(08-01) Eyeunle Okana (D - I)

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 8

ODDUN EYEUNLE OKANA: 8-1

Eyeunle Okana en If:


Ogbe Kana
Refrn de Eyeunle Okana:
Nace la autosatisfaccin sexual.
No se disfrace.
Fuego uterino.
Naci el tablero de If.
La cabeza es la que lleva al cuerpo.
Un solo rey gobierna un pueblo.
La montaa se crea muy fuerte y el mar se la estaba comiendo por debajo.
Refrn de Eyeunle Okana en If:
Toca el cuerpo.
La corriente esta en el cuerpo.
El hombre desaprueba lo que no pueda reali- zar.
La muerte no puede, despues de comerse la - comida de una persona, matarla.
Hablan en Eyeunle Okana:
Obatal, Eshu, Shang, Oggn, Oshun, Yemaya, Oya, Oba, Elegw, Aggay, Eggun,
OrishaOko.
Generalidades de Eyeunle Okana:
Este signo rige la cabeza, la mente y el cora -zn. A ud, no le dan el mrito que se mere- ce,
y la causante de esto es su nobleza. Per- sona de pensamientos efectivos y sueos cla -ros,
pocas veces se equivoca, pero es perso- na angustiada Todo le cuesta lgrimas y a - quien
siempre le pagan mal. Persona que - maldice mucho y reniega cuando se vea mal no lo
haga, no se incomde. Ud, es soberbio y llega en su soberbia hasta desearse la muer -te. No
tiene suerte para las amistades, a pe -sar de todo lo que ud, haga por ellos le pa- gan mal y
se convierten en sus peores enemi -gos, hablan mal de ud, le difaman hasta en su honor.
Hay lenguas sobre ud, debido a la
envidia, por eso no espere agradecimiento - del bien que haga. Su suerte es grande, ud, - no
morir sin casa propia. Persona oportu- nista e insuficiente, siempre logra lo que - quiere,
amigo de dar consejos y muy critica- do por su maner de ser. Muchos se cren supe -riores
a ud, en todos los conceptos. Persona sufrida, que a veces expresa cosas extraas que su
corazn siente. Si nunca ha tenido hi -jos, los tendr; y si es soltero se casar - cuando
menos lo espere. A veces ud, se sien -te como aburrido pero dice el Santo que no llore ms.
Sus males se los proporciona su -
propio Angel de la Guarda, porque ud, no - cumple con l, cmplale y adelantar. Dele de
comer a su cabeza(pregunte). No llore mi -seria, ni permita a nadie hacerlo en su casa, pues
esto lo atrasa. Mientras ms mal se - vea mejor cara ponga(Al mal tiempo buena cara), para
que nadie pueda alegrarse de sus tristezas. Tenga paciencia y resignacin, no reniegue si
se le pierde algo. No le guarde - rencor a nadie. No sea ingrato con sus seme -jantes.
Controle su orgullo, porque puede - ser su destruccin. Nunca haga alarde de lo que sabe,
ni de lo importante que ud, pueda ser. Mientras ms humilde sea, triunfar. - Signo de viajes
y aventuras. Cuide su salud porque ud, es delicado del cuerpo(estmago, enfermedades del
vientre, especialmente la
garganta). Ud. est atrasado y cree que le - han hecho dao, pero lo que ud, tiene es cosa de
su Angel de la Guarda(Ebb), Procure ves -tirse de blanco en lo posible. No disponga de
nada ajeno que este bajo su custodia. - Con el tiempo tendr que hacer santo. Al - hombre:
tiene dos mujeres que no son igua- les ni en tamao, ni en color, ni en carcter. A la mujer:
tiene ms de un hombre o ha in- tervenido con varios en amores. Si tiene una hija ser
protegida por Obatal. Dice el san -to que ud, va recuperar unos bienes que es- tn a punto
de perderse. Haga ebb al pie de
Obatal y Elegw.
