VALOR
DUREZA
suave
sem sal
normal
mdia
dura
muito
dura
41
Para
Aco
AUTO
55 -65
1:27
0
DUREZA DA GUA
3 segundos depois...
DUREZA
VALOR 2
OK
Prima + (tecla
), at ao
nmero necessrio.
DUREZA
VALOR 4
OK
Validar a seleco.
DUREZA
VALOR 4
OK
DEPSITO DE SAL
Portugus
Quando preciso repor
o sal?
O abrilhantador facilita a
secagem e evita que a loua fique com gotas de
gua depois da lavagem.
O depsito do abrilhantador est situada no interior
da porta, junto ao de detergente.
O depsito possui um dosificador de 4 posies para poder ajustar a quantidade do abrilhantador de
acordo com a qualidade
da gua (o dosificador sai
de fbrica na posio 2).
Se notar gotas de gua na
loua, aumente a numerao do regulador do
abrilhantador. Caso contrrio, reduza a numerao
se a loua apresentar riscos esbranquiados ou
pegajosos.
a
DOSIFICADOR
a
DEPSITO ABRILHANTADOR
IMPORTANTE
A loua no fica mais limpa por deitar
mais abrilhantador. Pelo contrrio, podem
dar-se manchas por excesso.
43
O detergente deitado
num depsito situado na
parte interna da porta, ao
lado do do abrilhantador.
a
Alguns programas
precisam tambm de
colocar uma parte da
dose no alojamento situado na tampa do
depsito.
Existem detergentes
em pastilhas, em p e
lquidos.
a
DEPOSITO DE DETERGENTE
NOTA ECOLGICA
Portugus
VAJILLA.TIPOS
TIPOSEYCOLOCAO
COLOCACION
LOUA.
IMPORTANTE
Certifique-se de que a loua apta para mquina de lavar loua
Colocao da loua
muito importante colocar adequadamente a loua nos cestos, isso garante uma lavagem
perfeita.
a
A cesto inferior
para as peas mais
sujas e resistentes:
panelas, travessas e
pratos. Certifique-se
de que existe espao
entre os mesmos para que o jacto de
gua chegue aos
mesmos. As panelas
devem ser colocadas
viradas para baixo.
Se o seu modelo possui suportes rebatveis poder utilizlo na posio vertical
para lavar pratos, e
na sua posio horizontal para peas
grandes como panelas.
PARA 13 TALHERES
EN-50242
a
POSIO VERTICAL
b
POSIO HORIZONTAL
COLOCAAO DE PRATOS
IMPORTANTE
Os pratos fundos so colocados esquerda e os planos direita. Comece a
carregar os pratos da parte mais de fora do cesto para dentro. Os pratos no
devem tocar-se.
45
No cesto superior
colocam-se as peas
mais delicadas, como taas, copos, porcelana ou cristal e
pratos de tamanho
standard. Existe uma
zona destinada particularmente aos talheres compridos. Do
mesmo modo, existem suportes que,
postos na vertical,
servem para colocar
copos.
d
PARA 13 TALHERES
EN-50242
CARGA DE CIMA
IMPORTANTE
Certifique-se de que,
uma vez carregada
a mquina de lavar
loua, os distribuidores rodam sem obstculos e sem raspar por nenhuma
pea da loua.
Portugus
Regulao dos
cestos
Os cestos podem ser regulados em funo da
carga.
19
cm.
31
cm.
24
cm.
26
cm.
Cesto superior
modelo :
Pode ser regulado
sem necessidade de
retir-lo das suas calhas incluindo com a
loua colocada. Tanto para o subir como
para o descer da posio, dever puxar
o cesto para cima segurando-o pelas asas
laterais. Certifique-se
de que os dois lados
esto mesma altura, se no for assim,
nivele-o.
47
PROG
2I
Teclas
OPCIONAIS
CESTO SUPERIOR / INFERIOR
Tecla
ON/OFF
Tecla
ARRANQUE/PAUSA
REDUO DE TEMPO
DUPLO INTENSIVO
Aco
Mensagem no Visor
AUTO
INTENSIVO
70
1:30
INTENSIVO
70
55 -65
1:27
0
EM FUNCIONAMENTO
3 segundos depois...
INTENSIVO
70
1:30
Portugus
Possui vrios tipos de programas em funo do modelo da mquina de lavar loua:
muito importante seleccionar bem o programa de lavagem em funo da sujidade, da quantidade, e do tipo
de loua
PROGRAMA
TEMPERATURA
(C)
TIPO DE LOUA
QUANTIDADE DE
DETERGENTE
(gr)
CONSUMO TOTAL
para 12 talheres
KWh/litros *
Pr-lavagem
Frio
Sin detergente
0,0007 KWh
3 litros
Intensivo
70
Para loua e
panelas muito
sujas
25+15
1,4 KWh
12 litros
90
25+5
1,2 KWh
12 litros
87
Auto
55-65
DURAO APROX.
para 13 talheres
(minutos)
Econmico**
50
25+5
1,05 KWh
12 litros
138
Misto
50
25+5
0,87 KWh
12 litros
86
Rpido
55
25
0,79 KWh
10 litros
51
Expresso***
40
20
0,3 KWh
7,4 litros
18
Hygienizer
75
25+5
1,25 KWh
8 litros
82
25 gr. de detergente em p no concentrado equivale a uma colher e meia de sopa rasa ou uma pastilha de detergente.
Para detergentes em pastilhas e lquidos siga as recomendaes do fabricante de detergentes.
* Valores para motor de 60W.
** O programa econmico, segundo norma EM-50242, de maior durao que o resto de programas; no entanto, o de menor
consumo de energia e o que mais respeita o meio ambiente.
*** No programa expresso deve ser utilizado detergente em p ou lquido cuja dissoluo ideal.
49
Tecla: Reduo de
tempo
Reduz o tempo das
operaes de lavagem e
de secagem. Esta opo
pode ser utilizada em
todos os programas
excepto no Programa
Prelavagen, Express, Misto
Rapido y opo Intensivo.
INTENSIVO
70
1:30
INTENSIVO
REDUO DE TEMPO
3 segundos depois...
INTENSIVO
Tecla: Cesto
Superior / Inferior (Duo
Zone)
S se utiliza metade de
capacidade da mquina
de lavar loua. Carga
Acima, no cesto superior,
para as peas mais
delicadas, e Carga Abaixo,
no cesto inferior, para
panelas ou loua muito
suja. Funciona com todos
os programas excepto
com o programa Express
e com a opo Duplo
Intensivo.
INTENSIVO
70
1:30
INTENSIVO
70
CESTO SUPERIOR
3 segundos depois...
70
1 :30
INTENSIVO
....
...
...
INTENSIVO
70
1:30
INTENSIVO
70
DUPLO INTENSIVO
3 segundos depois...
70
1 :30
INTENSIVO
2I
70
1:30
Portugus
Ideal para tarifa nocturna, permite programar o final da lavagem quando se quiser.
Accin
Entrar no menu
Atraso Horrio.
Prima a tecla
menos de 3 segundos.
H. DE TERMO
14:38
Seleccionar a hora
de final pretendida.
H. DE TERMO
15:00
OK
H. DE TERMO
17:30
OK
Mensagem no Visor
OK
HORA ACEITE
17:30
3 segundos depois...
INTENSIVO
C
Activar o programa
com o atraso Horrio.
700
1:30
INTENSIVO
EM FUNCIONAMENTO
700
C
3 segundos depois...
INTENSIVO
C
17:30
700
INTENSIVO
IMPORTANTE
700
1:30
51
Aco
Mensagem no Visor
II
Prima a tecla
de 3 segundos.
DIFUSAO HORARIA
ANULADO
, menos
INTENSIVO
C
INTENSIVO
II
700
17:30
700
1:30
3 segundos depois...
INTENSIVO
700
1:30
Portugus
Aco
Accionar o programa
de lavagem.
Mensagem no Visor
.
INTENSIVO
700
EM FUNCIONAMENTO 1:30
3 segundos despois...
INTENSIVO
IMPORTANTE
700
1:30
Aco
Modificar programa
ou introduzir pea.
Mensagem no Visor
.
INTENSIVO
700
INTENSIVO
700
AUTO
700
AUTO
700
AUTO
55-650
II
Introduza a pea na mquina de lavar
loua e/ou modifique o programa de
lavagem, premindo a tecla PROG .
Durante este tempo o smbolo II est
intermitente.
Para validar a operao.
II
II
53
EM FUNCIONAMENTO 53
3 segundos despois...
AUTO
55-650
2:18
IMPORTANTE
preciso ter em conta que a tecla Arranque / Pausa
diferente da de ON / OFF.
Se premir a tecla ON / OFF
durante o processo de
lavagem, dever voltar a programar a mquina de lavar loua.
53
FIM DO PROGRAMA
Se houver um corte de
energia, a mquina de lavar loua deixa de trabalhar, mas mantm na memria o programa (ciclo,
condies de funcionamento) de forma indefinida.
Assim, quando voltar a corrente elctrica, a mquina
FIM PROGRAMA
CONSELHOS BSICOS
H uma srie de perguntas que se deve ter sempre em conta. Se assim o fizer, alargar a vida da
mquina de lavar loua e melhorar a qualidade da lavagem.
a
Coloque bem a loua. Para que a qualidade da lavagem seja ideal, os distribuidores devem
girar sem nenhum tipo de obstculos. Do mesmo modo, as peas devem estar correctamente
colocadas para que o jacto do gua chegue s peas.
Limpeza. Limpe os filtros e os distribuidores de trs em trs meses. Do mesmo modo, certifiquese de que os coloca correctamente.
Limpeza do filtro.
Limpeza dos distribuidores.
Limpeza interior.
Limpeza exterior.
Desta forma alargar a
vida da sua mquina
de lavar loua.
IMPORTANTE
Deixe a mquina de
lavar loua aberta se
tiver previsto ausentar-se durante um longo perodo de tempo,
para que o ar circule
livremente pelo interior
da mquina.
O terceiro distribuidor
desmontado pressionando para cima e desenroscando-o.
O distribuidor superior
montado no cesto superior. Para o desmontar preciso desenrosc-lo totalmente.
O distribuidor inferior
desmonta-se desapertando a porca inferior
um pouco para a esquerda e retirando-o para cima.
Os orifcios de sada da
gua devem estar bem limpos. Se algum estiver obstrudo deve desentupi-lo .
Monte os distribuidores.
IMPORTANTE
Antes de levar a cabo qualquer operao de limpeza ou
manuteno, aconselhvel
desligar a mquina de lavar
loua da rede elctrica.
IMPORTANTE
Por segurana, verifique
se a mquina no est
a trabalhar durante a limpeza.
Quando a mquina de lavar loua detectar um funcionamento defeituoso, avisa-o com uma
mensagem de texto no Visor.
Para identificao da anomalia aparece a letra F
seguida de um nmero (de
1 a 10) na fila superior do
visor. Do mesmo modo, na
fila inferior aparece um texto
em que se descreve a anomalia.
Com o resto de incidncias
a mquina de lavar loua
deixa de trabalhar.
O erro F1 (fechar porta) o
nico que se pode solucionar de forma imediata fechando novamente a porta.
Com o resto de incidncias
a mquina de lavar loua
deixa de trabalhar.
F1
FECHAR PORTA
FUNCIONAMENTO
DEFEITUOSO
Fechar porta
F1
No entra gua
F2
No despeja
F3
Transbordo
F4
Sobreaquecimento
F5
No aquence
F6
Erro temperatura
F7
F8
No distribui
F9
Falha no modulo
F10
Solucionveis pelo
prprio utilizador.
Solucionveis
pelo SAT.
De acordo com o tipo de funcionamento defeituoso entre em contacto com o SAT e indique o F
(F1, F2) correspondente.
Para
Para a identificao
da anomalia.
Aco
Aparece a letra F seguida de um
nmero (de 1 a 10) na fila superior do
visor. Do mesmo modo, na fila inferior
aparece um texto em que se descreve
a anomalia.
Mensagem no Visor
F1
FECHAR PORTA
57
Portugus
NOTA ECOLGICA
De forma a preservar o meio ambiente, entregue o seu aparelho usado num
centro oficial de recolha ou recuperao de materiais reciclveis.
Antes de desfazer-se do seu aparelho usado, inutilize-o cortando o cabo de ligao
com a ficha.
WARRANTY CONDITIONS
UP TO TWO YEARS
The two-year warranty is different and supplementary and does not affect the consumers legal rights. It is
issued specifically for the customer and the appliance to which it refers.
The warranty covers all repairs effected by the official technical assistance service for the term of two years
from the date the appliance is received.
EXCLUSIONS FROM THIS WARRANTY
This warranty does not cover the following faults and the total cost of any corresponding repairs shall be
the responsibility of the user:
a) Faults resulting from negligence or misuse of the appliance by the consumer.
b) Faults resulting from mishaps, acts of God (atmospheric or geological phenomena) and accidents.
c) Faults or damage resulting from an incorrect or illegal installation, or from the use of inappropriate energy
supply.
d) This warranty does not cover the routine maintenance arrangement for the appliance.
e) Appliances used on industrial or commercial premises.
f) Any injuries caused to the user as a consequence of the appliance not working due to breakdown.
VOIDANCE OF WARRANTY
This warranty shall be void and will not apply if the appliance has been modified or repaired by unauthorised
persons or technical services other than the brand names official technical assistance service.
VERY IMPORTANT: FOR THIS WARRANTY TO BE VALID, THE USER MUST SHOW THE PURCHASE DATE
ON THE OFFICIAL ORIGINAL INVOICE FOR THE SUPPLIER OF THE APPLIANCES TO THE TECHNICAL
SERVICE AUTHORISED BY THE WARRANTOR. WHERE THE APPLIANCE HAS BEEN SUPPLIED AS PART
OF A NEW BUILDING, SUFFICIENT PROOF MUST BE GIVEN OF THE DATE THE APPLIANCE WAS MADE
AVAILABLE FOR USE.
This warranty shall be valid in the EU only and shall apply exclusively to the appliance to which it refers. It
is issued by Fagor Electrodomsticos, S.Coop. B San Andrs n 18, 20500 Mondragn-Guipzcoa, Spain.
For countries outside the EU, please check with your distributor.
61
DISHWASHER
INSTALLATION AND FITTING
UNPACKAGING
Remove the external protection: plastic film, top
cover, polystyrene base
and corner pieces.
I M P O R TA N T
The specifications label is on the top edge of the interior of the door. This label must never
be removed, since it provides information about the exact model of the dishwasher, required
power supply, serial number and warranty.
English
b
b2
max.
100 cm
min.
40 cm
I M P O R TA N T
It is very important for the bend pipe of the outlet hose is located securely in water outlet
so that it cannot disconnet.
ELECTRICAL CONNECTION
I M P O R TA N T
It is very important for the dishwasher to be connected to an earthed plug
socket. The electrical installation, plug, socket, fuses or circuit breaker and
meter must be capable of the maximum power shown on the specifications
label.
If the power cable is damaged, it must be replaced exclusively by the
manufacturers, after-sales service (TAS) or authorised personnel.
63
LEVELLING
The dishwasher must
stand firmly on the floor
and be completely perpendicular. It must be levelled
to correct any possible unevenness of the floor.
a
POSITIONING
If the appliance is to be
positioned under a worktop, top can be removed
or left in position.n;
c
English
Fitting a dishwasher
into a row of
cupboards.
When fitting the dishwasher
into a row of kitchen
cupboards with a continuos
plinth:
a
65
DISHWASHER
GENERAL SPECIFICATIONS
Programme
Temp.
AUTO
55 -65
1:27
0
Duration
DISPLAY
PROG
2I
OPTIONAL
buttons
TOP/LOWER BASKET
ON/OFF
button
TIME REDUCTION
DOUBLE INTENSIVE
PROG
START/PAUSE
button
English
LANGUAGE SELECTION
LCD dishwashers let you customise the display menus using the language you prefer.
To do this, proceed as follows:
To
Action
LANGUAGE
ESPAOL
OK
Change/Select languages
LANGUAGE
ENGLISH
OK
Confirm LANGUAGE.
Mensaje en Display
The SET CLOCK mode sets the dishwashers internal clock so that the time when a wash is to end
can be selected.
The CLOCK can only be SET if no programme has been started, i.e. you havent pressed the
Start/Pause button (button
).
To do this, proceed as follows:
To
Action
Message on display
Press button
and hold it
down for over three seconds.
CLOCK
10:16
OK
Press + (button
) until
the correct hour is displayed.