Suerte mala y contrariedades. Contradiccio -nes. Ud, es desconfiado. Cudese de acciden
-tes(Ms vale prevenir que lamentar). Cude -se de ataques de animales. Evite viajar por este
tiempo sobre todo por mar). Evite ser - violento y evitar la justicia. Evite levantar sus
manos en contra de alguna persona. No guarde nada de nadie(Justicia). Sea consien- te y
considerado con su pareja, evitando una desgracia.
<><><><><><><>
TRATADO ENCICLOPEDICO DE IFA
OGBE KANA
+
O I
O I
O I
I I

Rezo:
"Ogbe kana lodafun Obatala ati Shango ni moti ewefa omode kobo ori ouyen iyare ati
babare. Shango iyede biriniwa mofa ada elebo"
Suyere:
"Ogomoloshe birere iru lodafun mayawal"
En este oddun nace:
El irofa y el tablero. Donde crucificaron a - Oduduwa. Donde le quitaron el poder a Ye- maya.
Ifa de menosprecio.
Descripcion del oddun.
En este ifa crucificaron a Oduduwa, por de- jarse dominar por Ejiogbe. No deje que na- die
lo domine, para que no lo desacrediten. - Por este oddun no se recogen animales enfer- mos
para curarlos en la casa, ni recoger a na -die para que ud. no se perjudique. En este - oddun
fue donde trataron de enojar a Obata- la. Seala que la risa de hoy sera el llanto - de
maana. Que hay mucho que ver y oir. - Por este oddun hay que vestirse de blanco, - pues
su felicidad es la ropa blanca. No se - puede andar con nadie que lo quiera domi- nar. En
este oddun habla Elegba, Obatala y Oduduwa. Habla tambien de enfermedades, donde hay
que cuidarse mucho de las corrien -tes de aire, pues una congestion pulmonar - le sera de
fatales consecuencias. Aqui tanto las mujeres como los hombres tienen distin-
tos pensamientos con referencia a las rela- ciones conyugales, ya que son muy cerebra- les.
La persona debe asentar santo para que tenga salud y estabilidad en todo. Las muje- res en
este oddun tienen que usar la cabeza e irsele por la tangente o por debajo a los hom -bres
para poder dominarlos, de hacerlo asi lograra tenerlo cautivo a su merced. Por este oddun
por muy bien que se esta, se esta des- acreditado. Habla de guerra grande, para ga -narla
hay que sacar a Shango seis dias al - patio, ponerle una asia, soplarle oti y tocar- le ashere.
La corriente esta en el cuerpo. - Aqui a Yemaya le quitaron el poder de gober -nar al mundo
y ella tuvo que regresar al - mar donde volvio a ser poderosa, porque los
arrecifes donde vivia Saelo, la protegieron - de todos los arayes de la tierra. Awo Ogbe -
Kana siempre tendra que ponerle un pedaci- to de arrecife al ebbo que se haga. A la perso
-na le gusta masturbarse. Este oddun marca envoltura de eguns que se lo quieren llevar -
antes de tiempo y contra su voluntad. Para - evitarlo se hace ebbo con: adie, maiz, gbo- gbo
ere, asho arae y opolopo owo, eku, eya, opolopo ewe. Se lleva a ile iku. La mujer - tiene que
orugbo para que el dao no la al- cance en la matriz y destruya los embriones y asi pueda
procrear. Si al hombre la mujer se le va, sale llorando a buscarla, y por eso lo critican. Aqui
nacio el atepon de ifa y el iruke. Por este oddun siempre se anda co- rriendo, pues hay
cosas que lo tienen apura- do. Desea mudarse de donde vive. Casi siem -pre se vive cerca
del mar. Por este oddun se tiene una lucha con un enemigo muy fuerte, la gente le tiene
mucha envidia. Dele abo a Shango para que espante a los arayes que - vienen de noche a
donde ud, esta. Awo Ogbe Kana: su mama o su abuela lo querian mu- cho y tanto lo
bendecian diariamente que - eso se volvio una obsecion y por esa sobrea- yuda piensan
que ninguna persona es merece -dora de su amor y mucho menos convivir - con ud, y esa
es la causa del fracaso de sus - frecuentes matrimonios. Si su mama o su - abuela es
difunta, ellas lo continuan bendi- ciendo igual o mas que antes y para apartar -le a esos
eguns que en realidad lo pertur- ban, hay que hacerle oparaldo en al orilla -
del rio, llamando a esos eguns para que se -
aparten y lo dejen vivir su vida tranquila. - El dueo de este ifa no se puede separar de -
Shango nunca para vencer las dificultades. Por este ifa siempre hay que darle eya tutu a
Shango. Por este signo la persona debe ser - irremediablemente babalawo pues aqui na-
cieron los secretos del atepon ifa e irofa. En este oddun el babalawo tiene que mirarse to
-dos los dias. Se le pone un caballo al angel de la guarda. Habla Orisha Aboku, que es -
Santiago Apostol. Tiene que respetar las obi -ni ajenas. Orunmila quiere que el awo no -
trabaje profano, solo ifa, pues Ogbe Kana es babalawo nato. Este oddun es para resolver
problemas laborales. Este es un Ifa de me- nosprecios.
Dice Ifa Ogbe Kana:
Que ud, piensa ir a un lugar donde piensa te -ner relaciones amorosas, tenga cuidado que
pueden ser descubiertas, pues hay otra perso -na destinada a vigilarlo. No vaya a paseos, ni
vaya de mascara porque no le conviene. - Si es extranjero el que se mira, se le dice, - que
tenga cuidado en su trabajo, que le quie -ren hacer dao para que lo boten y verlo pa -sando
trabajo. Todo es por envidia; pero si el hace ebbo no le pasara nada y se ha de ver mejor.
Ud, quiere mudarse para cerca de un rio o de una zanja. Su marido la anda bus- cando y su
madre tambien. Atienda a los - santos y a su casa. Ud, no ha sacado nada - andando
corriendo, vayase para su casa, re- fresquese y corresponda a su marido, porque los dos
estan atrasados. Ocupese de su casa para que un mayor de ud, no le niegue su pro -teccion
y le vire la espalda porque ud. siem -pre ha contado con el. Ud, anda buscando - una cosa.
Oggun la reclama. Ud, va a gober -nar. Si en su casa hay un enfermo tenga cui -dado porque
se quiere morir, porque la muer
-te lo esta mirando. No porfie. Dele gracias al sueo que ud. tuvo anoche. Dele de comer a
un difunto y atienda a un encargo que le hi -zo. Cuidese y respete a su padre. Dele de co
-mer a su cabeza lo mas pronto posible. Y - ese awo que pongas seis dias a Shango en el
patio con amala y una bandera pupua, oti y le tocara el ashere durante esos seis dias y -
ganara una guerra que tiene. Tenga cuidado con una mujer u hombre que lo persigue, sea
obediente para que el no se la lleve. Uds, - son tres hermanos y viven en alto. Ud, tiene la
corriente en el cuerpo. En este ifa para re- solver siempre hay que darle eya tutu a Shan -go
al pie de una ceiba.
Refranes:
Toca el cuerpo.
La corriente esta en el cuerpo.
El hombre desaprueba lo que no pueda reali- zar.
La muerte no puede, despues de comerse la - comida de una persona, matarla.

REZOS Y SUYERES
Rezo:
"Ogbe kana lodafun Obatala lodafun Shango ni moti alamo ni alakosi moni yeun eggun
babare Orunmila lerugbo"
Rezo:
"Ogbe kikana komase adifafun Oggun"
Rezo:
"Eri kipe di erikikan eluyu kipe di eluyu ekun ode igbangba kipe di ode omode ilaun adifafun
omo"
Rezo:
"Ogbe kana awo ni bebe ni lorun awo ni boni boshe abelekun lorun inle ganga ni lode asami
aye inle borelo eni ototomi ilo ni Shango omo awo moni bosheolorun Shango ogbe kana
Olorun koloye Shango odara"
Rezo:
"Ekikun kipo din ekikun erin abata kipe di abata efon orere kipe omo ilaun awen adifafun
awo ni more agbada ni ejitebon si Orun ni ofun shugbon Olorun"
Suyere:
"Ogoloshe birere iru lofun kayawale"
Suyere:
"Kudu akogba, eko, laye koto oniko"
Suyere:
"Osara ma kome beo"

OBRAS DE OGBE KANA
Lampara para atraer al pie de Oshun.