If you hold the button down for
more than 3 seconds, the hour
changes at a rate of twice per
second.
CLOCK
12:16
OK
67
To
Action
CLOCK
12:16
OK
Press + (button
) until
the correct minutes are
displayed. If you hold the button
down for more than 3 seconds,
the minutes change at a rate
of 5 minutes per second.
CLOCK
12:20
OK
ADJUST DONE
12:20
Message on display
PRE-WASH
Once the dishwasher has been installed correctly, it should be pre-washed. For this process, do
not place utensils inside or use detergent.
To do this, proceed as follows:
To
Action
Message on display
AUTO
PRE-WASH
PRE-WASH
ON
55 -65
1:27
0
0:07
3 seconds later
PRE-WASH
0:07
END PROGRAMME
I M P O R TA N T
This is to check the installation, the connections and the drain outlet, as
well as to completely wash the interior before running a wash programme.
DISHWASHER
USING THE APPLIANCE - A FEW PRACTICAL TIPS
Water hardness. Before switching the dishwasher on, check the hardness of the water in your
area. The higher the lime content, the harder the water. This information is available from your local
water board, the town hall, the technical assistance service or you can use the Aquadur strip supplied
in the bag of accessories.
French degrees
0-13 HF
14-38 HF
39-50 HF
51-63 HF
64-100 HF
German degrees
0-7 DH
8-21 DH
22-28 DH
29-35 DH
36-56 DH
VALUE
HARDNESS
soft
no salt
normal
medium
hard
very
hard
69
Salt regulation.
Action
Message on display
.
AUTO
55 -65
1:27
0
WATER HARDNESS
3 seconds later
HARDNESS
VALUE 2
OK
Press + (button
), until
the correct number is
displayed.
HARDNESS
VALUE 4
OK
HARDNESS
VALUE 4
OK
SALT CONTAINER
English
When do I need to add
salt?
a
DISPENSER
a
RINSE-AID CONTAINER
I M P O R TA N T
A greater amount of rinse-aid does not
necessarily mean better results. In fact,
too much rinse-aid can lead to water
marks.
71
Some programmes
require some of the
detergent to be placed
in the space in the
container lid.
a
DETERGENT CONTAINER
ECOLOGICAL WASHING
Using more detergent and rinse-aid than necessary does not improve the results
of your dishwasher and besides leading to higher costs, it has a negative effect
on the environment.
English
I M P O R TA N T
Please make sure your utensils are dishwasher-compatible.
a
VERTICAL POSITION
b
HORIZONTAL POSITION
LOADING PLATES
I M P O R TA N T
Bowls are placed on the left and plates on the right. Start loading plates from
the outside of the rack to the inside. Plates should not be touching.
73
Les couverts,
Except for knives,
cutlery should be
placed in the cutlery
rack, with the handles
at the bottom.
d
FOR 13 PLACE SETTINGS
EN-50242
TOP LOAD
I M P O R TA N T
Check that once
the dishwasher
has been loaded
the water spray arms spin without hindrance and that
they do not touch
any dish.
English
Adjusting the racks
The racks can be adjusted in accord with the
load.
19
cm.
31
cm.
24
cm.
26
cm.
75
PROG
2I
OPTIONAL
buttons
TOP/LOWER BASKET
ON/OFF
button
START/PAUSE
button
TIME REDUCTION
DOUBLE INTENSIVE
Action
Message on display
AUTO
INTENSE
INTENSEE
ON
55 -65
1:27
0
70
1:30
70
3 seconds later
INTENSE
70
1:30
English
There are various programme types depending on the dishwasher model:
It is very important to choose the wash programme in accord with the type and amount of utensils and how dirty
they are.
PROGRAMME
TEMPERATURE
(C)
TYPE OF UTENSILS
Prewash
Cold
Intense
70
Auto
55-65
AMOUNT OF
DETERGENT
(g)
TOTAL
CONSUMPTION
for 12 place settings
KWh/litres *
APPROX. DURATION
for 13 place settings
(minutes)
0,0007 KWh
3 litros
25+15
1,4 KWh
12 litres
90
25+5
1,2 KWh
12 litres
87
Without detergent
Economic**
50
25+5
1,05 KWh
12 litres
138
Mixed
50
25+5
0,87 KWh
12 litres
86
Quick
55
25
0,79 KWh
10 litres
51
40
20
0,3 KWh
7,4 litres
18
75
25+5
1,25 KWh
8 litres
82
Fast***
Hygienizer
25 g of powder non-concentrated detergent is the equivalent of one and a half flat soup spoons or one tablet of detergent.
For tablet or liquid detergent, follow the detergent manufacturers recommendations.
* Values for a 60W motor.
** In compliance with the EN-50242 standard, the Economic programme takes longer than the other programmes; however, it consumes
less energy and is more environment-friendly.
*** The Express programme requires powder or liquid detergent, which dissolves easier.
77
INTENSE
70
1:30
INTENSE
TIME REDUCTION
Button: Double
Intensive
INTENSE
INTENSE
TOP BASKET
3 seconds later
INTENSE
Button: Top/lower
basket (Duo Zone)
70
1:30
70
3 seconds later
70
1 :30
INTENSE
....
...
INTENSE
INTENSE
INTENSE PLUS
70
1:30
70
70
1:30
3 seconds later
70
1:30
INTENSE
2I
English
This is ideal for cheap rate periods. It lets you programme the end of the wash for when you want.
Action
Press the
seconds.
Confirm End
time.
Message on display
button for less than 3
END TIME
14:38
OK
END TIME
15:00
OK
END TIME
17:30
OK
END DELAY
17:30
3 seconds later
INTENSE
700
1:30
INTENSE
ON
700
Activate the
programme with the
corresponding Time
Delay.
3 seconds later
INTENSE
C
17:30
700
INTENSE
I M P O R TA N T
700
1:30
79
Cancelling the Time Delay when the dishwasher has been started.
To do this, proceed as follows:
To
Axtion
Message on display
INTENSE
II C
Press the
button for
less than 3 seconds.
DELAY TIMER
CANCELLED
INTENSE
II
700
17:30
700
1:30
3 seconds later
INTENSE
700
1:30
English
Action
Message on display
INTENSE
ON
700
1:30
3 seconds later
INTENSE
700
1:30
I M P O R TA N T
Do not open the dishwasher door during the wash process.
It could affect the programme.
Action
Change the
programme or put
utensils inside.
Message on display
INTENSE
700
INTENSE
II
700
53
AUTO
II
700
AUTO
II
700
AUTO
ON
55-650
53
3 segundos despus...
AUTO
55-650
2:18
IMPORTANTE
Remember that the Start/Pause button is not the ON/OFF
button.
If you press the ON/OFF button
during the wash process,
you will have to reprogramme the dishwasher.
81
END OF PROGRAMME
END PROGRAMME
POWER CUTS
ON/OFF button
, the
current programme is
deleted and when the
dishwasher comes back
on, the last programme
used is shown on the
display.
BASIC TIPS
There a few things you should always bear in mind. If you do, your dishwasher will last longer and
wash better.
a
Fill the dishwasher: Try to make the most of your dishwashers capacity. This will help you
reduce water and electricity consumption and lead to quieter operation.
Position utensils correctly. For best quality washes, the spray arms should be able to spin
freely. Likewise, the utensils should be positioned correctly to ensure that they are reached by
the jet of water.
Programme selection. Select the correct wash programme and additional functions as required.
Cleaning. Clean the filters and spray arms every three months. Also check that they are correctly
in place.
DISHWASHER
APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING
You should perform the
cleaning operations
regularly so that your
dishwasher will last
longer.
Yo u s h o u l d d o t h e
following every three
months:
I M P O R TA N T
If you are planning
to be away for a long
period, leave the dishwasher door open
so that the air can
circulate freely inside
the machine.
83
I M P O R TA N T
Before any cleaning or maintenance operations, unplug the
dishwasher from the mains.
I M P O R TA N T
For safety reasons,
make sure the appliance
is not in operation while
it is being cleaned.
DISHWASHER
TROUBLESHOOTING
If you find a problem when
using your dishwasher, you
will probably be able to solve it by consulting the following section.
If this is not so, please contact the TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE and
be ready to provide as much information as possible.
When the dishwasher detects a fault, it shows a warning message on the display.
F1
CLOSE THE DOOR
The fault is identified with
the letter F followed by a
number (from 1 to 10) at the
top of the display. At the
bottom, a text describing
the fault is displayed.
With the other faults, the
dishwasher stops working.
The F1 fault (close the door)
is the only fault that can be
solved immediately, by
closing the door. With the
other faults, the dishwasher
stops working.
MALFUNCTION
Close the door
F1
Not entering
F2
Not leaking
F3
Flood
F4
Over heating
F5
Not heating
F6
Tem. no detect
F7
No pressure
F8
Not even
F9
Seilure device
F10
Can be solved by
the user.
Must be solved by
the technical
service.
Depending on the type of fault, contact your technical service and indicate the corresponding F (F1,
F2, etc.).
To
To identify the fault.
Action
The fault is identified with the letter F
followed by a number (from 1 to 10)
at the top of the display. At the bottom,
a text describing the fault is displayed.
Message on display
F1
CLOSE THE DOOR
85
English
DISHWASHER
ECOLOGICAL WASHING
To help preserve the environment, give your used appliance to an official centre for
the collection or recuperation of recyclable material.
Before you get rid of your appliance, disable it by cutting the plug connection cable.
GARANTIEBEDINGUNGEN
BIS ZU ZWEI JAHRE (Bitte beachten Sie hierzu unsere l nderspezifische Karte)
Die Herstellergarantie von bis zu zwei Jahren ist eine weitere, zustzliche Garantie. Die gesetzlichen
Rechte des Verbrauchers werden hierdurch nicht beeintrchtigt. Die Garantie wird zugunsten des
Kunden speziell f r das bezeichnete Gert ausgestellt.
Whrend eines Zeitraums von zwei Jahren ab Lieferung dieser Maschine deckt diese Garantie alle
Reparaturen, die seitens des Fagor Kundendienstes ausgefhrt werden.
AUSNAHMEN VON VORLIEGENDER GARANTIE.
Ausgeschlossen von der Deckung durch vorliegende Garantie sind folgende Flle, bei denen die
Reparaturkosten vollstndig zu Lasten des Benutzers gehen:
a) Durch Fahrlssigkeit oder unsachgeme Nutzung des Gerts durch den Verbraucher hervorgerufene
Schden.
b) Durch vom Hersteller nicht zu vertretende Umstnde und durch hhere Gewalt (atmosphrische oder
geologische Phnomene) hervorgerufene Strungen oder Schadensflle.
c) Durch fehlerhafte oder gesetzwidrige Installation oder nicht geeignete Energie- oder
Brennstoffversorgung hervorgerufene Strungen und Schden.
d) Die regelmigen Instandhaltungsmanahmen des Produktes sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
e) Gerte, die in gewerblichen oder industriellen Einrichtungen genutzt werden.
f) Schden, die dem Benutzer aus dem Ausfall des Gertes durch Strungen entstehen knnen.
AUSSCHLUSS DER GARANTIE.
Vorliegende Garantie wird annulliert und somit unwirksam, wenn das Gert von nicht berechtigten
Personen oder einem anderen technischen Kundendienst als den offiziellen TKDs der Handelsmarke
manipuliert, verndert oder repariert wird.
SEHR WICHTIG: UM IN DEN GENUSS DIESER GARANTIE ZU KOMMEN, MUSS DER BENUTZER
GEGENBER DEM VOM GARANTIEGEBER ZUGELASSENEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST DAS
KAUFDATUM ANHAND DER OFFIZIELLEN RECHNUNG NACHWEISEN. BEI IN NEUBAUTEN GELIEFERTEN
GERTEN MUSS DAS DATUM DER NUTZUNGSBEREITSCHAFT DES GERTES AUSREICHEND
NACHGEWIESEN WERDEN.
Vorliegende Garantie gilt nur innerhalb der EU und ausschlielich fr das genannte Gert. Sie muss von
Fagor Electrodomsticos, S.Coop. B San Andrs n 18, 20500 Mondragn-Guipzcoa ausgestellt sein.
Fr Informationen ber die Garantie in anderen Lndern wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebshndler.
89
GESCHIRRSPLER
INSTALLATION UND MONTAGE
ENTFERNEN DER
V E R PA C K U N G
Entfernen Sie die ueren
Schutzelemente:
Einschweifolie, obere
Abdeckung, seitlicher
Kantenschutz und
Polystyrolsockel.
Interne Schutzelemente:
Keile aus Polystyrol zum
Sichern der Krbe.
WICHTIG
Auf der Innenseite der Tr befindet sich am oberen Rand das Typenschild. Diese Etikette darf
unter keinen Umstnden entfernt werden, da sie Auskunft ber das Modell des Geschirrsplers,
Elektroanschluss, Seriennummer und Garantie gibt.
WASSERANSCHLUSS
Deutsch
b
b1
b2
mx.
100 cm
mn.
40 cm
WICHTIG
Es ist wichtig, dass der Krmmer des Abwasserschlauchs fest mit dem Ablauf verbunden
ist, da er sich sonst lsen und es zu einer berschwemmung kommen knnte.
ELEKTROANSCHLUSS
91
AUSRICHTUNG
Der feste Stand des
Geschirrsplers auf dem Boden
sowie seine Ausrichtung in
senkrechter Position ist von
grter Bedeutung. Nivellieren
Sie das Gert, um mgliche
Unebenheiten des Bodens
auszugleichen.
a
POSITIONIEREN
Wenn das Gert unter der
Abdeckplatte aufgestellt werden
soll, kann dies mit oder ohne
Deckel erfolgen.
c
Deutsch
Einbau in eine Einbaukche
Soll der Geschirrspler in eine
Einbauk che mit
durchgngigem Sockel
integriert werden, gehen Sie
bitte folgendermaen vor:
a
die regulierbaren Fe
aus den Haltern entnehmen und in den Geschirrspler eindrehen.
93
GESCHIRRSPLER
ESPECIFICACIONES GENERALES
Programm
Temperatur
AUTO
55 -65
1:27
0
Dauer
DISPLAY
PROG
2I
OPTIONALE
Tasten
BELADUNG OBEN / UNTEN
Taste
ON/OFF
KURZE LAUFZEIT
DOPPELT INTENSIV
PROG
Taste
START/PAUSE
Deutsch
Die LCD-Geschirrspler bieten die Mglichkeit, die Displaymens auf der Grundlage der gewnschten
Sprache zu personalisieren.
Folgen Sie dabei bitte nachstehender Vorgehensweise:
Ziel
Aktion
SPRACHE
DEUTSCH
OK
LANGUAJE
ENGLISH
OK
SPRACHE besttigen.
Displayanzeige
Mit Hilfe des Modus EINSTELLEN DER UHRZEIT knnen Sie die interne Uhr des Geschirrsplers
einstellen, um so den Zeitpunkt des Endes der Splzeit whlen zu knnen.
Das EINSTELLEN DER UHRZEIT kann nur erfolgen, wenn noch kein Programm gestartet wurde,
d.h., wenn die Start Pause-Taste (Taste
) noch nicht bettigt wurde.
Folgen Sie dazu bitte nachstehender Vorgehensweise:
Ziel
Aktion
UHR
10:16
OK
UHR
12:16
OK
Displayanzeige
95
Ziel
Aktion
UHR
12:16
OK
UHR
12:20
OK
PROGRAMM IERT
12:20
Displayanzeige
VORREINIGUNG
Nach der erfolgreichen Installation des Geschirrsplers empfehlen wir Ihnen eine Vorreinigung. Laden
Sie dafr kein Geschirr in den Geschirrspler und verwenden Sie kein Splmittel.
Folgen Sie bitte nachstehender Vorgehensweise:
Ziel
Aktion
Displayanzeige
Einschalten des
Geschirrsplers
AUTO
Anwhlen des
Vorsplprogramms
VORSPLEN
Aktion besttigen...
PROGRAMM LUFT
55 -65
1:27
0
0:07
3 segundos despus...
VORSPLEN
0:07
PROGRAMMENDE
WICHTIG
Auf diese Weise knnen Sie die Installation, Anschlsse und den Wasserablauf berprfen und das Innere des Geschirrsplers wird vor dem ersten
Splgang vollstndig gereinigt.