En un papel se escriben las generales comple
-tas de los interesados, se le pone inso de - ologbo(gata) ruina, igi, llamao, alamo, a- mansa
guapo. Se envuelve bien y se entiza - en ou(hilo) amarilo y pupua. Se pone dentro de una
igba y se le echa azogue, vino dulce, oi, precipitado amarillo, polvo de valeria- na, aceite de
comer y se enciende cinco dias al pie de Oshun. Se lleva al rio y alli se di- ce: "Oshun iya mi
que asi como corren tus - aguas, que asi mismo Fulano corra detras de mi". Despues que
Oshun se lo conceda se le dan dos adie aperi.
Obra para vencer los arayes.
Por este ifa segun Tata Gaytan la obra hay - que hacerla al pie de Oggun, pues aqui Og- gun
es mas fuerte que todos los demas - oshas.
Obra para resolver problemas.
Se coge una mata de yuca y su raiz princi- pal, se pone un papel con las generales de - los
arayes o del que tiene que resolver el pro -blema entizado en un hilo de siete colores -
distintos, entizados hacia afuera en la raiz principal si es para araye unlo y entizado - hacia
dentro si es para resolver algun proble -ma. Se canta:
"Efe apetebi are apetebi Olokun Efe
apetebi Olokun ede me unpon ewa we se"
Esto es para llamar a Efe que es el espiritu - protector de Yemaya y el alma del manati.
Obra al pie de Elegba para alejar las malas
vistas y las lenguas.
Una hoja de tuna se trata de introducir un - papelito con las generales de los arayes y se
forra en asho fun fun y pupua, pero antes se le sacrifica a elegba y a la tuna un jio jio. -
Despues la elenu y los oyu del jio jio son - prendidos con alfileres en la tuna. Se deja al pie
de Elegba hasta que resuelva la situa- cion. Awo Ogbe Kana debe sembrar tuna al- rededor
de la casa. Tambien se le pone un - erizo de mar dentro de una igba y se pone de -lante de
Elegba y se le pide que los arayes no puedan llegar a la casa.
Inshe Ozain.
Un adan(murcielago) vivo, uno muerto, - asho fun fun, dun dun y pupua, siete pelos - de
rabo de zorra, todo en iye y dentro de una bolsita, una fun fun y una dun dun. Y come aparo
con Shango. Por el dia se usa el de la bolsita fun fun y por la noche el de la dun - dun.
Inshe Ozain de Ogbe Kana.
Dos tornillos de hierro, entre uno y otro se - le pone, con tinta, el nombre de las dos per-
sonas; en una hoja de peregun, se encasqui- llan los dos tornillos con la hoja de pere- gun.
Con un cordel o caamo se entiza y se le da eyele a este, sobre Oggun. Se pregunta cuantos
dias tiene que estar alli. Despues se le entrega a la persona para que la entierre - en una
maceta de flores.
Obra para los pulmones.
Se coge higado y corazon, se coge una copa de esto y otra de aceite de higado de bacalao y
se une todo; se le echa una yema de oi - adie, se bate y se toma una vez al dia.

RELACION DE HISTORIAS O
PATAKINES DE OGBA KANA
El nacimiento del Irofa y el tablero.
Patakin:
Al principio de la creacion, Orunmila era - amigo intimo del elefante y entraba con el - al
monte y juntos hacian toda clase de labo- res para buscarse algun dinero y asi ganarse el
sustento diario, pero Orunmila no tenia - la misma fuerza que el elefante y no podia -
trabajar con el. Ellos trabajaron juntos por espacio de tres aos y tres meses consecuti-
vos, pero cuando terminaron Orunmila tenia poco dinero el cual solo le alcanzo para com
-prarse un traje blanco; sin embargo Ayaka- nu(el lefante) habia ganado mucho dinero. -
Como Orunmila tenia poco dinero, el cual - habia gastado en su traje blanco, regreso al
monte, pero antes le entrego el traje blanco - a Ayanaku para que se lo llevara a su casa
y lo guardara hasta su regreso. Cuando - Orunmila llego al monte, se encontro con el
elefante El cual llevaba puesto su traje blan -co y al preguntarle por el dinero, este le con
-testo: "tu nunca me has dado a guardar na- da". Ambos pelearon pero Orunmila no pu- do
vencer al elefante pues este era mucho - mas fuerte que el y a causa de esto se separa -ron.