GESCHIRRSPLER
BENUTZUNG DES GERTS UND PRAKTISCHE RATSCHLGE
Wasserhrte. Vor der Inbetriebnahme des Geschirrsplers muss die Hrte des Wassers festgestellt
werden. Je mehr Kalk das Wasser enthlt, desto hrter ist es. Diese Information erhalten Sie Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen, der Stadtverwaltung, dem Technischen Kundendienst TKD oder
indem Sie den in der Zubehrtte mitgelieferten Aquadur-Streifen benutzen.
14-38 HF
39-50 HF
51-63 HF
64-100 HF
Deutsche Hrtegrade
0-7 DH
8-21 DH
22-28 DH
29-35 DH
36-56 DH
WERT
HARTE
weich
kein Salz
normal
mittel
hart
sehr
hart
97
Ziel
Einschalten des
Geschirrsplers
Taste ON / OFF
Die Kurz-Taste (
)
mindestens drei Sekunden
bettigen.
Displayanzeige
bettigen.
AUTO
55 -65
1:27
0
WASSERHRTE
3 Sekunden danach...
Wahl besttigen
),
HRTE
STUFE 2
OK
HRTE
STUFE 4
OK
HRTE
STUFE 4
OK
SALZBEHLTER
Deutsch
Nachfllen des Salzes
Der Klarspler
erleichtert das Trocknen
und sorgt dafr, dass
nach dem Splen keine
Wa s s e r t ro p f e n d e m
Geschirr anhaften. Der
Behlter fr den
Klarspler befindet sich
auf der Innenseite der Tr,
neben dem Behlter fr
das Splmittel.
Der Behlter verfgt ber
eine Dosiereinrichtung mit
4 Positionen, um die Menge des Klarsplers der
Wasserqualitt entsprechend einstellen zu knnen. (Fabrikseitig wird der
Dosierer auf Position 2
gestellt).
Wenn Sie an dem
Geschirr Wassertropfen
feststellen, drehen Sie
den Regler auf eine
hhere Ziffer. Wenn das
Geschirr dagegen
weiliche oder klebrige
Streifen aufweist, stellen
Sie bitte eine niedrigere
Ziffer ein.
DOSIERER
a
WICHTIG
Das Geschirr wird durch eine erhhte Zugabe von Klarspler nicht sauberer. Durch ein
berma an Klarspler knnen sich vielmehr
Flecken bilden.
99
Nachfllen von
Klarspler
a
SPLMITTELBEHLTER
Die Verwendung von mehr Splmittel oder Klarspler als notwendig verbessert die
Splergebnisse nicht. Es ist vielmehr konomisch nachteilig und wirkst sich negativ
auf den Umweltschutz aus.
Deutsch
in Berhrung kommen, da
sich sonst Flecken bilden
knnen.
Aluminiumteile knnen im
Laufe der Zeit ihre Farbe
verlieren.
Bei Malereien auf Dekorporzellan kann es zu
Abnutzungserscheinungen
kommen, wenn es sich nicht
um erstklassiges Material
handelt.
Nur splmaschinenfeste
Glser drfen im
Geschirrspler gesplt
werden.
WICHTIG
Vergewissern Sie sich, dass das Geschirr splmaschinenfest
ist.
FR 13 GEDECKE
EN-50242
a
VERTIKALE POSITION
b
HORIZONTALE POSITION
WICHTIG
Die tiefen Teller werden links, die flachen Teller rechts in den Geschirrkorb geladen.
Beginnen Sie die Teller von auen nach innen einzusetzen. Die Teller drfen sich
nicht gegenseitig berhren.
101
Die Bestecke
mssen mit Ausnahme
der Messer mit dem
Griff nach unten in den
Besteckkorb gestellt
werden.
d
FR 13 GEDECKE
EN-50242
Fr das Express
Programm, die Funktion
Beladung Oberkorb oder
Halbe Beladung muss
das Geschirr in den
oberen Geschirrkorb
geladen werden.
Whlt man dagegen die
Funktion
Beladung
Unterkorb, darf nur der
untere Geschirrkorb
beladen werden.
BELADUNG OBERKORB
WICHTIG
Vergewissern Sie
sich bitte, dass die
Sprharme nach
dem Beladen des
Geschirrsplers frei
drehen und das
Geschirr nicht
streifen.
Deutsch
Verstellen der
Geschirrkrbe
Die Krbe knnen je nach
Beladung verstellt werden.
19
cm.
31
cm.
24
cm.
26
cm.
Oberkorb Modell A:
Der Oberkorb kann
verstellt werden, ohne
dass er dabei aus der
Fhrung genommen
werden muss. Dies ist
sogar bei voller Beladung
mglich. Zum Verstellen
des Korbes auf seine
obere oder untere
Position zieht man ihn an
den seitlichen Griffen
nach oben. Beide Seiten
mssen sich stets auf der
gleichen Hhe befinden.
103
PROG
2I
Tasten
OPTIONALE
OBERER / UNTERER KORB
Taste
ON/OFF
Tasten
START / PAUSE
KURZE LAUFZEIT
DOPPELT INTENSIV
Aktion
Einschalten des
Geschirrsplers.
Displayanzeige
AUTO
INTENSIV
Besttigen des
Splprogramms.
INTENSIV
70
PROGRAMM LUFT
55 -65
1:27
0
70
1:30
3 Sekunden danach...
INTENSIV
70
1:30
Deutsch
Je nach Modell des Geschirrsplers stehen verschiedene Programmarten zur Verfgung.
Die Wahl des richtigen Programms in Funktion des Verschmutzungsgrades, der Menge und Art des Geschirrs
ist von groer Bedeutung.
PROGRAMM
TEMPERATUUR
(C)
SPLMITTELMENGE
(gr)
GESAMTVERBRA
UCH
fr 12 Gedecke
kWh/Liter *
UNGEFHRE
DAUER.
fr 13 Gedecke
(Minuten)
Vorsplen
Kalt
Geschirr, das
nicht sofort
gesplt werden
soll
Kein Splmittel
0,0007 KWh
3 Liter
Intensiv
70
Stark
verschmutztes
Geschirr und
Tpfe
25+15
1,4 KWh
12 Liter
90
Verschmutztes
Geschirr
25+5
1,2 KWh
12 Liter
87
Wenig
verschmutztes
Geschirr
25+5
1,05 KWh
12 Liter
138
25+5
0,87 KWh
12 Liter
86
Kaum
verschmutztes
Geschirr
25
0,79 KWh
10 Liter
51
20
0,3 KWh
7,4 Liter
18
25+5
1,25 KWh
8 Liter
82
Auto
55-65
kospler**
50
Mix-Splen
50
Kurzprogramm
55
Verschmutztes und
empfindliches
Geschirr
Expressplen***
40
Kaum
verschmutztes
Geschirr nur im
Oberkorb
Hygienizer
75
Strkere
Beseitigung von
Bakterien
25 gr nicht konzentriertes Splmittel in Pulverform entsprechen eineinhalb gestrichenen Esslffeln oder 1 Splmittel-Tabs.
Bei der Verwendung von Tabs und Fligsplmitteln beachten Sie bitte die jeweiligen Hinweise des Splmittelherstellers
* Werte fr 60W-Motor.
** Das Sparprogramm gem. der Norm EN-50242 dauert lnger als die brigen Programme. Trotzdem hat es den niedrigsten
Energieverbrauch und ist am umweltschonendsten.
*** Fr das Express-Programm benutzen Sie bitte pulverfrmiges oder flssiges Splmittel, dessen Auflsung optimal ist.
105
3.2. Optionen
Mit diesen Funktionen knnen Beladung, Zeiten und Verbrauchswerte des Splvorgangs optimal
eingestellt werden. Sie mssen stets nach der Anwahl des Splprogramms eingestellt werden. Es
stehen folgende Optionen zur Verfgung:
Kurz Laufzeite
Mit dieser Taste wird die
Dauer der Spl- und
Trockenvorgnge reduziert.
Diese Option kann bei allen
Kurz-Taste
Mit dieser Taste wird die
Dauer der Spl- und
Trockenvorgnge reduziert.
Diese Option kann bei allen
Programmen auer im
Vorsplen, Expressplen,
Mix-splen Kurzprogram
und mit Option Doppelt
Intensiv.
INTENSIV
70
1:30
INTENSIV
KURZE LAUFZEIT
Doppelt Intensiv
INTENSIV
INTENSIV
OBERER KORB
3 Sekunden danach...
INTENSIV
70
1:30
70
3 Sekunden danach...
70
1:30
INTENSIV
....
...
...
INTENSIV
70
1:30
INTENSIV
70
DOPPELT INTENSIV
3 Sekunden danach...
70
1 :30
INTENSIV
2I
70
1:30
Deutsch
Ideal fr die Nutzung des Nachtstromtarifs. Das Ende des Splvorgangs kann auf einen gewnschten
Zeitpunkt programmiert werden.
Aktivieren des zeitversetzten Programmstarts
Nach dem Einstellen des Splprogramms und der Option, muss das Men fr den zeitversetzten
Programmstart - aufgerufen werden.
Dabei bitte folgendermaen vorgehen:
Ziel
Aktion
SPLENDE
14:38
OK
Die gewnschte
Uhrzeit fr das
Programmende
whlen.
+ (Taste
) einmal bettigen. Beim
ersten Bettigen wird die Uhrzeit
aufgerundet, durch weiteres Bettigen wird
die Zeit um jeweils eine halbe Stunde
erhht.
SPLENDE
15:00
OK
SPLENDE
17:30
OK
Uhrzeit
besttigen.
Displayanzeige
WAHL-SPLENDE
17:30
3 Sekunden danach...
INTENSIV
C
bettigen.
700
1:30
INTENSIV
PROGRAMM LUFT
700
C
3 segundos despus...
INTENSIV
C
17:30
700
INTENSIV
WICHTIG
Bei zeitversetztem Programmstart
ist das Splende eine ungefhre
Zeitangabe.
700
1:30
107
Ziel
Aktion
Displayanzeige
Annullieren des
zeitversetzten Starts
INTENSIV
II
Die Taste
, weniger
als 3 Sekunden bettigen.
STARTZEIT WAHL
STORNIERT
INTENSIV
II
700
17:30
700
1:30
3 Sekunden danach...
INTENSIV
700
1:30
Deutsch
Aktion
Starten des
Splprogramms.
Displayanzeige
bettigen.
INTENSIV
700
3 Sekunden danach...
WICHTIG
Whrend des Splvorgangs darf die Tr des Geschirrsplers
nicht geffnet werden, da dies den Programmablauf beeintrchtigen knnte.
INTENSIV
700
1:30
Aktion
Displayanzeige
Das Programm
ndern oder ein
weiteres Teil in den
Geschirrspler
einsetzen.
INTENSIV
700
INTENSIV
700
AUTO
700
AUTO
700
AUTO
55-650
II
Das Teil in den Geschirrspler stellen
und / oder das Programm ndern
Dabei die Taste PROG bettigen.
Dabei blinkt das Symbol II.
II
II
53
PROGRAMM LUFT 53
3 Sekunden danach...
AUTO
55-650
2:18
WICHTIG
Bitte beachten Sie, dass es sich bei den Tasten Start / Pause
und ON/OFF um zwei verschiedene Tasten handelt.
Wird die ON / OFF-Taste
whrend des Splvorgangs
bettigt, muss der Geschirrspler neu programmiert werden.
109
PROGRAMMENDE
PROGRAMMENDE
aktuelle Programm
gelscht und bei einem
erneuten Einschalten des
Geschirrsplers erscheint
auf dem Display das letzte,
vollstndig ausgefhrte
Programm.
WICHTIGE EMPFEHLUNGEN
Eine Reihe von Aspekten mssen stets beachtet werden, um die Lebensdauer des Geschirrsplers
zu verbessern und die Splqualitt zu optimieren.
a
Lassen Sie den Geschirrspler nur voll beladen laufen. Indem Sie die Kapazitt des
Geschirrsplers ausnutzen, reduzieren Sie den Wasser und Stromverbrauch und das Gert luft
leiser.
Setze Sie das Geschirr korrekt ein. Um eine optimale Splqualitt zu bieten, mssen die
Sprharme ohne Behinderung drehen knnen. Auerdem mssen die Teile so plaziert werden,
dass der Wasserstrahl sie erreicht.
Programmwahl. Whlen Sie Sei das Splprogramm und die Zusatzfunktionen stets den
Erfordernissen entsprechend.
Reinigung. Reinigen Sie Filter und Sprharme alle drei Monate. Vergewissern Sie sich anschlieend,
dass sie korrekt eingesetzt sind.
GESCHIRRSPLER
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DES GERTS
Eine Reinigung sollte
regelmig vorgenommen
w e rd e n ,
um die
Lebensdauer Ihres
Geschirrsplers zu
verlngern.
Alle drei Monate:
Filter reinigen.
Sprharme reinigen.
Geschirrspler innen reinigen.
Geschirrspler auen reinigen.
Auf diese Weise werden Sie die
Lebensdauer Ihres Geschirrsplers optimieren.
WICHTIG
Wenn Sie ber einen
lngeren Zeitraum
abwesend sind, lassen Sie
die Tr des Geschirrsplers
offen, damit
das
Maschineninnere belftet
wird.
111
Um den unteren
Sprharm auszubauen,
drehen Sie bitte die
untere Mutter nach links
und nehmen den Arm
dann nach oben heraus.
Die Sprhar me unter
flieendem Wasser mit
einem nicht kratzenden
Schwamm reinigen.
Die Wasseraustritts ff n u n g e n
mssen
vollkommen sauber sein.
Sollte eine dieser
ffnungen verstopft sein,
muss diese Verstopfung
entfernt werden.
Danach montieren Sie die
Sprharme wieder.
WICHTIG
Bevor Reinigungs- oder
Instandhaltungsmanahmen
vorgenommen werden, sollte
der Elektroanschluss des
Geschirrsplers unterbrochen
werden.
anhaftende Schmutzreste
zu entfernen.
Anstatt normalem
Reinigungsmittel muss
Maschinenreiniger benutzt
werden (beachten Sie die
Anwendungshinweise des
Herstellers.)
WICHTIG
Aus Sicherheitsgrnden muss
sichergestellt werden, dass die
Maschine whrend des Reinigens nicht in Betrieb ist.
GESCHIRRSPLER
FEHLERSUCHE UND LSUNG
Anderenfalls wenden Sie
sich bitte an den TECHNISCHEN KUNDENDIENST. Versuchen Sie
dabei, dem Kundendienst
mglichst detaillierte Information zu geben.
Wenn der Geschirrspler eine fehlerhafte Funktion feststellt, wird dies durch eine Meldung auf dem
Display angezeigt.
Bei der Beschreibung der
Anomalie erscheint der
Buchstabe F gefolgt von einer
Nummer (von 1 bis 10) in der
oberen Zeile des Displays. In der
unteren Zeile erscheint ein Text
mit der Angabe der Anomalie.
Bei Auftreten einer der brigen
Anomalien ist der Geschirrspler
nicht mehr operativ. Ndt.:
Rogamos comparen con el
original. Este texto es repetido,
aparece de nuevo en el siguiente
prrafo.
Der Fehler F1 (Tr schlie) ist der
einzige, der sofort durch
Schlieen der Tr behoben
werden kann. Bei Auftreten einer
der brigen Anomalien ist der
Geschirrspler nicht mehr
operativ.
F1
TR SCHLIE
FEHLER
Tr schlie
F1
Kein Wasser
F2
Kein Abpumpen
F3
berlauf
F4
berhitzung
F5
Heizt nicht
F6
Temp. fehler
F7
Druck fehlt
F8
Verteilungs
F9
Modulfehler
F10
Lsen durch
den TKD.
Je nach Art der Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den TKD und geben dort die entsprechende
Fehlernummer an F (F1, F2).
Ziel
Identifizieren der
Anomalie
Aktion
In der oberen Zeile des Displays erscheint der
Buchstabe F gefolgt von einer Nummer (1
bis 10).In der unteren Zeile erscheint auerdem
ein Text mit der Angabe der Anomalie.
Displayanzeige
F1
TR SCHLIE
113
Deutsch
GESCHIRRSPLER
HINWEISE
05/04
V28F004A7
COD.:
kg.
N.:
13
27
29
La Garantie de deux ans est constitue comme une garantie diffrente et complmentaire qui naffecte pas
les droits assistant le consommateur conformment aux dispositions lgales. Elle est concrtement et
spcifiquement accorde au client et lappareil mentionns.
La Garantie couvre, pendant une dure de deux ans compter de la date de rception de cet appareil, toutes
les rparations ralises par le Service Technique Officiel de votre distributeur.
EXCLUSIONS DE LA PRESENTE GARANTIE.
Les cas suivants ne sont pas couverts par la prsente Garantie et par consquent le cot total de leur
rparation sera pris en charge par lusager :
a) Toutes pannes dues la ngligence ou une mauvaise utilisation du consommateur.
b) Toutes pannes produites par un cas fortuit, de force majeure (phnomnes atmosphriques ou gologiques)
et par des sinistres.
c) Toutes pannes ou tous dommages ayant pour origine une installation incorrecte ou illgale, une source
nergtique ou un combustible non adapts.
d) Cette garantie ne couvre pas les oprations de maintenance priodique du produit.
e) Les appareils utiliss dans des tablissements industriels ou commerciaux.
f) Tous dommages et prjudices susceptibles dtre causs lusager dcoulant du non fonctionnement
de lappareil pour cause de panne.
ANNULATION DE LA PRESENTE GARANTIE
La prsente Garantie sera annule et par consquent rendue inoprante si lappareil a t manipul, modifi
ou rpar par toutes personnes non agres ou par des services techniques nappartenant pas au rseau
de Services Techniques officiels de la marque.
TRES IMPORTANT : POUR POUVOIR BENEFICIER DE CETTE GARANTIE, IL EST ABSOLUMENT
INDISPENSABLE QUE LUSAGER PUISSE ACCREDITER AUPRES DU SERVICE TECHNIQUE AGREE PAR
LA SOCIETE GARANTE, LA DATE DACHAT A LAIDE DE LA FACTURE OFFICIELLE DE LAPPAREIL. SIL
SAGIT DAPPAREILS FOURNIS DANS DES HABITATIONS DE NOUVELLE CONSTRUCTION, IL CONVIENDRA
DE DUMENT JUSTIFIER LA DATE DE DISPOSITION POUR LUTILISATION DE LAPPAREIL.
La prsente Garantie sappliquera uniquement sur le territoire de lU.E. et portera exclusivement sur lappareil
mentionn ; elle sera accorde par Fagor Electrodomsticos, S.Coop. B San Andrs n 18, 20500 MondragnGuipzcoa. Pour les autres pays, veuillez consulter votre distributeur.
LAVE-VAISSELLE
INSTALLATION ET MONTAGE
DEBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE
DEBALLAGE
Eliminer les lments de
protection extrieure : film
thermo-rtractable,
couvercle suprieur, protections latrales et base
en polystyrne.
Elments de protection
intrieure : cales en polystyrne pour fixer les paniers.
I M P O R TA N T
Sur la partie intrieure de la porte, sur le bord suprieur, vous trouverez une tiquette avec
la fiche signaltique de lappareil. Cette tiquette ne devra jamais tre enleve car elle
donne des informations sur le modle de lave-vaisselle exact, le type dalimentation lectrique,
le n de srie et la garantie.
Branchez le tuyau
larrive deau, serrez
lcrou de raccordement et assurez-v:ous
que le tuyau est bien
viss lappareil.
Franais
b
b2
max.
100 cm
min.
40 cm
I M P O R TA N T
Il est important que le coude du tuyau de vidange soit bien fix la sortie dcoulement
pour viter toute chute ventuelle et empcher ainsi tout risque dinondation.
CONEXIN ELCTRICA
I M P O R TA N T
Il est trs important que le lave-vaisselle soit branch une prise relie
la terre. Linstallation lectrique, la fiche, la prise de courant, les fusibles
ou linterrupteur automatique et le compteur doivent tre dimensionns
pour la puissance maximum indique sur ltiquette signaltique.
Si le cordon dalimentation est endommag, son remplacement ne pourra
tre ralis que par un service aprs-vente (ST) ou toute personne agre.
NIVELLEMENT ET POSITIONNEMENT
NIVELLEMENT
La bonne stabilit au sol du
lave-vaisselle ainsi que sa
perpendicularit sont trs
importantes. Mettez-le de
niveau pour corriger toutes
irrgularits ventuelles du
sol.
POSITIONNEMENT
Si vous placez lappareil
sous un plan de travail, vous
pouvez le faire avec ou sans
couvercle.
c
Franais
Pour encastrer dans
une range de meubles.
Pour encastrer le lavevaisselle dans une range
de meubles de cuisine avec
une seule plinthe :
a
LAVE-VAISSELLE
SPECIFICATIONS GENERALES
Programme
Temps
AUTO
55 -65
1:27
0
Dure
DISPLAY
PROG
2I
Touches
OPTIONNELLES
PANIER DU HAUT / DU BAS
Touche
ON/OFF
REDUCTION TEMPS
DOUBLE INTENSIF
PROG
Touche
DPART/PAUSE
Franais
SELECTION DE LA LANGUE
Les lave-vaisselles LCD offrent la possibilit de personnaliser les menus du display dans la langue
que vous prfrez.
Suivez pour cela les instructions suivantes :
Pour
Action
LANGUE
ESPAOL
OK
Changer/Choisir la langue
LANGUAGE
ENGLISH
OK
Valider la LANGUE.
REGLAGE DE LHORLOGE
Action
HORLOGE
10:16
OK
HORLOGE
12:16
OK
11
Pour
Action
HORLOGE
12:16
OK
HORLOGE
12:20
OK
Valider lheure.
REGLAGE REALISE
12:20
LAVAGE PRELIMINAIRE
Aprs avoir bien install le lave-vaisselle, nous vous recommandons de procder un lavage
prliminaire. Pour cette opration, nintroduisez pas de vaisselle et nutilisez pas de dtergent.
Suivez pour cela les indications suivantes :
Pour
Action
Allumer le lave-vaisselle
AUTO
Slectionner le programme
de Prlavage
PRELAVAGE
Valider laction...
PRELAVAGE
EN MARCHE
55 -65
1:27
0
0:07
3 secondes aprs...
PRELAVAGE
0:07
FIN PROGRAME
I M P O R TA N T
Cette opration sert vrifier linstallation, les raccordements et la
vidange, en plus de laver compltement lintrieur de lappareil avant
dexcuter un programme de lavage dans le lave-vaisselle.
LAVE-VAISSELLE
UTILISATION DE LAPPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES
Degrs franais
0-13 HF
14-38 HF
39-50 HF
51-63 HF
64-100 HF
Degrs allemands
0-7 DH
8-21 DH
22-28 DH
29-35 DH
36-56 DH
VALEUR
DURETE
douce
sans sel
normale
moyenne
dure
trs
dure
13
Rgulation du sel.
Action
Allumer le lave-vaisselle.
AUTO
55 -65
1:27
DURETE DE LEAU
3 secondes aprs...
DURETE
VALEUR 2
OK
Slectionner la VALEUR
correspondant la duret
de leau de la zone.gua de
la zona.
DURETE
VALEUR 4
OK
Valider la slection.
DURETE
VALEUR 4
OK
OU METTRE LE SEL
REGENERANT
RESERVOIR A SEL
Complter avec de
leau.
Franais
Quand faut-il rajouter du
sel ?
a
DOSEUR
a
DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE
DE RINAGE
I M P O R TA N T
Ce nest pas parce que vous mettrez
beaucoup de liquide de rinage que la
vaisselle sera plus propre. Au contraire,
trop de liquide peut provoquer lapparition
de tches sur la vaisselle.
15
a
DISTRIBUTEUR DE DETERGENT
REMARQUE ECOLOGIQUE
Franais
Types de vaisselle
Tous les types de vaisselle ne sont pas adapts
pour tre lavs dans un
lave-vaisselle. Il ne faut
pas introduire de pices
en bois ou en terre
cuite, ni en matire
plastique ne rsistant
pas la chaleur.
I M P O R TA N T
Assurez-vous que la vaisselle supporte le lavage en lave-vaisselle.
Mise en place de la
vaisselle
Il est trs important de bien
positionner la vaisselle
dans les paniers pour garantir un lavage parfait.
a
Le panier infrieur
sert aux pices les plus
sales et les plus rsistantes : casseroles,
plats et assiettes. Assurez-vous quil y a suffisamment despace entre eux pour que le jet
deau puisse les arroser. Les casseroles doivent tre positionnes
avec la bouche vers
le bas.
Si votre modle dispose de supports rabattants, vous
pourrez les utiliser dans
leur position verticale
pour laver des assiettes
et dans leur position horizontale pour les pices plus grandes, telles
que des casseroles.
POUR 13 COUVERTS
EN-50242
a
POSITION VERTICALE
b
POSITION HORIZONTALE
I M P O R TA N T
Les assiettes creuses sont mises gauche et les plates droite. Commencez
charger les assiettes de la partie extrieure du panier vers lintrieur. Les
assiettes ne doivent pas se toucher entre elles.
17
Les couverts,
lexception des
couteaux, doivent tre
mis dans le panier
couverts en veillant
ce que les manches
soient dirigs vers le
bas.
Dans le panier
suprieur, sont
places les pices les
plus dlicates telles
que des tasses, des
verres, des pices en
porcelaine, ou en
verre, et des assiettes
de taille standard. Il y
a une zone rserve
aux longs couverts.
De plus, il y a des
suppor ts qui, en
position verticale,
servent mettre en
placer des verres
vin.
d
POUR 12 COUVERTS
EN-50242
I M P O R TA N T
Aprs avoir charg
le lave-vaisselle,
assurez-vous
quaucun obstacle
ou lment de
vaisselle nempche
les bras daspersion
de tourner
Franais
Rglage des paniers
Les paniers peuvent tre
rgls en fonction du
chargement.
19
cm.
Le panier suprieur
peut tre positionn deux
hauteurs diffrentes, afin
de permettre le lavage
dassiettes de diffrentes
tailles.
En position haute, vous
pourrez laver dans le
panier suprieur des
assiettes normales de 19
cm. et dans le panier
infrieur des assietttes 31
cm. En mettant le panier
suprieur en position
basse, vous pourrez laver
des assiettes de 24 cm.
en haut et de 26 cm en
bas..
a
31
cm.
24
cm.
26
cm.
Panier suprieur :
Peut se rgler sans
avoir le retirer de ses
rails, mme avec la
vaisselle en place. Pour
le monter ou le baisser,
vous devrez tirer le
panier vers le haut en
le prenant par les deux
poignes latrales.
Assurez-vous que les
deux cts sont la
mme hauteur ; si ce
nest pas le cas, mettez
le panier de niveau.
19
PROG
2I
Touches
OPTIONNELLES
PANIER DU HAUT / DU BAS
Touche
ON/OFF
Touches
DPART/PAUSE
REDUCTION TEMPS
DOUBLE INTENSIF
Action
Allumer le lave-vaisselle.
AUTO
Slectionner le programme
dsir.
INTENSIF
INTENSIF
EN MARCHE
55 -65
1:27
0
70
1:30
70
3 secondes aprs...
INTENSIF
70
1:30
Franais
Vous disposez de plusieurs types de programmes en fonction du modle du lave-vaisselle :
Il est trs important de bien choisir le programme de lavage en fonction de la salet, de la quantit et du type
de vaisselle.
PROGRAMME
TEMPERATURE
(C)
TYPE DE VAISSELLE
Prlavage
Froid
Intensif
70
QUANTITE DE
DETERGENT
(g)
CONSOMMATION
TOTALE
pour 12 couverts
kWh/litres *
DUREE
APPROXIMATIVE
pour 13 couverts
(minutes)
Sans dtergent
0,0007 KWh
3 litres
Pour la vaisselle
et les casseroles
trs sales
25+15
1,4 KWh
12 litres
90
55-65
Pour de la vaisselle
sale
25+5
1,2 KWh
12 litres
87
Economique**
50
Pour de la vaisselle
peu sale
25+5
1,05 KWh
12 litres
138
Mixte
50
Pour de la vaisselle
sale et dlicate
25+5
0,87 KWh
12 litres
86
55
Pour de la vaisselle
trs peu sale
25
0,79 KWh
10 litres
51
Express***
40
Pour de la vaisselle
trs peu sale mise
uniquement dans le
panier suprieur
20
0,3 KWh
7,4 litres
18
Hygienizer
75
25+5
1,25 KWh
8 litres
82
Auto
Rapide
Une dose de 25 g de dtergent en poudre non concentr quivaut une cuillre soupe rase et demie ou une pastille
de dtergent.
Pour les dtergents en pastilles et liquides, suivez les recommandations du fabriquant de dtergent.
* Valeurs pour moteur de 60 W.
** Le programme conomique, normalis suivant EN-50242, est plus long que les autres programmes ; cependant il
consomme moins dnergie et respecte mieux lenvironnement.
*** Pour le programme Express, il vous faudra utiliser un dtergent en poudre ou liquide grand pouvoir de dissolution.
21
Touche : Rduction
Temps
Ecourte la dure des
oprations de lavage et de
schage. Cette option peut
tre utilise dans tous les
programmes sauf dans le
programme Prelavage,
Express, Mixte Rapide et
loption Double Intensif.
Touche : Panier du
haut / du bas (Duo
Zone)
INTENSIF
INTENSIF
70
1:30
INTENSIF
REDUCTION TEMPS
3 secondes aprs...
INTENSIF
INTENSIF
PANIER DU HAUT
70
1:30
70
3 secondes aprs...
70
1 :30
INTENSIF
....
...
...
INTENSIF
70
1:30
INTENSIF
70
DOUBLE INTENSIF
3 secondes aprs...
70
1:30
INTENSIF
2I
70
1:30
Franais
Idal pour le tarif de nuit. Permet de programmer la fin du lavage lheure dsire.
Action
moins de 3
HEURE DE FIN OK
14:38
Slectionner
lheure de fin dsire.
HEURE DE FIN OK
15:00
HEURE DE FIN OK
17:30
Valider Heure Fin.
REGLAGE H. DE FIN
17:30
3 secondes aprs...
INTENSIF
C
Activer le programme
avec son dpart diffr.
700
1:30
INTENSIF
EN MARCHE
700
C
3 secondes aprs...
INTENSIF
C
17:30
700
Lorsque lheure de
dpart arrivera ...
INTENSIF
I M P O R TA N T
700
1:30
23
Action
II
ANNULE
Mensaje en Display
INTENSIF
C
700
17:30
DEPART DIFFERE
INTENSIF
II
700
1:30
3 secondes aprs...
INTENSIF
700
1:30
Franais
Action
Mettre en marche le
programme de lavage.
INTENSIF
EN MARCHE
700
1:30
3 secondes aprs...
INTENSIF
700
1:30
I M P O R TA N T
Nouvrez pas la porte du lave-vaisselle pendant le processus
de lavage. Cela pourrait perturber le droulement du programme.
Action
INTENSIF
700
INTENSIF
700
AUTO
700
AUTO
700
AUTO
55-650
II
Introduisez la pice dans le lavevaisselle et/ou modifiez le programme
de lavage, en appuyant sur la touche
PROG . Durant ce temps, le symbole
II est intermittent.
Pour valider lopration.
II
II
EN MARCHE
53
53
3 secondes aprs...
AUTO
55-650
2:18
I M P O R TA N T
Il ne vous faut pas oublier que la touche Dpart / Pause
est
diffrente de celle de ON / OFF.
Si vous appuyez sur la touche ON / OFF
pendant le processus
de lavage, il vous faudra reprogrammer le lave-vaisselle.
25
FIN DE PROGRAMME
En cas de coupure de
lalimentation lectrique, le
lave-vaisselle sarrtera de
fonctionner mais gardera
indfiniment en mmoire
le programme (cycle,
conditions
de
fonctionnement). Ainsi,
lorsque le courant
FIN PROGRAME
lectrique reviendra, le
lave-vaisselle reprendra
lexcution du mme
programme, avec les
mmes conditions et au
mme stade quil tait
avant la coupure de
lalimentation lectrique.
Cependant, si vous appu-
CONSEILS DE BASE
Il existe toute une srie de recommandations quil vous faudra toujours prendre en compte. Si vous
le faites, vous rallongerez la dure de vie de votre lave-vaisselle et amliorerez la qualit du lavage.
a
Disposez bien la vaisselle. Pour une qualit optimale du lavage, les bras daspersion doivent
tourner sans aucun type dobstacles. De mme, les pices doivent tre bien places de sorte
tre atteintes par le jet deau.
Choix du programme. Choisissez bien le programme de lavage, ainsi que les fonctions
supplmentaires, en fonction de vos besoins.
Nettoyage. Nettoyez tous les trois mois les filtres et les bras daspersion. De mme, assurezvous que vous les avez bien remis en place.
LAVE-VAISSELLE
MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE LAPPAREIL
Il est recommand de
raliser des oprations
priodiques dentretien
pour rallonger la dure
de vie de votre lavevaisselle.