Orunmila tomo por el camino de Ado - sin su traje blanco y el elefante cogio por el camino
de Alo con el traje puesto, en el ca- mino Orunmila se encontro con un cazador que le dijo
que andaba a la caza de un ele- fante. Orunmila le respondio: "acabo de ver a uno vestido de
blanco que tomo por el ca-
mino de Alo". El cazador se dirigio por el camino de Alo y al ver el elefante, lo mato - con
sus flechas, abrio y dentro encontro el - vestido blanco, despues le corto la leri, el ra -bo y
los colmillos, y se los llevo a Orunmi -la como presente. Entonces Orunmila con el rabo hizo
el irofa y con el frontil hizo el ta- blero.
Nota:
El vestido blanco es el Ala, el manto intesti -nal de los animales.
La tuna brava.
Patakin:
Hubo una epoca en que la tuna brava no te- nia espinas y vivia entre los grandes y pe-
queos. La tuna no progresaba porque los - animales al pasar junto a ella al recostarse le
tumbaban los hijos. Ella fue a ver a Orun -mila, lamentandose lo que le sucedia. Orun -mila
le hizo osode y le marco que tenia que hacer ebbo y de inmediato, empezo a hacerle una
serie de incisiones en su cuerpo, dandole eyerbale en las mismas, y con un preparado que
el tenia le fue poniendo en dichas inci- siones unas puas y al decursar del tiempo, - cada vez
que nacia un hijo ya este tenia espi nas, por lo que los enemigos que le tumba- ban sus
hijos no se le acercaban. Asi prospe -ro su familia y al ser abandonada por todos se fue
quedando sola, por eso donde mejor - vive es en el desierto. Paso el tiempo y Orun mila se
vio envuelto en una gran guerra en - la cual se veia aventajado por sus adversa-
rios y en tales circunstancias se acordo del favor que le habia hecho a la tuna brava, y a
ella se dirigio. La tuna sin embargo, indife- rente a lo que Orunmila le planteaba, le dijo que
le era imposible ayudarlo. Y ante esta - actitud ingrata, Orunmila no tuvo otra alter -nativa
que recordarle el favor que el le ha- bia hecho. La tuna al oir esto no tuvo mas re -medio que
ir con el para ayudarlo a vencer a sus enemigos.
Nota:
Por este camino se seala que la persona es mal agradecida y que cuando resuelve su pro
-blema se olvida del favor que le han hecho.
Las personas andan corriendo.
Patakin:
En este camino la zorra tenia mucha lana y el rabo grueso y la mandaron que hiciera eb -bo
y no quiso hacerlo. Al cabo de mucho - tiempo vino una pulga y se le metio en el oi -do,
empezo a arrascarse y no le hizo caso. - Al poco tiempo vino otra pulga que resulto ser
macho y empezaron hacer cria y la zorra no se podia estar quieta por la cantidad de pulgas
que tenia encima, por lo cual siempre estaba arrascandose y corriendo de un lado para otro.
Ya cansada de tanto sufrir fue a - casa de Orunmila quien le hizo osode y le - vio este ifa y le
dijo: "ud, esta pasando tra- bajo y corriendo de un lado para otro y para que se le quite ese
araye tiene que hacer eb- bo y llevarlo al ile de Ibu losa." Entonces la zorra dijo a Orunmila:
"pero con esto no - voy a quitar el araye y todo lo que tengo". -
Orunmila le dijo: "trata de hacer ebbo y ya veras". Asi lo hizo la zorra y al llevar el eb -bo al
ile ibu losa, Oshun ya sabia lo que es taba pasando, la zorra llevaba una campani -lla y al
llegar a la orilla del rio la toco, y - Oshun que la estaba esperando le dijo: "me -tete por aqui
y pasa por alla, que no te pasa -ra nada". Asi lo hizo la zorra y las pulgas se fueron todas
hasta las de la cabeza, des- pues todo el rabo, de esta manera quedo lim -pia de todo.