Ralisez tous les trois mois
les oprations suivantes :
Nettoyage du filtre.
Nettoyage des bras
daspersion.
Nettoyage intrieur.
Nettoyage extrieur.
Vous rallongerez ainsi
la dure de vie de
votre lave-vaisselle.
IMPORTANTE
I M P O R TA N T
Deje
el lavavajillas
Laissez
le laveabierto
tiene prevaissellesi ouvert
duvisto
en
rant ausentarse
une priode
un
perodo largo
de
dabsence
prolontiempo,
fin de
ge afincon
de el
permetque
aire
tre ellair
decircule
circulerlibremente
el intelibrement por
lintrieur
rior
la mquina.
de lade
machine.
Il faut imprativement
remettre correctement les
filtres leur place.
Remettez bien en place le
protecteur des filtres.
Insrez le filtre extrieur
Le troisime bras
daspersion (selon le modle), ainsi que le bras
daspersion suprieur et le
bras daspersion infrieur
doivent tre nettoys tous
les trois mois.
Dmontage des bras
daspersion :
a
Le troisime bras
daspersion se dmonte en faisant pression
vers le haut et en le dvissant.
b
Le bras daspersion suprieur est mont sur
le panier suprieur.
Pour le dmonter, il faut
le dvisser compltement.
c
Le bras daspersion infrieur se dmonte en
dvissant vers la gauche lcrou infrieur et
en le tirant vers le haut.
Ils doivent tre lavs sous
un jet deau laide dune
ponge qui ne raye pas.
I M P O R TA N T
Avant de procder toute opration de nettoyage ou de maintenance, il est recommand
de dbrancher le lave-vaisselle
de la prise lectrique
Au lieu dutiliser du
dtergent, utilisez du
produit spcial nettoyant
pour les lave-vaisselle
I M P O R TA N T
Par mesure de scurit,
vrifiez que la machine
nest pas en marche pendant le nettoyage.
LAVE-VAISSELLE
DIAGNOSTIC ET SOLUTION AUX PROBLEMES
Si vous dtectez un problme dans lutilisation de votre
lave-vaisselle, vous pourrez
probablement trouver la solution en consultant les indications qui suivent.
Si ce nest pas le cas, contactez le SERVICE TECHNIQUE qui vous donnerez le plus grand nombre
de renseignements possibles sur la panne.
Lorsque le lave-vaisselle dtectera une dysfonction, il vous avertira laide dun message de texte
sur le Display.
F1
FERMER LA PORTE
DYSFONCTION
Fermer la porte
F1
F2
Ne vidange eau
F3
Deborde
F4
Surchauffe
F5
Ne chauffe pas
F6
F7
F8
Ne distribue pas
F9
Pannel Module
F10
Doivent tre
rsolus par le
Service Technique.
En fonction du type de dysfonction, contactez le Service Technique en lui indiquant le F (F1, F2)
correspondant.
Pour
Pour lidentification
de lanomalie.
Action
La lettre F suivie dun numro (de 1
10) saffichera sur la range suprieure du display. De plus, la range
infrieure affichera un texte dcrivant
lanomalie.
F1
FERMER LA PORTE
29
Franais
LAVE-VAISSELLE
REMARQUES
REMARQUE ECOLOGIQUE
En vue de prserver lenvironnement, veuillez dposer votre appareil usag
dans un centre officiel de ramassage ou de rcupration de matriaux recyclables.
Avant de vous dbarrasser de votre appareil usag, rendez-le inutilisable en coupant
le cordon dalimentation lectrique.
La Garanzia con una durata di fino a due anni una garanzia diversa e addizionale che non pregiudica i diritti
di cui gode il consumatore secondo la disposizioni di legge ed rilasciata specificamente a favore del cliente
e relativamente allapparecchio a cui fa riferimento.
La Garanzia copre per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto dellapparecchio, tutte le
riparazioni eseguite dal Servizio di Assistenza Tecnica Ufficiale.
ESCLUSIONI DELLA PRESENTE GARANZIA.
I seguenti casi sono esclusi dalla copertura della presente Garanzia, e quindi sar a carico dellutente il costo
totale della riparazione:
a) I guasti provocati da negligenza o mal uso dellapparecchio da parte del consumatore.
b) I guasti provocati da cause fortuite, forza maggiore (fenomeni atmosferici o geologici) e sinistri.
c) I guasti o i danni derivanti dallinstallazione errata o non conforme alle disposizioni legali o alluso di
energia o combustibile inadeguati.
d) La presente garanzia non copre le operazioni di manutenzione periodica del prodotto.
e) Gli apparecchi usati in impianti industriali o commerciali.
f) I danni eventualmente subiti dallutente a conseguenza del mancato funzionamento dellapparecchio per
un guasto.
ANNULLAMENTO DELLA PRESENTE GARANZIA.
La presente Garanzia decade e quindi perde ogni validit in caso di manomissione, modifica o riparazione
dellapparecchio da parte di persone non autorizzate o di servizi tecnici estranei ai SAT ufficiali della marca.
NOTA BENE: PER POTER USUFRUIRE DI QUESTA GARANZIA, ASSOLUTAMENTE INDISPENSABILE CHE
LUTENTE ATTESTI AL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO DAL GARANTE LA DATA DI
ACQUISTO DELLAPPARECCHIO MEDIANTE LA FATTURA UFFICIALE ORICEVISTA FISCALE. PER GLI
APPARECCHI FORNITI PER ABITAZIONI DI NUOVA COSTRUZIONE, OCCORRE ATTESTARE LA DATA DI
ABILITAZIONE ALLUSO DELLAPPARECCHIO.
La presente Garanzia valida unicamente sul territorio dellUnione Europea ed esclusivamente riguardo
allapparecchio citato ed rilasciata da Fagor Electrodomsticos, S. Coop. B San Andrs n 18, 20500
Mondragn-Guipzcoa. Per gli altri Paesi, rivolgersi al proprio rivenditore. Per gli altri Paesi, rivolgersi al
proprio rivenditore.
33
LAVASTOVIGLIE
INSTALLAZIONE
E MONTAGGIO
INSTALACIN
Y MONTAJE
DISIMBALLO
Rimuovere di elementi esterni di protezione: film
termoretrattile, coperchio
superiore, protezioni angolari laterali e base di
polistirolo.
N O TA B E N E
La targhetta delle caratteristiche apposta sul bordo superiore della parte interna della
porta. Questa targhetta non deve mai essere rimossa, dato che reca le informazioni relative
al modello di lavastoviglie, allalimentazione elettrica, al numero di serie e alla garanzia.
Italiano
b
Si consiglia di predisporre
uno scarico fisso ad una
altezza di 40-100 cm. dal
pavimento.
b2
max.
100 cm
min.
40 cm
N O TA B E N E
importante che il gomito del tubo di scarico sia fissato correttamente alluscita per evitarne
la caduta e il conseguente rischio di allagamento.
CONNESSIONE ELETTRICA
35
LIVELLAMENTO E POSIZIONAMENTO
LIVELLAMENTO
molto importante curare
il livellamento e la perpendicolarit della lavastoviglie rispetto al pavimento.
Livellare la lavastoviglie
per correggere eventuali
irregolarit del pavimento.
Per farlo, usare una livella.
Controllare in primo
luogo la profondit (facendo scorrere la livella da dietro in avanti)
e quindi la larghezza
(sistemando la livella
in tal senso) La lavastoviglie livellata
quando, orientando la
livella in qualunque direzione,la bolla resta
sempre al centro.
POSIZIONAMENTO
L i n s e r i m e n t o d e l l a
lavastoviglie sotto il piano
di lavoro si pu effettuare
con o senza il coperchio.
c
Se si desidera
rimuovere il coperchio,
estrarre il contrappeso
posteriore e, a seconda
del modello, distendere
il materiale isolante;
spingere quindi
indietro gli spessori
che supportano il
coperchio.
Prima di inserire la lavastoviglie nel vano,
avvicinarla e sollevarla
girando il piedino posteriore fino a lasciare
uno spazio di circa 3
millimetri dal piano di
lavoro.
Italiano
Per inserire la lavastoviglie in una fila di mobili.
Se necessario inserire la
lavastoviglie in una fila di
mobili da cucina con uno
zoccolo unico:
a
37
LAVASTOVIGLIE
SPECIFICHE GENERALI
Programma
AUTO
Temperatura
55 -65
1:27
0
Durata
DISPLAY
PROG
2I
Tasto
ON/OFF
CESTO SUPERIORE / INFERIORE
Tasto
ON/OFF
RIDUZIONE TEMPO
DOPPIO INTENSIVO
PROG
Tasto
AVVIO/PAUSA
Italiano
Le lavastoviglie LCD offrono la possibilit di personalizzare i men del display nella lingua richiesta.
Per farlo, seguire queste indicazioni:
Per
Azione
LINGUA
ITALIANO
OK
Cambiare/Scegliere lingua
Se si preme + (tasto
)
compare una nuova lingua.
Le lingue sono ordinate alfabeticamente nella locuzione
originale.
LANGUAGE
ENGLISH
OK
Confermare la LINGUA.
REGOLAZIONE DELLOROLOGIO
Il modo REGOLAZIONE OROLOGIO permette di regolare lorologio interno della lavastoviglie allo
scopo di poter scegliere lora della conclusione del lavaggio.
La REGOLAZIONE DELLOROLOGIO si pu effettuare solo se non stato avviato alcun programma,
cio se non stato premuto il tasto Avvio - Pausa (tasto
).
Procedere come segue
Per
Azione
OROLOGIO
10:16
OK
Cambiare lora.
Premere + (tasto
) fino
ad ottenere lora richiesta.
Se si mantiene premuto il tasto
per pi di 3 secondi, il cambio
delle ore sar effettuato ad un
intervallo di 2 ore/secondo.
OROLOGIO
12:16
OK
39
Per
Azione
Confermare le ore.
OROLOGIO
12:16
OK
Premere + (tasto
) fino
a raggiungere i minuti richiesti.
Se si mantiene premuto il tasto
per pi di 3 secondi, il cambio
sar di 5 minuti/secondo.
OROLOGIO
12:20
OK
Confermare lora.
ORA MODIFICATA
12:20
PULIZIA PRELIMINARE
Una volta installato correttamente lapparecchio, si consiglia di effettuare la pulizia preliminare, con
la lavastoviglie vuota e senza detersivo.
Procedere come segue:
Per
Azione
Accendere la lavastoviglie
AUTO
Selezionare il programma
di Prelavaggio
PRELAVAGGOP
Confermare limpostazione...
PRELAVAGGOP
AVVIO
55 -65
1:27
0
0:07
3 secondi dopo...
PRELAVAGGOP
Quando si conclude il
processo.
0:07
FIN PROGRAMMA
N O TA B E N E
Questa operazione serve a verificare linstallazione, le connessioni e lo
scarico, oltre a pulire completamente linterno dellapparecchio prima
di eseguire un programma di lavaggio.
LAVASTOVIGLIE
USO DELLA LAVASTOVIGLIE E CONSIGLI PRATICI
Gradi francesi
0-13 HF
14-38 HF
39-50 HF
51-63 HF
64-100 HF
Gradi tedeschi
0-7 DH
8-21 DH
22-28 DH
29-35 DH
36-56 DH
VALORE
DUREZZA
dolce
senza
sale
normael
media
dura
molto
dura
41
Per
Accendere la lavastoviglie.
AUTO
Selezionare il VALORE
corrispondente alla
durezza dellacqua della
zona.
DUREZZA
ACQUA
55 -65
1:27
0
3 secondi dopo...
DUREZZA
VALORE 2
OK
Premere + (tasto
al numero richiesto.
), fino
DUREZZA
VALORE 4
OK
Confermare limpostazione.
DUREZZA
VALORE 4
OK
Italiano
Quando occorre
ripristinare il livello del
sale?
Il brillantante facilita
lasciugatura ed evita che
le stoviglie presentino
gocce dacqua dopo il
lavaggio. Il serbatoio del
brillantante si trova
allinterno della porta,
accanto alla vaschetta del
detersivo.
Il serbatoio dispone di un
dosatore con 4 posizioni
p e r l a re g o l a z i o n e
d e l l e ro g a z i o n e d e l
brillantante a seconda
della qualit dellacqua
(viene impostato in
fabbrica sulla posizione 2).
Se si osserva la presenza
di gocce sulle stoviglie,
aumentare la numerazione
del regolatore del
brillantante. Diminuire
invece la numerazione se
le stoviglie presentano
r i g h e b i a n c a s t re o
appiccicose.
a
DOSATORE
a
N O TA B E N E
Ai fini dalla pulizia delle stoviglie, non
serve impostare una maggiore quantit
di brillantante, Al contrario, le stoviglie
possono presentare macchie per eccesso
di prodotto.
43
Lesaurimento del brillantante nella lavastoviglie indicato sul display dalla comparsa di un simbolo ( * )
che lampeggia in modo intermittente fino al ripristino
del livello necessario di brillantante.
Il detersivo va versato
nellapposita vaschetta situata allinterno della porta,
accanto al serbatoio del brillantante.
a
a
VASCHETTA DEL DETERSIVO
NOTA ECOLOGICA
Italiano
N O TA B E N E
Assicurarsi che le stoviglie si possano lavare in lavastoviglie.
PER 13 COPERTI
EN-50242
a
POSIZIONE VERTICALE
b
POSIZIONE ORIZZONTALE
N O TA B E N E
I piatti fondi vanno sistemati a sinistra e quelli piani a destra. Cominciare linserimento
dei piatti dallesterno del cestello verso linterno. I piatti non devono toccarsi tra di loro.
45
Le posate, eccetto
i coltelli, devono
e s s e re s i s t e m a t i
nellapposito cestello
con il manico rivolto
verso il basso.
Nel cestello
superiore vanno
inseriti i pezzi pi
delicati di porcellana
o di cristallo, come
tazzine, bicchieri e
piattini di dimensioni
standard. C una
zona appositamente
destinata alle posate
l u n g h e . Vi s o n o
anche dei supporti
che, in posizione
verticale, servono per
sistemare i calici.
d
PER 13 COPERTI
EN-50242
Quando si imposta il
programma Express, la
funzione Carico Superiore
o Mezzo Carico, le
stoviglie vanno sistemate
sul cestello superiore.
Quando invece si imposta
la funzione Carico
Inferiore, occorre caricare
unicamente il cestello
inferiore.
CARICO SUPERIORE
N O TA B E N E
Una volta caricata
la lavastoviglie, assicurarsi che i bracci di lavaggio girino
senza ostacoli e
senza sbattere contro le stoviglie.
Italiano
Regolazione dei cestelli
I cestelli possono essere
regolati a seconda del carico.
19
cm.
24
cm.
Il cestello superiore
pu essere sistemato a
due altezze diverse, in modo da poter lavare piatti
di dimensioni diverse.
31
cm.
26
cm.
47
PROG
2I
Tasti
OPZIONALI
CESTO SUPERIORE / INFERIORE
Tasto
ON/OFF
Tasti
AVVIO/PAUSA
RIDUZIONE TEMPO
DOPPIO INTENSIVO
Azione
Accendere la lavastoviglie
AUTO
Selezionare il programma
richiesto.
INTENSIVO
70
1:30
Per confermare il
programma di lavaggio.
INTENSIVO
AVVIO
70
55 -65
1:27
0
3 secondi dopo...
INTENSIVO
70
1:30
Italiano
Sono disponibili vari programmi a seconda del modello della lavastoviglie:
molto importante scegliere bene il programma di lavaggio a seconda dello sporco, della quantit e del tipo di
stoviglie.
PROGRAMMA
TEMPERATURA
( C)
TIPO DI STOVIGLIE
QUANTIT DI
DETERSIVO
(g)
CONSUMO TOTALE
per 12 coperti
KWh/litri *
DURATA APPROSS.
per 13 coperti
(minuti)
Prelavaggop
Freddo
Senza detersivo
0,0007 KWh
3 litri
25+15
1,4 KWh
12 litri
90
25+5
1,2 KWh
12 litri
87
Intensivo
Auto
70
55-65
Per stoviglie e
pentole molto
sporche
Per stoviglie
sporche
Economico**
50
25+5
1,05 KWh
12 litri
138
Misto
50
25+5
0,87 KWh
12 litri
86
Rapido
55
25
0,79 KWh
10 litri
51
Expresso***
40
20
0,3 KWh
7,4 litri
18
Hygienizer
75
25+5
1,25 KWh
8 litri
82
25 g. di detersivo in polvere non concentrato equivalgono pari ad una cucchiaiata e mezza colma o ad una pastiglia di detersivo.