Entonces Orunmila le dijo que cada vez que eso le ocurriera, hiciera lo mis -mo.
La fruta envenenada.
Patakin:
En este camino Orunmila salio a pasear y - llego hasta una finca en la cual habia una - mata
con muchas frutas muy preciosas, las cuales estaban envenenadas. La gente de ese pueblo
estaba en guerra con otro pueblo, y - los estaban esperando para ver si los envene -naban
con dichas frutas, ya que esa era la - manera mas facil de luchar contra ellos. - Orunmila
ignorando que las frutas tenian - tal trabajo de envenenamiento, salto la cer- ca y llego a la
mata donde estaban las fru- tas, las cuales invitaban a ser comidas. - Orunmila enseguida
arranco varias y empe- zo a comer, la gente al verlo comenzo a gri- tarle que dichas frutas
estaban envenenadas, pero ya era muy tarde porque ya el habia co- mido de las mismas y
se enveneno. Esto fue
por meterse en lugares ajenos sin antes pre-
guntar si se podia o no.
Nota:
Como lo explica este camino las personas - con este oddun no se pueden meter en proble
-mas ajenos y tampoco en lugares donde no lo manden a estar, porque pueden perder la
vida.
La ambicion.
Patakin:
Habia una vez una tribu en la cual reinaba un rey que era justo con su pueblo, estable-
ciendo que el que causara una muerte, con su vida la pagaba, pero en esta tribu habia un
Awo de grandes conocimientos, siendo el - consejero directo del rey, el cual se asesora- ba
con dicho awo. Tambien en dicha tribu - habia un individuo que siempre deseaba - mas de
lo que Olofin le permitia, ese indivi- duo se dedicaba al comercio pero con tal de mantenerlo
no le importaba la forma en que pudiera tener sus ganacias. Era tanta su am -bicion que dijo
que no solo comerciaba en - su tribu sino que habia extendido su comer- cio a otras tribus
vecinas. Un dia aquel -
hombre mas por curiosidad que por fe fue a -
ver al awo del rey, el cual al consultarlo le vio este ifa y le dijo: tu eres un hombre insa
-ciable de riquezas y tu forma de ser te pue- de perder porque ya solo no es dinero, sino -
que tu tienes aspiraciones de ser rey. Confor -mate con lo que Olofin te ha dado y no tra- tes
de ser lo que no seras. Tienes que hacer - ebbo con: akuko, chacharas(grillo grifo), eye -le
meyi, un pedazo de hueso de res, asia fun fun, gbogbo, eku, eya, awado, opolopo owo.
Aquel hombre no creyo ni hizo lo que el awo le habia dicho Si no por el contrario se burlo de
el. Pasado un tiempo aquel individuo con afan de riquezas y poder en contubernio con otro
individuos empezo a gestar una revuel- ta para derrotar al rey y el asumir el poder - tal como
lo habia dicho el awo. Pero como - todo lo malo no esta bien visto por Olofin, aquel awo le
hizo osode al rey y le dijo que tenia que hacer ebbo, para no ser traiciona- do. El rey hizo el
ebbo y cuando aquel hom- bre ya tenia preparada la fechoria, el dia se- alado para el
derrocamiento del rey, el se - puso al frente de sus seguidores y con una - ada en su mano
le causo la muerte a uno de los fieles del rey, pero fue hecho prisionero y llevado en
presencia del soberano. Aquel in- dividuo nego los cargos que se le imputa- ban, pero el rey
le dijo al awo que consulta- ra con ifa, asi lo hizo el Awo diciendole ifa la verdad de los
hechos. Pero aquel hombre seguia insistiendo en que el era inocente de aquella revuelta y
la muerte de aquel hom- bre. Entonces aquel awo le dijo al rey: haga traer el cadaver. Asi lo
hizo el rey, poniendo el cadaver delante de aquel individuo. El - awo le dijo: "este asesinato
que fue cometi-
do en un hombre de los nuestros con el obje- to de nuestra ambicion. Olofin ha hecho ver la
luz del dia lo que tu tratas de ocultar". Olofin ordeno que se golpeara al cadaver - con una
canilla de res y asi es como lo resu -citara y el podra decir quien fue el causante de su
muerte. El cadaver resucito y acuso a aquel hombre de haber sido su asesino, pa- gando
con su vida lo insaciable y ambicioso que habia sido.