Per i detersivi in pastiglie e liquidi, seguire i consigli del produttore del detersivo.
* ValorI per motore da 60 W.
** Il programma economico, normalizzato secondo la norma EN-50242, pi lungo rispetto ad altri programmi; tuttavia quello che
presenta il minor consumo di energia e il pi rispettoso con lambiente.
*** Il programma Express richiede luso di detersivo in polvere o liquido che si sciolga in modo ottimale.
49
INTENSIVO
70
1:30
INTENSIVO
RIDUZIONE TEMPO
INTENSIVO
70
1:30
INTENSIVO
70
CESTO SUPERIORE
3 secondi dopo...
INTENSIVO
Tasto: Cesto
superiore / inferiore (Duo
Zone)
3 secondi dopo...
70
1 :30
INTENSIVO
....
...
INTENSIVO
70
1:30
INTENSIVO
70
DOPPIO INTENSIVO
3 secondi dopo...
70
1 :30
INTENSIVO
2I
70
1:30
Italiano
Ideale per sfruttare i vantaggi della tariffa notturna, questa funzione permette di differire linizio e
quindi la fine del lavaggio.
Attivazione della Partenza ritardata
Una volta impostato il programma di lavaggio e le funzioni richieste, accedere al men Partenza
ritardata.
Procedere come segue:
Per
Azione
Premere il tasto
meno di 3 secondi.
FIN LAVAGGIO OK
14:38
Selezionare lOra
richiesta per la
Fine del lavaggio.
FIN LAVAGGIO OK
15:00
FIN LAVAGGIO OK
17:30
Confermare Ora
Fine.
PROGR. LAVAGGIO
17:30
3 secondi dopo...
INTENSIVO
C
Attivare il programma
con la partenza
ritardata.
INTENSIVO
AVVIO
700
1:30
700
C
INTENSIVO
C
17:30
700
INTENSIVO
N O TA B E N E
Nella Partenza ritardata, lora di
conclusione del programma
approssimativa.
700
1:30
51
Azione
Premere il tasto
meno di 3 secondi.
INTENSIVO
II
700
17:30
AVVIO RITARDATO
ANNULLATO
INTENSIVO
II
700
1:30
3 secondi dopo...
INTENSIVO
700
1:30
Italiano
Azione
Avviare il programma
di lavaggio.
INTENSIVO
700
AVVIO
1:30
3 secondi dopo...
INTENSIVO
700
1:30
NOTA BENE
Non aprire la porta della lavastoviglie durante il lavaggio. Ci
potrebbe alterare lo sviluppo del programma.
Azione
Modificare il
programma o
inserire un altro
pezzo.
INTENSIVO
700
INTENSIVO
700
AUTO
700
AUTO
700
AUTO
55-650
II
Mettere il pezzo nella lavastoviglie e/o
modificare il programma di lavaggio,
premendo il tasto PROG . Il simbolo II
lampeggia in modo intermittente.
Per confermare
loperazione.
53
II
II
AVVIO
53
3 secondi dopo...
AUTO
55-650
2:18
N O TA B E N E
Occorre ricordare che il tasto Avvio / Pausa
diverso
dal tasto ON / OFF.
Se si preme il tasto ON / OFF
durante il lavaggio, occorre
riprogrammare la lavastoviglie.
53
BLACK-OUT
In caso di black-out, la
lavastoviglie smette di
funzionare, ma conserva in
memoria il programma
(ciclo, condizioni di
funzionamento). Perci,
quando si ripristina
FINE PROGRAMMA
lalimentazione elettrica la
lavastoviglie prosegue lo
svolgimento
del
programma nelle stesse
condizioni in cui si trovava
quando stato interrotto.
Tuttavia, se si preme il tasto
ON OFF
durante il
black-out, il programma
viene cancellato e quando
si riaccende la lavastoviglie
sul display compare
lultimo programma svolto
completamente.
CONSIGLI BASILARI
Esiste una serie di aspetti che occorre sempre tenere presenti. In tal modo si prolunga la vita utile
della lavastoviglie e si migliora la qualit del lavaggio.
a
Sistemare correttamente le stoviglie. Per una qualit di lavaggio ottimale, i bracci di lavaggio
devono girare senza alcun ostacolo. I pezzi devono essere sistemati correttamente in modo tale
da essere raggiunti dal getto d'acqua.
Pulizia. Pulire ogni tre mesi i filtri e i bracci di lavaggio. Dopo la pulizia, assicurarsi di averli
rimessi a posto correttamente.
LAVASTOVIGLIE
MANUTENZIONE
E PULIZIA
DELLAPPARECCHIO
MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA
DEL APARATO
Si consiglia di effettuare
con regolarit la pulizia
allo scopo di prolungare la vita utile della
lavastoviglie.
Ogni tre mesi, eseguire le
seguenti operazioni:
N O TA B E N E
In caso di assenza
prolungata, lasciare
aperta la porta della
lavastoviglie per consentire che laria circoli
liberamente allinterno
dellapparecchio.
Una volta estratto il cestello inferiore, il filtro interno si smonta girandolo in senso antiorario e
tirandolo verso lalto.
La corretta ricollocazione
dei filtri fondamentale.
Assicurarsi che la protezione dei filtri sia posizionata correttamente.
Il terzo braccio si
smonta premendo verso lalto e svitandolo.
Il braccio superiore
montato sul cestello
superiore. Per smontarlo, occorre svitarlo del
tutto.
Il braccio inferiore si
smonta allentando il
dado e tirandolo verso
lalto.
N O TA B E N E
Si consiglia di disinserire
lapparecchio dalla presa prima di eseguire qualunque operazione di pulizia o di manutenzione.
N O TA B E N E
Per sicurezza. assicurarsi che la lavastoviglie non
sia in funzionamento
mentre la si pulisce.
LAVASTOVIGLIE
INDIVIDUAZIONE e SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si rileva qualche problema nel funzionamento
della lavastoviglie, probabilmente possibile risolverlo dopo aver consultato le seguenti indicazioni.
F1
CHIUDI LA PORTA
Per identificare lanomalia
compare la lettera F
seguita da un numero (da 1
a 10) sulla riga superiore del
display, mentre su quella
inferiore compare un testo
che descrive lanomalia.
Se si verificano altre
anomalie, la lavastoviglie
smette di funzionare.
Lanomalia F1 (chiudi la
porta porta) lunica che si
pu
risolvere
immediatamente chiudendo
la porta. Le altre anomalie
comportano la disattivazione
della lavastoviglie.
ANOMALIA
Chiudi la porta
F1
F2
Non scarica
F3
Traboccamento
F4
Surriscaldamento
F5
Non riscalda
F6
Tem. insufficien
F7
Manca pressione
F8
Non distribuisce
F9
Errore sistema
F10
Inconvenienti che
lutente pu
risolvere da solo.
Inconvenienti
che deve
risolvere il SAT.
A seconda del tipo di anomalia, mettersi in contatto con il SAT ed indicare la relativa F (F1, F2).
Per
Per identificare
lanomalia
Azione
Compare la lettera F seguita da un
numero (da 1 a 10) sulla riga superiore
del display, mentre su quella inferiore
compare un testo che descrive
lanomalia.
F1
CHIUDI LA PORTA
57
Italiano
LAVASTOVIGLIE
AVVERTENZE
NOTA ECOLOGICA
Allo scopo di rispettare lambiente, consegnare l'apparecchio usato ad un centro
preposto alla raccolta e al recupero dei materiali riciclabili.
Prima di disfarsi dellapparecchio usato, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di
alimentazione.
GARANTIEVOORWAARDEN
TOT TWEE JAAR
De garantie "tot twee jaar" is een afwijkende en aanvullende garantie die geen invloed heeft op de
rechten van de consument zoals voorzien in de Wet en wordt in concreto en specifiek ten gunste van
de consument en genoemd apparaat verstrekt.
De Garantie dekt gedurende een periode van twee jaar vanaf datum van in-ontvangst name van het
apparaat, alle reparaties die worden uitgevoerd door de Officile Technische Dienst.
UITSLUITINGEN VAN DEZE GARANTIE.
Niet gedekt door onderhavige Garantie, als gevolg waarvan de totale kosten van de reparatie ten laste
zullen vallen van de gebruiker, is het volgende:
a) Storingen ontstaan als gevolg van nalatigheid of verkeerd gebruik van het apparaat door de consument.
b) Storingen ontstaan als gevolg van toeval, overmacht (atmosferische of geologische verschijnselen)
en rampen.
c) Storingen als gevolg van onjuiste of niet volgens de wettelijke voorschriften uitgevoerde installatie
of gebruik van ongeschikte energie of brandstof.
d) Deze garantie dekt niet de periodieke onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat.
e) Apparaten die gebruikt worden in industrile ondernemingen of handelsondernemingen.
f) Vergoeding van schade die de consument eventueel oploopt als consequentie van het niet functioneren
van het apparaat als gevolg van defecten.
VERVAL VAN DEZE GARANTIE
Onderhavige garantie vervalt en is derhalve niet meer toepassing wanneer er handelingen, modificaties
of reparaties aan het apparaat zijn uitgevoerd door niet bevoegde personen of technische diensten die
niet behoren tot de Officile Technische Diensten van het merk.
ZEER BELANGRIJK: OM VAN DEZE GARANTIE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN IS HET NOODZAKELIJK
DAT DE CONSUMENT AAN DE DOOR DE GARANTIEGEVER GEAUTORISEERDE TECHNISCHE DIENST
DE AANKOOPDATUM AANTOONT DOOR OVERLEGGING VAN DE OFFICILE AANKOOPFACTUUR VAN
HET APPARAAT. IN HET GEVAL DAT DE APPARATEN GELEVERD WERDEN BIJ EEN
NIEUWBOUWPROJECT DAN DIENT OP TOEREIKENDE WIJZE DE DATUM VAN INGEBRUIKNEMING
VAN HET APPARAAT AANGETOOND TE WORDEN
Onderhavige garantie is alleen geldig op het grondgebied van de EU en uitsluitend voor het genoemde
apparaat, verleend door Fagor Electrodomsticos, S. B San Andrs n 18, 20500 Mondragn-Guipzcoa.
Voor de resterende landen dient u contact op te nemen met uw leverancier.
61
VAATWASMACHINE
INSTALLATIE EN MONTAGE
VAATWASMACHINE UITPAKKEN
HET UITPAKKEN
Verwijder de beschermingsmaterialen aan de
buitenkant: krimpfolie, bovenplaat, zijplaten en de
basis van polystyreen.
Interne beschermingsmaterialen: de blokjes van
polystyreen waarmee de
rekken vastzitten .
BELANGRIJK
Aan de binnenkant van de deur, aan de bovenzijde, bevindt zich het plaatje met de productgegevens.
Dit plaatje dient nooit verwijderd te worden daar het de exacte gegevens bevat van het model
vaatwasmachine, de elektrische voeding, het serienummer en de garantie.
WATERAANSLUITING
Nederlands
b
b1
b2
mx.
100 cm
mn.
40 cm
Als uw vaatwasmachine
geschikt is voor
warmwater-toevoer, sluit
dan de slang aan op de
warmwater-kraan. In dat
geval mag de maximale
temperatuur niet hoger dan
60 graden zijn. Wanneer u
gebruik maakt van deze
warmwatertoevoer houdt
u er dan rekening mee dat
de was- en droogresultaten
mogelijkerwijs wat minder
zijn.
BELANGRIJK
Het is belangrijk dat het elleboogstuk van de afvoerslang goed vastzit in de afvoerbuis om
te voorkomen dat die eruitvalt met een overstroming als gevolg.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
63
NIVELLERING EN PLAATSING
NIVELLERING
Het is belangrijk dat de
vaatwasmachine stevig en
waterpas staat. Zet de
vaatwasmachine waterpas
om eventuele ongelijkheid
van de ondergrond te
corrigeren.
a
daarna, de breedte
(waterpas-stelling in
breedterichting) De
vaatwasmachine staat
waterpas wanneer bij het
ronddraaien van de
waterpas
het
luchtbelletje steeds in
het midden blijft staan.
POSICIONAMENTO
Wanneer u het apparaat onder het keukenblad gaat plaatsen kunt u dat met of zonder bovenblad doen.
c
Wanneer u het
bovenblad eraf wilt
halen, kunt u dat doen
door het contra-gewicht
aan de achterkant eruit
te halen en, als dat van
toepassing is, de
isolerende mantel om te
vouwen;
en de steunen van het
bovenblad naar
achteren te klappen.
Voor u de vaatwasmachine in de opening
schuift brengt u die op
het juiste niveau door de
pootjes aan de achterkant zover op te draaien
dat de afstand tot het
keukenblad ongeveer
3mm. bedraagt.
Sommige inbouwmodellen
hebben een draaistangetje
waarmee men de pootjes
aan de achterkant vanaf
de voorkant op hoogte kan
brengen.
Schuif de vaatwasmachine
in de opening en verzekert
Nederlands
De vaatwasmachine
inbouwen in een rij
geschakelde
keukenkastjes
In het geval u de
vaatwasmachine wilt
inbouwen in een rij
geschakelde keukenkastjes
met gezamelijke plint:
a
verwijder de verstelbare
voetjes van de steuntjes,
schroef de stelvoetjes in
de vaatwasmachine.
Zet opnieuw de plint van
het keukenmeubel op
zijn plaats en zaag die,
indien dat nodig is, op
maat.
65
VAATWASMACHINE
ALGEMENE SPECIFICATIES
Programma
To
AUTO
55 -65
1:27
0
Duur
DISPLAY
PROG
2I
Knoppen
KEUZE-INSTELLINGEN
Knop
ON/OFF
MINDER TIJD
DUBBEL INTENSIEF
PROG
Knop
START/PAUSE
Nederlands
TAALSELECTIE
de TAAL-optie te activeren.
IDIOMA
ESPAOL
OK
de talen te Wijzigen/Kiezen.
Wanneer u de + (knop
)
indrukt, verschijnt er een nieuwe
taal. De talen staan alfabetisch
gerangschikt op hun aanduiding
in de eigen taal.
LANGUAJE
ENGLISH
OK
om de TAAL te bevestigen.
Tekst Display
TIJDSINSTELLING
Handeling
In de Klokinstellingsmodus
te komen.
KLOK
10:16
OK
De uren te veranderen.
Druk + (knop
) tot het
gewenste uur verschijnt.
KLOK
12:16
OK
Tekst Display
67
Om
Handeling
De uurinstelling te bevestigen.
KLOK
12:16
OK
De minuten te veranderen.
Druk + (knop
) totdat u
de gewenste minutenstand
bereikt. Wanneer u de knop
langer dan drie seconden
ingedrukt houdt, zal die met vijf
minuten/seconde verspringen.
KLOK
12:20
OK
De tijdsinstelling te bevestigen.
REGELING GEMARKT
12:20
Tekst Display
Nadat u de vaatwasmachine naar tevredenheid heeft genstalleerd, raden wij u aan haar voor gebruik
schoon te maken. Daartoe dient u geen vaatwerk noch wasmiddel in de machine te doen.
Volg daartoe de volgende instructies:
Om
Handeling
Tekst Display
De vaatwasmachine aan te
zetten.
Druk de ON / OFF-knop
.
AUTO
Het voorwas-programma
te kiezen.
VOORWAS
De handeling bevestigen...
Druk op de
START/PAUZE-knop
VOORWAS
AAN
55 -65
1:27
0
0:07
VOORWAS
Wanneer de procedure
teneinde is.
0:07
EIND PROGRAMMA
BELANGRIJK
Deze procedure dient om de installatie, de aansluitingen en de afvoer
te controleren alsmede om de binnenzijde van de machine volledig te
reinigen alvorens een wasprogramma te draaien in de vaatwasmachine.
VAATWASMACHINE
GEBRUIK VAN HET APPARAAT EN PRAKTISCHE ADVIEZEN
Hardheid van het water. Alvorens de vaatwasmachine in gebruik te nemen dient men de hardheid
van het water in uw woongebied te bepalen. Hoe meer kalk het water bevat, deste harder is het.
Die informatie kunt u krijgen bij uw plaatselijke waterleidingbedrijf, de gemeente, onze technische
dienst of door de Aquadur-strip te gebruiken die in het zakje met onderdelen zit.
Instelling van de machine aan de hand van de hardheid van het water
Om een slecht wasresultaat
als gevolg van hard water
te voorkomen, beschikt de
vaatwasmachine over een
systeem om de zouttoevoer
regelen (het zout dient ertoe
het water zachter te maken),
dat op juiste wijze dient te
worden afgesteld. Daartoe
dient het toegevoegde
staatje; het geeft aan welke
waarde u moet invoeren in
de vaatwasmachine.
Franse hardheidsgraden
0-13 HF
14-38 HF
39-50 HF
51-63 HF
64-100 HF
Duitse hardheidsgraden
0-7 DH
8-21 DH
22-28 DH
29-35 DH
36-56 DH
WAARDE
HARDHEID
zacht
geen zou
normaal
middel
hard
heel
hard
69
Om
De vaatwasmachine aan te
zetten.
Druk de ON / OFF-knop
Tekst Display
.
AUTO
55 -65
1:27
0
WATERHAR
DHEID
drie seconden daarna....
HARDHEID
WAARDE 2
OK
Druk + (knop
), tot het
gewenste nummer verschijnt.
HARDHEID
WAARDE 4
OK
De keuze te bevestigen
HARDHEID
WAARDE 4
OK
ZOUTRESERVOIR
Nederlands
Wanneer moet men zout
bijvullen?
Het
spoelglansmiddel
vergemakkelijkt het drogen
en voorkomt dat er vlekken
achterblijven op de vaat na
de wasgang. Het reservoir
voor het spoelglansmiddel
bevindt aan de binnenkant
van de deur, naast het
reservoir van het
wasmiddel.
Het reservoir beschikt over
een regelaar met 4 standen
die ertoe dienen het
spoelglansmiddel te
d o s e r e n
i n
overeenstemming met de
kwaliteit van het water(de
regelaar verlaat de fabriek
in stand 2).
Wanneer u waterdruppels
op de vaat bespeurt dient
u de regelaar van het
spoelglansmiddel op een
hogere stand te zetten.
Wanneer de vaat witte
kleverige strepen vertoont
dient u de stand te
verlagen.
a
REGELAAR
a
Wanneer u uiteindelijk
de juiste stand
bepaald heeft dient u
het reservoir helemaal
vol te maken, zonder
dat het overloopt.
Mocht dat toch
gebeuren dan dient u
de resten met een
doekje te verwijderen.
RESERVOIR
SPOELGLANSMIDDEL
BELANGRIJK
De dosering van het spoelglansmiddel
verhogen, betekent niet dat de vaat schoner wordt. In tegendeel, overdadig gebruik
kan vlekken veroorzaken.
71
Wanneer dient u
spoelglansmiddel bij te
vullen?
Wanneer er te weinig
spoelglansmiddel in de
machine zit verschijnt er
een symbool ( * ) dat
onafgebroken zal blijven
knipperen totdat de juiste
hoeveelheid
spoelglansmiddel is
toegevoegd.
a
RESERVOIR WASMIDDEL
Bij
sommige
programmas dient u
eveens een gedeelte
van de dosis in de
houder in de dop van
het reservoir te doen.
Er
bestaan
wasmiddellen in vaste
en vloeibare vorm en in
tabletvorm.
ECOLOGISCHE OPMERKING
Het gebruik van meer was- en spoelglansmiddel dan nodig is geeft geen betere
wasresultaten en naast dat het een financieel nadeel oplevert heeft het een
negatieve invloed op het milieu.
Nederlands
BELANGRIJK
Verzekert u zich dat het vaatwerk geschikt is voor gebruik in de
vaatwasmachine.
VOOR 13 COUVERTS
EN-50242
a
VERTICALE POSITIE
b
HORIZONTALE POSITIE
Wanneer uw model
beschikt over inklapbare steuntjes
kunt u die in verticale
stand zetten om borden te wassen en in
horizontale om grote
stukken als braadpannen te wassen.
BORDEN PLAATSEN
BELANGRIJK
Diepe borden worden links geplaatst, platte borden rechts. Plaats de borden vanaf
de buitenkant van het rek en werk richting centrum. De borden dienen elkaar niet
te raken.
73
In het bovenste
rek worden de
breekbaarste stukken
geplaatst zoals
kopjes, glazen,
porselein of glaswerk
en borden met een
standaardmaat. Er is
een gedeelte dat
speciaal bestemd is
voor lange stukken
bestek. Eveneens zijn
er steuntjes die, in
horizontale positie
dienen om glazen te
plaatsen.
d
PARA 13 CUBIERTOS
EN-50242
BOVENPLAATSING
BELANGRIJK
Verzekert u zich ervan dat nadat u het
vaatwerk geplaatst
heeft, de sproeiers
ongehinderd kunnen draaien en nergens tegenaan komen.
Nederlands
Plaatsing van de
rekken
De plaats van de rekken
kan aangepast worden aan
de aard van de geplaatste
stukken.
19
cm.
31
cm.
Bovenste
model :
24
cm.
26
cm.
rek
U kunt de hoogte
instellen zonder
daarvoor de manden uit
de glijders te halen en
zelfs met het vaatwerk
erin. Zowel om de
mand naar boven als
naar beneden te
verplaatsen dient u het
rek naar boven te
trekken waarbij u het
met beide handgrepen
aan de zijkant
vasthoudt. Vergewis u
ervan dat beide zijden
even hoog zijn; Mocht
dit niet zo, corrigeer dat
dan.
75
PROG
2I
Knoppen
KEUZE-INSTELLINGEN
BOVEN KORTF / BENEDEN KORTF
Knop
ON/OFF
Knoppen
START/PAUSE
MINDER TIJD
DUBBEL INTENSIEF
Handeling
De vaatwasmachine aan te
zetten.
Tekst Display
AUTO
INTENSIEF
70
1:30
Om het Wasprogramma te
bevestigen.
INTENSIEF
AAN
70
55 -65
1:27
0
INTENSIEF
70
1:30
Nederlands
Er zijn verschillende programmas mogelijk al naargelang het model vaatwasmachine:
Het is heel erg belangrijk goed het programma te kiezen aan de hand van de mate van vuilheid, de hoeveelheid
en het type vaatwerk.
PROGRAMMA
TEMPERATUUR
(C)
HOEVEELHEID
WASMIDDEL
(gr)
Zonder
wasmiddel
0,0007 KWh
3 liter
25+15
1,4 KWh
12 liter
90
25+5
1,2 KWh
12 liter
87
Voorwas
Koud
Intemsief
70
Voor vaatwerk
en zeer vuile
pannen
Auto
55-65
TOTAAL
VERBRUIK
voor 12 couverts
kWu/liter *
TYPE VAATWERK
GESCHATTE DUUR
voor 13 couverts
(minuten)
Zuinig**
50
25+5
1,05 KWh
12 liter
138
Gemengd
50
Voor breekbaar en
vuil vaatwerk
25+5
0,87 KWh
12 liter
86
Snel
55
25
0,79 KWh
10 liter
51
Express***
40
20
0,3 KWh
7,4 liter
18
Hygienizer
75
25+5
1,25 KWh
8 liter
82
25 gr. niet geconcentreerd waspoeder komt overeen met anderhalve afgestreken eetlepel of een wastablet.
Voor wastabletten en vloeibare wasmiddelen dient u de aanbevelingen van de wasmiddelenfabrikant op te volgen.
* Waarden voor een motor van 60W.
** Het Zuinig-programma, volgens de EN-50242 norm, duurt langer dan de overige programmas; het verbruikt echter minder energie
en is milieuvriendelijker.
*** Voor het express-programma dient u waspoeder of vloeibaar wasmiddel te gebruiken met optimale oplosbaarheid.
77
3.2. Keuzemogelijkheden
De keuzes bieden de mogelijkheid het laden, de tijden en het verbruik zo precies mogelijk af te
stellen en dienen altijd te worden geselecteerd na de keuze van het wasprogramma. De
keuzemogelijkheden zijn:
Toets:
Tijdreductie:
Toets: Boven
kortf / Beneden
kortf
Verkort de was- en
droogtijd. Van deze
mogelijkheid kan men
gebruik maken in alle
programma's behalve in het
Programma Voorwas,
Express, Gemengd Snel en
bij de selectie Extra Intensief.
INTENSIEF
70
1:30
INTENSIEF
INTENSIEF
MINDER TIJD
70
1:30
INTENSIEF
BOVEN KORTF
INTENSIEF
Toets: Extra
intensief
70
INTENSIEF
70
1:30
....
...
...
INTENSIEF
70
1:30
INTENSIEF
70
DUBBEL INTENSIEF
70
1 :30
INTENSIEF
2I
70
1:30
Nederlands
3.3. Timer
Een ideale optie voor gebruik van nachtstroom; biedt de mogelijkheid het wasprogramma te
beindigen wanneer men wil.
De Timer instellen
Wanneer men het wasprogramma en additionele keuzemogelijkheid geselecteerd heeft, naar het
Timer-menu gaan.
Volg daartoe de volgende instructies:
Om
Handeling
In het Timer-menu
te komen.
Houd de knop
ingedrukt.
Om het gewenste
Tijdstip van
beindiging in te
stellen
Om Tijdstip
Beindiging te
bevestigen.
Tekst Display
minder dan 3 seconden
EINDE PROG.
14:38
OK
EINDE PROG.
15:00
OK
EINDE PROG.
17:30
OK
START UITSTEL
17:30
drie seconden daarna...
INTENSIEF
C
Om het programma
met de Timer-instelling
in te schakelen.
1:30
INTENSIEF
ANN
INTENSIEF
C
17:30
INTENSIEF
BELANGRIJK:
1:30
79
Om
Handeling
De Timer-instelling
ongedaan te maken
INTENSIEF
II C
Houd de knop
,
minder dan 3 seconden
ingedrukt.
VERTRAGING
GEANULEERD
Tekst Display
INTENSIEF
II
700
17:30
700
1:30
INTENSIEF
700
1:30
Nederlands
Handeling
Het wasprogramma
aan te zetten
Druk op de Start-knop
Tekst Display
INTENSIEF
ANN
700
1:30
INTENSIEF
700
1:30
BELANGRIJK
Open niet de deur van de vaatwasmachine tijdens het
wasproces. Dat zou de programmadoorloop kunnen verstoren
Handeling
Het programma te
wijzigen of nog een
voorwerp in de
vaatwasmachine te
doen.
Tekst Display
.
700
INTENSIEF
700
AUTO
700
AUTO
700
AUTO
55-650
II
Doe het voorwerp in de vaatwasmachine
en/of verander het wasprogramma door
op de knop PROG te drukken. Tijdens
deze handelingen knippert het II-symbool.
Om de handeling te
bevestigen.
INTENSIEF
II
II
AAN
53
53
AUTO
55-650
2:18
BELANGRIJK
U dient er rekening mee te houden dat de Start/Pause knop een andere is dan de ON/OFF-knop.
Wanneer u de ON/OFFknop tijdens het wasproces
indrukt, moet u de vaatwasmachine opnieuw programmeren.
81
EINDE PROGRAMMA
STROOMSTORINGEN
EIND PROGRAMMA
vaatwasmachine daardoor
verder met hetzelfde
programma, met dezelfde
instellingen en op hetzelfde
punt als waar zij zich
bevond toen de stroom
wegviel.
Wanneer men echter
tijdens de stroomstoring
op de ON - OFF knop
drukt zal het programma
dat in gebruik was gewist
worden en zal op de display
het laatste volledig
afgemaakte programma
verschijnen.
ELEMENTAIRE ADVIEZEN
Er zijn een aantal zaken waarmee men rekening dient te houden. Wanneer u die niet uit het oog
verliest, verlengt u de levensduur van uw vaatwasmachine en verbetert u de kwaliteit van het
wasproces.
a
VAATWASMACHINE
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN VAN DE MACHINE
Filter schoonmaken.
Sproeiers schoonmaken.
Binnenzijde schoonmaken.
Buitenzijde schoonmaken.
Op die manier verlengt u
de levensduur van uw
vaatwasmachine.
BELANGRIJK
Laat de vaatwasmachine open wanneer u
gedurende een lange
periode afwezig bent,
zodat er vrij-uit lucht
door de machine kan
circuleren.
De filterbescherming
eruit halen (al naargelang model)
83
SPROEIERS SCHOONMAKEN
De bovenste sproeier
zit gemonteerd in het
bovenste rek. Om hem
te demonteren moet die
helemaal losgedraaid
worden.
De onderste sproeier
wordt gedemonteerd
door de onderste moer
naar links los te draaien
en hem er in bovenwaartse richting uit te halen.
De sproei-openingen
dienen goed schoon te zijn.
Openingen die dicht zitten
moeten opengemaakt
worden.
Monteer de sproeiers weer.
BELANGRIJK
Alvorens om het even welke
schoonmaak- of onderhoudshandeling uit te voeren, is het
raadzaam de vaatwasmachine
af te sluiten van het stroomnet.
De vaatwasmachine moet
elke drie maand schoongemaakt worden om vuil
dat zich opgehoopt heeft
uit de machine te
verwijderen.
In plaats van wasmiddel
gebruikt u het machinerei-
nigingsmiddel(volg de
instructies van de fabrikant voor het gebruik
ervan).
Om de buitenkant van de
machine schoon te maken
gebruikt u een doek
bevochtigd met water en
zeep. Gebruik produkten
die niet krassen of schuren.
Droogmaken met een
doekje.
BELANGRIJK
Voor uw veiligheid: controleer of de machine niet
aanstaat.
VAATWASMACHINE
PROBLEMEN OPSPOREN EN OPLOSSEN
In het geval u een probleem
ontdekt bij het gebruik van
de vaatwasmachine, kunt u
dat waarschijnlijk zelf
oplossen na de volgende
aanwijzigingen te hebben
geraadpleegd.
F1
DEUR SLUITEN
INCORRECT
FUNCTIONEREN
Deur sluiten
F1
Geen water
F2
Geen afvoer
F3
Overloop
F4
Oververwarmd
F5
Verwarmt niet
F6
Foute Temp.
F7
Geen druk
F8
Verdeelt niet
F9
Systeem fout
F10
Te verhelpen door
de Geautoriseerde
Technische Dienst
Afhankelijk van het type storing neemt u contact op met de de Geautoriseerde Technische Dienst
en geeft de F-melding (F1,F2) door.
Om
De storing te
identificeren.
Handeling
Op de bovenste rij van de display
verschijnt de letter F gevolgd door
een cijfer (van 1 tot 10). Eveneens
verschijnt op de onderste rij een tekst
die het probleem beschrijft.
Tekst Display
F1
DEUR SLUITEN
85
Nederlands
VAATWASMACHINE
OPMERKINGEN
ECOLOGISCHE AANWIJZING
Met het oogmerk het milieu te sparen levert u uw gebruikte apparaat bij een een
officieel inzamelpunt
Maak uw gebruikte apparaat voordat u het weg doet onklaar door de kabel met stekker
door te snijden.
Etairea
Egkekrimnh kai
Periballontik
Diacerish
89
PLUNTHRIO PIATWN
Afairste ta stoicea
exwterikj prostasaj:
qermosustaltik
plastik, nw kapki,
pleurik gwniak
prostateutik kai bsh
ap polusturlio.
Stoicea eswterikj
prostasaj: tkoi
polusturolou gia thn
staqeropohsh twn
kalaqin.
SHMANTIKO
Sto eswterik mroj thj prtaj, sthn pnw krh, brsketai h etikta me ta
carakthristik. Aut h etikta den prpei pot na katastrafe giat parcei
plhroforej scetik me to akribj montlo tou plunthrou pitwn, thn trofodosa
rematoj, ton seiriak ariqm kai thn egghsh.
Ellhnik
b
O swlnaj prpei na
persei anmesa ap ton
toco kai thn opsqia
ktw mporntora tou
plunthrou pitwn (b1),
tsi ste na mhn
sumpizetai asfuktik
ote na mnei uperbolik
tentwmnoj (b2).
b1
Sunisttai na uprcei
diaqsimh ma staqer
xodoj apocteushj se
apstash 40 me 100
ekatost ap to ptwma.
Na proscete tsi ste
o swlnaj exagwgj
nero na cei periqrio
epimkunshj kai na mhn
cei zrej ote gwnej
diakopj
thj
kukloforaj.
b2
max.
100 cm
min.
40 cm
An to pluntrio pitwn
saj epidcetai paroc
zesto nero, sundste to
swlna sth brsh tou
zesto nero. Sthn
perptwsh aut, h antath
qermokrasa den prpei na
uperbanei touj 60C. An
crhsimopoiete auto tou
edouj thn paroc, prpei
na lambnete upyh ti
ta apotelsmata tou
plusmatoj kai tou
stegnmatoj mpore na
uposton alloiseij.