Moni Boshe el hijo de Shango.
Rezo:
"Ogbe kana awo ni bobe ni lorun awo ni moni boshe abelekun lorun inle ganga ni lode asani
laye inle borele eni ototomi to ni Shango omo awo moni boshe lorun Shango ogbe kana
Olorun koyele Shango odara"
Ebbo:
Eya tutu, akuko, gbogbo ewe, igi aragba, - una ota, oi, opolopo ori, atare meta, awa- do,
opolopo owo.
Nota:
El dueo de este signo no se puede separar - de Shango nunca para vencer las dificulta-
des, por este ifa hay que darle eya tutu a - Shango.
Patakin:
En este camino en la tierra Ganga Ni Lode - vivia un awo de Shango llamado Moni Bo- she,
dicho awo pasaba mucho trabajo para dirigir su tierra, pues de todo lo que el man- daba o
hacia no se veia el mejor resultado; su pueblo empezo a enfermarse y los proble -mas entre
sus habitantes eran cada vez ma- yores, se decia que su padre Shango le acon- sejo
siempre que se pegara a el y no oyera - los consejos de su madre que en este signo - se
llamaba Eni Ofo Tomillo, la cual le ha- bia enseado a su hijo, Awo Moni Boshe, na -da mas
que todo lo malo, esta lo tenia co- mo su esclavo, con el egoismo de que nada mas
estuviera a su lado. No podia tener feli- cidad con ninguna mujer, cada vez que tenia
una, su madre Eni Ofo Tomillo iba a un se- creto que ella tenia el cual consistia en una ota y
lo llamaba de esta forma:
"Totoro dada eni ofo tomillo iya boni boshe
obini ofo ororan Leri awo moni boshe"
Le echaba epo al ota y la tapaba con un pa- uelo negro y la obini que el tenia a su lado
empezaba a asquearse y lo abandonaba; este problema tenia muy preocupado a Shango, -
en ver como su hijo no oia sus consejos y se guiaba por su madre. Cierto dia Shango co-
gio un pachan de ero con una gallina blanca y llamo en el secreto de Ei Ofo Tomillo de esta
forma:
"Oni lele mafun oporosun awo moni boshe
maliye ibarere lekun laye iya moni boshe"
Y le dio la adie a la ota, la iyare de Awo - Moni Boshe empezo a sentirse como atonta- da,
momento que aprovecho Shango y se lo llevo a la tierra Ganga Ni Lode a que gober -nara
ese pueblo y que se olvidara de su ma- dre para que el fuera algo en la vida, Shango le dijo,
tienes que aprender, aunque te costa- ra mucho trabajo dirigir esta tierra ya que - la
influencia de tu madre siempre te llegara, por eso es que siempre tienes que pegarte a mi
que soy el unico que te puede salvar. - Awo no oyo a Shango y seguia con el pensa- miento
fijo en su madre, por eso es que en la tierra Ganga Ni Lode todo era atraso y enfer -medad.
Cierto dia toda la poblacion se reu- nio frente a la casa del awo, a pedirle que - los salvara
de tanta miseria, tanta epidemia y atraso, este les dijo que llamaria a Shan-
go, su padre, para que lo ayudara. Fue en - busca de el y le conto lo que estaba sucedien
-do. Shango accedio y fue con su hijo para - su tierra; la poblacion al verlos llegar se pu -so
muy contenta pensando que Shango los - podia ayudar. Awo mando hacer trabajo a - su
pueblo, pero la gente empeoro, los enfer- mos comenzaron a morir y los que estaban -
sanos enfermaban, todo esto se debia a la ac -cion de Shango quien estaba creando mas -
dificultades a su hijo, por que este no queria oirlo. Awo viendo tantas desgracias en su -
tierra se tiro llorando a los pies de Shango y le pidio perdon y le dijo que el lo obedeceria en
todo, que perdonara a su madre para que me haga una ceremonia a mi. Al llegar a la tierra
de Eni Ofo Tomillo, al ver a su hijo - tan destruido, le pidio perdon y le dijo que ella nunca
mas tocaria el secreto de la ota -
y que debia perdonarla por ser tan egoista y haber sido tan dura con el, y el la perdono y le
dijo a Shango: "mi padre, cual es la cere- monia que tengo que hacer para regresar a - mi
tierra y salvarla?. Shango le dijo: busca un eya y junto a una ceiba, llamame bien y datelo
junto con tu leri.