SHMANTIKO
Enai shmantik h gwna tou swlna exagwgj tou nero na mnei kal sterewmnh sthn xodo tou
nero tsi ste na apofegetai h tucaa ptsh tou swlna kai o epaklouqoj kndunoj plhmmursmatoj.
HLEKTRIKH SUNDESH
Sumbouleuqete thn
etikta carakthristikn
pou brsketai sto nw
kro thj prtaj prin
knete tij hlektrikj
sundseij. Bebaiwqete ti
h tsh pou fqnei sthn
prza tou rematoj enai
dia me autn pou
anagrfetai sthn etikta.
SHMANTIKO
Enai pol shmantik to pluntrio pitwn na ennetai se mia prza
me gewsh. H hlektrik egkatstash, h bsh thj przaj, h prza, oi
asfleiej o autmatoj diakpthj asfaleaj kai o metrhtj prpei
na antapokrnontai sthn antath isc pou upodeiknetai sthn etikta
carakthristikn. An to kaldio trofodosaj parousizei blbh, h
antikatstas tou prpei na gnetai apokleistik ap ton
kataskeuast, to tecnik tou srbij ap exousiodothmno proswpik.
91
ISOSTAQMISH
Enai shmantik na
petcete mia kal
edrawsh tou plunthrou
pitwn pnw sto ptwma
kaqj kai thn kqeth
stsh tou. Knte thn
isostqmish prokeimnou
na diorqsete tucn
anwmalej tou dapdou.
Gia to skop aut
a
crhsimopoieste na
alfdi me fusalda.
Kat prto lgo, to
bqoj (bzontaj to
alfdi ap psw proj
ta mproj):
sth sunceia, to
b
pltoj (bzontaj to
alfdi sto pltoj). To
pluntrio qa enai
isostaqmismno tan,
topoqetntaj to
alfdi se opoiadpote
diequnsh, h fusalda
mnei pnta sto
kntro.
TOPOQETHSH
An prkeitai na
topoqetsete th suskeu
ktw ap ton pgko thj
kouznaj, mporete na to
knete me cwrj to
kapki thj.
An
qlete
na
c
afairsete to kapki,
qa prpei na bglete
to psw antbaro kai,
anloga me to montlo,
d
na ektulxete to
monwtik strma;
metakineste akmh
e
proj ta psw touj
tkouj
pou
uposthrzoun to
kapki.
Prin eisgete to
f
pluntrio pitwn sthn
oristik tou qsh,
plhsiste to sto ken
noigma kai anuyste
to elafr strfontaj
to psw podarki mcri
pou na afsete nan
eleqero cro 3
ciliostn perpou ap
ton pgko thj kouznaj.
Ellhnik
Entoicismj se ma seir
epplwn.
Se perptwsh pou qlete
na eisgete to pluntrio
pitwn se ma seir
epplwn kouznaj me eniaa
ktw mporntora:
a
c
d
Xebidste
th
mporntora kai
afairste thn:
xebidste
ta
sthrgmata podarkia
kai afairste ta:
afairste
ta
ruqmizmena podarkia
ap tij bseij touj kai
bidste ta sto
pluntrio pitwn.
Efarmste
th
mporntora tou
epplou thj kouznaj
kai,
an
enai
aparathto, prionste
thn gia na petcete thn
epiqumht distash.
93
PLUNTHRIO PIATWN
AUTO
55 -65
1:27
0
DISPLAY
PROG
2I
ON/OFF
PROG
Ellhnik
LCD ,
.
, :
PROG .
IDIOMA
ESPAOL
OK
"+" (
), _
.
,
.
LANGUAJE
ENGLISH
OK
"" (
PROG ).
/ (
.
), _
AJUSTE DE RELOJ ( ) _
, _
.
_
, _ (
).
, :
"
" (Ajuste Horario)
CLOCK
10:16
OK
..
"+" (
)
_ _
.
_
3 ,
2
/.
CLOCK
12:16
OK
95
"" (
PROG ).
CLOCK
12:16
OK
"+" (
) _
_
.
_
3 ,
5
/.
CLOCK
12:20
OK
"" (
PROG ).
ADJUST DONE
12:20
_ ,
.
.
, :
ON / OFF.
AUTO
_
PROG
PREWASH
_...
PREWASH
ON
55 -65
1:27
0
0:07
3 ..
PREWASH
0:07
END PROGRAMME
_ ,
_ _,
, _
.
PLUNTHRIO PIATWN
H
, ,
. _ , _
. _
, . _
, _ _,
"Aquadur" _
/.
,
_ _
(
).
,
_
,
_
.
0-13 HF
14-38 HF
39-50 HF
51-63 HF
64-100 HF
0-7 DH
8-21 DH
22-28 DH
29-35 DH
36-56 DH
97
A :
_
.
ON / OFF.
.
AUTO
(
)
WATER
HARDNESS
55 -65
1:27
0
3 ...
HARDNESS
VALVE 2
OK
"+" (
)
_
.
HARDNESS
VALVE 4
OK
"" (
PROG ).
HARDNESS
VALVE 4
OK
_ _ ,
_ .
.
.
,
_:
a
,
.
_
_
.
_ _ _
.
_
_
_ .
Ellhnik
_
;
,
( S ),
_
.
_
_
_
.
.
_
_ 4
_
,
(
_
_ 2).
,
. ,
.
a
DOSOMETRHTHS
a
,
_
,
.
_,
_
.
_
. _,
_.
99
_
;
,
( * ),
_
.
.
a
,
.
_
_
_
_
_, ,
.
_
17.
,
, .
Ellhnik
VAJILLA.
COLOCACION
PIATIKA.TIPOS
EIDHYKAI
TOPOQETHSH
Edh piatikn
Ta piatik den enai la
katllhla gia plsimo
se pluntria pitwn. Den
sunisttai
na
crhsimopoiete to
pluntrio gia edh ap
xlo plina, ote kai
gia ta plastik pou den
enai anqektik sth
qermthta.
Ta anoxedwta koubr
mporon na pluqon cwrj
Ta
scdia
se
diakosmhmnej
porselnej mpore na
fqaron an den enai
prthj poithtaj.
Oson
afor
ta
krustllina edh,
mporon na pluqon mnon
ta katllhla gia
pluntria pitwn.
SHMANTIKO
Na bebaineste ti ta piatik pou prkeitai na plnete enai
katllhla gia pluntria pitwn.
To ktw kalqi
proorzetai gia ta pio
brmika
kai
anqektik edh:
katsarlej, dskouj
kai pita. Na
sigoureeste ti
uprcei croj metax
touj tsi ste o
pdakaj nero na
fqnei se la. Oi
katsarlej prpei na
topoqetontai me to
noigma proj ta ktw.
GIA 13 KOUBER
EN-50242
KAQETH STASH
ORIZONTIA STASH
An to montlo saj
diaqtei diplwnmena
sthrgmata, mporete
na to crhsimopoisete
sthn kqeth stsh tou
gia na plnete pita
kai sthn orizntia
qsh tou gia megla
skeh pwj enai oi
katsarlej.
TOPOQETHSH PIATWN
SHMANTIKO
Ta baqei pita topoqetontai sta arister kai ta rhc sta dexi. Na
arczete thn eisagwg pitwn ap to exwterik mroj tou kalaqio proj
to eswterik. Ta pita den prpei na efptontai metax touj.
101
Ta koubr, ektj ap
ta macaria, prpei
na topoqetontai sto
kalqi gia koubr,
proscontaj tsi
ste oi labj na
mnoun proj ta ktw.
Sto pnw kalqi
topoqetontai ta pio
euasqhta edh pwj
flutznia, potria,
porselnej
krustllina kai
pita stntar
megqouj. Uprcei ma
znh pou proorzetai
eidik gia ta makri
koubr. Uprcoun,
epiplon, merik
sthrgmata ta opoa,
topoqethmna se
kqeth stsh,
crhsimeoun wj qsh
gia yhl potria.
GIA 13 KOUBER
EN-50242
Otan epilgete to
prgramma Express, th
leitourga Anw Forto
(Carga Arriba) Mis
Forto (Media Carga), qa
prpei na topoqetete ta
piatik sto pnw kalqi.
Antqeta, tan epilgete
th leitourga Ktw
Forto (Carga Abajo), qa
prpei na crhsimopoiete
mnon to ktw kalqi.
ANW FORTIO
SHMANTIKO
Afo eisgete ta
skeh
sto
pluntrio pitwn,
na sigoureeste ti
oi yekastrej
peristrfontai
cwrj empdia kai
cwrj na aggzoun
kanna skeoj.
Ellhnik
19
cm.
31
cm.
24
cm.
26
cm.
Anw kalqi
a
Montlo A:
Mporete na to
ruqmsete cwrj na
creizetai na to
bglete ap tij
trocij tou, akmh ki
an
enai
dh
topoqethmna ta
piatik. Tso gia na
anuysete so kai
gia na camhlsete th
qsh tou, qa prpei
na trabxete to
kalqi proj ta pnw,
kratntaj to ap tij
pleurikj labj. Na
bebaineste ti kai
oi do pleurj enai
sto dio yoj kai, an
den sumbanei aut,
exomoiste to yoj.
103
PROG
2I
ON/OFF
3.1.
_ , :
ON OFF
.
AUTO
PROG ,
_
.
INTENSE
70
1:30
/.
INTENSE
70
ON
55 -65
1:27
0
3 ...
INTENSE
70
1:30
Ellhnik
_ :
_ ,
_ , .
(.)
12
KWh/ *
'
13
()
0,0007 KWh
3
25+15
1,4 KWh
12
90
25+5
1,2 KWh
12
87
70
Auto
65
Eco
55-65
25+5
1,2 KWh
12
138
**
50
25+5
1,05 KWh
12
86
50
25+5
0,87 KWh
12
51
55
25
0,79 KWh
10
18
Express***
40
20
0,3 KWh
7,4
82
25 _ ,
_ .
_,
.
*
_ 60W.
** , -50242, .
, _ .
*** "express" _
.
105
3.2. _
_ ,
, _ _
_ _ . _ _ :
.
Express,
(Doble Intensivo).
INTENSE
70
1:30
INTENSE
TIME REDUCTION
3 ...
INTENSE
70
1:30
/
(Duo Zone/ )
.
,
.
,
Express,
_
.
(Intensivo).
INTENSIVO
70
1:30
INTENSE
TOP BASKET
70
3 ...
INTENSE
....
...
INTENSE
70
1:30
INTENSE
PLUS
70
3 ...
70
1 :30
INTENSE
2I
70
1:30
_ _ 3 :
1. ON/OFF .
2. .
3. ( _
_ _ ).
Ellhnik
3.3. _
_ ,
_ , .
_ (Activar el Retardo Horario)
_ ,
_.
, :
3
.
END TIMER
14:38
OK
_
.
+ (
).
_ .
,
.
END TIMER
15:00
OK
END TIMER
17:30
OK
"" ( PROG ).
END DELAX
17:30
_.
3 ...
INTENSE
C
_.
700
1:30
INTENSE ON
EN MARCHA
700
C
3 ...
INTENSE
C
17:30
700
_...
,
.
INTENSE
700
1:30
107
_
_
_ _.
_, _
(Anular el retardo horario una vez puesto en marcha el Lavavajillas)
_, :
/
.
_
.
INTENSE
II C
,
3
DELAY TIMER
CANCELLED
/
.
_
_
_ .
INTENSE
II
700
17:30
700
1:30
3 ...
INTENSE
700
1:30
Ellhnik
3.4. _ _
INTENSE
ON
700
1:30
3 ...
INTENSE
700
1:30
. ,
_ .
_ ...
- _ _ .
- _ .
_ :
INTENSE
700
INTENSE
II
700
53
_
/
, PROG .
_ ,
_ .
AUTO
II
700
AUTO
II
700
AUTO
ON
55-650
53
3 ...
,
_ ,
_
_. ,
.
AUTO
55-650
2:18
/
ON / OFF.
ON / OFF ,
_ .
109
_ Fin Programa
(T_ )
_
_
ON OFF
,
).
,
,
(
_
). ,
,
END PROGRAMME
,
_
.
,
,
- OFF
,
_
,
_
.
_ _ _ _ .
_ _,
.
a
. _
, ,
.
_ . _
, _ _,
_ . , _
_ _
. _ ,
_ , _ .
. . ,
_ .
PLUNTHRIO PIATWN
Saj sunistome na
pragmatopoiete
taktik tij diadikasej
kaqarismo me skop
na epimhknete thn
wflimh zw tou
plunthrou pitwn saj.
SHMANTIKO
Afste anoict to
pluntrio pitwn an
problpete ti qa
apousisete gia
meglh cronik perodo,
me skop na mpore na
kuklofore eleqera o
araj sto eswterik thj
suskeuj.
To fltro apoteletai ap
do tra temcia (anloga
me to montlo): eswterik
fltro, exwterik fltro kai
to prostateutik twn
fltrwn. Brsketai sto
camhltero mroj tou
plunthrou pitwn, ktw
ap to ktw kalqi.
Afo afairsete to
a
ktw
kalqi,
xemontrete to ktw
fltro strfontj to
proj ta arister kai
trabntaj to proj ta
pnw.
Afairste to exwterik
b
fltro.
Afairste
to
c
prostateutik fltro
(anloga me to montlo).
O trtoj yekastraj
(anloga me to montlo), o
nw yekastraj kai o
ktw yekastraj prpei
na kaqarzontai kqe treij
mnej.
Xemontrisma twn
yekastrwn:
a
O trtoj yekastraj
xemontretai pizontaj
proj ta pnw kai
xebidnontj ton.
O nw yekastraj
enai montarismnoj sto
pnw kalqi. Gia na ton
afairsete qa prpei
na ton xebidsete
telewj.
O ktw yekastraj
mpore na xemontarisqe
an stryete proj ta
arister to ktw
paximdi kai ton
trabxete proj ta pnw.
Oi yekastrej prpei na
kaqarzontai ktw ap
trecomeno ner me na
sfouggri pou den
prokale carakij.
SHMANTIKO
Prin pragmatopoisete
opoiadpote diadikasa
kaqarismo suntrhshj,
sunisttai na aposundete
to pluntrio pitwn ap to
hlektrik rema.
Qa prpei na kaqarzete
to pluntrio pitwn kqe
treij mnej prokeimnou
na exalefete tij
akaqarsej pou coun
susswreuqe msa sth
suskeu.
Gia na kaqarsete ta
exwterik mrh thj
suskeuj crhsimopoieste
na pan bregmno me ner
kai saponi. Na
crhsimopoiete ulik pou
den carzoun kai den enai
drastik. Na stegnnete
met th suskeu me na
kaqar pan.
Ant na crhsimopoiete
aporrupantik, qa prpei
na crhsimopoiete
kaqaristik suskeun (na
akolouqete tij odhgej tou
paraskeuast scetik me
th crsh tou).
SHMANTIKO
Gia thn asflei saj na
bebaineste ti h
suskeu den brsketai
se leitourga kat ton
kaqarism thj.
PLUNTHRIO PIATWN
,
.
,
.
, _
.
_
F,
_
( 1 _ 10)
,
_
. ,
,
.
,
.
F1 ( )
_,
.
,
.
F1
CLOSE THE DOOR
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
, _
F (.. F1, F2)
F
_ ( 1 _ 10)
. ,
,
.
F1
CLOSE THE DOOR
113
Ellhnik
emfnish
Uperbolik dsh gualistiko.
Ta skeh ap anoxedwto atsli ap fno atsli coun lekdej
Mpore na ofeletai stouj exj lgouj:
Ta skeh aut den enai katllhla gia plsimo se pluntria pitwn.
Ta skeh den enai swst topoqethmna.
Ecete crhsimopoisei uperbolik posthta aporrupantiko.
To atsli enai camhlj poithtaj.
Uprcei uperbolik alti sto ner tou plusmatoj. Kleste swst to kapki tou
ntepzitou tou latoj.
115
PLUNTHRIO PIATWN
PROEIDOPOIHSEIS
OIKOLOGIKH SHMEIWSH
Prokeimnou na suneisfrete sthn diatrhsh tou fusiko peribllontoj, saj
parakalome na paradsete thn palai suskeu saj se na epshmo kntro perisullogj
ankthshj anakuklsimwn ulikn.
Prin apallagete ap thn palai suskeu saj, acrhsteste thn kbontaj to kaldio
sndeshj sto hlektrik rema.
05/04
V28F004B3