Rezo para darle el eya tutu y la leri junto -
con Shango:
"Zalara oreo ni ifa awo moni boshe ebeyeni ifa kori bo wo aye Ori lorun agba ni shango awo
moni boshe aragba ni obani lorun Oddua Orunmila awo ifa moyare odara, ifa Shango aguani
lorun"
Suyere del eye en la leri:
"Eye eyeni yere aragba feleguegue feleguegue agba oereo"
Cuando Awo Moni Boshe termino esta cere- monia Shango le puso las manos en la cabe- za
y le dijo: ahora iras para la tierra que po -co a poco la iras salvando, aunque siempre
existiran las enfermedades y los problemas.
Lafiaku el espiritu de Olofin.
Rezo:
"Erin lafiaku oro legen labaowo orolowuoko oro tioshegi erin abikunlo oyeku Olofin erin
perebi ajanaku tineluikara oni mowa erin oke mofoyu
labuta labuta bi olowu kudu akogba oke eri sofobu labata bi oluwo kudu akogba oke erin
otoku ajanaku koto sile ade erin lari erin kolarun adifafun erin oko laye kote niko lojomo
elojingbro afi ori kunlo foko lodafun Orunmila"
Ebbo:
Marfil, inso ayanaku, akuko meyi, abeboa- die meyi, eyele meyi, gbogbo tenuyen, 21 al
-fileres, ashe akuori, eku, eya, awado, opolo -po owo.
Suyere:
"Kudu akogba eke, laye kote oniko"
Patakin:
En este camino Lafiaku era el espiritu de - Olofin en el monte y Oro el brazo armado - de
Oke con su gran trompa. El era respetado por todos en el monte por el indestructible - poder
de sus terribles colmillos, a sus pode- rosos pies que abrian brechas en el monte y se daba
a conocer con el sonido violento de su trompa. El nacio con Epo y alcanzo su po -der en
Ikaru. Pero se revelo contra todos y - se lanzo aun contra Olofin, queriendo aca- bar con la
casa de Orunmila. Este se hizo - osode y le salio Ogbe Kana, donde le marca -ba que hiciera
ebbo(el de arriba) y le indico que lo pusiera a la entrada de la casa. Cuan -do llego Lafiaku,
cogio el ebbo y como te- nia alfileres al tragarselo se murio. Lajomo y Laiye, que eran los
dos Edemole de Olo- fin, cortaron su leri, dandole a Orunmila su cola para Iruke y los
colmillos para Irofa. - De su frente sacaron el Ateponfa y de su ca- vidad craneana, le dijeron
a Orunmila que - era Ikoko Oru Oddun. Donde se consagraron por primera vez los secretos
de Oddun, Para ser recibido en imagen, por los seres huma- nos, hijos de Orunmila, o sea
los babala- wos.
Ayanaku.
Patakin:
El elefante Ayanaku tenia la costumbre de - recostarse a los arboles, pero un dia al ir a -
recostarse a un arbol se cayo y no pudo le- vantarse mas.
Nota:
Por este oddun hay que cuidarse de enferme- dades venereas, no vaya ser cosa que ud. Se
recueste a una mujer enferma y le trasmita - esa enfermedad, que de la misma ud. no po- dra
curarse, o se quede impotente y no pueda levantar mas su persona. Hay que cuidarse -
tambien de algun trabajo que le hagan a su persona.
<><><><><><><>

También podría gustarte